Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Безумный Лорд - Олег Шелонин

Безумный Лорд - Олег Шелонин

Читать онлайн Безумный Лорд - Олег Шелонин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:

- Значит, так, господа. Плавно вливаемся в труппу Труссарди. Петька, сядь! Дайте ему кто-нибудь нюхательной соли или по морде! Да не все сразу! Лучше пощечину. И не надо вставать в очередь. Бить не сильно. Надо сохранить романтическую бледность на его нежном личике. А теперь слушайте мой план.

Юный аферист что-то азартно зашептал своим друзьям. Судя по тому, как радостно они захихикали, план им понравился.

- Ну я пошел ломать комедию перед твоим будущим тестем, Петька. Да не падай ты опять в обморок! Так, поправьте ему парик… а еще лучше приколите на заколки. Только не к голове. Все, будьте наготове.

Стив одернул камзол и вышел из комнаты прямо в трактир. Надо сказать, что доставшееся им помещение потому и стоило так дешево, что для жилья изначально не предназначалось. Когда-то это было подсобное помещение, вроде просторного чулана, в котором потом рачительный трактирщик сообразил прорубить окно, дабы использовать его, сдавая малоимущим постояльцам, согласных по ночам терпеть пьяные выкрики гуляющих за стеной завсегдатаев злачных заведений.

Труссарди с дочкой сидел у камина за столом, который расторопные слуги уже успели заставить яствами и питьем.

- Ах! Неужели это вы? - воскликнул юный пройдоха, прижимая руки к сердцу.

Труссарди с недоумением посмотрел на молодого человека в роскошном камзоле.

- Мы знакомы?

- О, что вы, нет! Но я всегда мечтал познакомиться с великим Труссарди и его замечательной труппой! О вашем искусстве ходят легенды!

Труссарди зарделся.

- Слава богу! Оказывается, даже в этой варварской стране есть ценители настоящего искусства. Подсаживайтесь к нам, молодой человек. С кем имею честь?

Юноша не замедлил воспользоваться предложением.

- Настоящее имя мое слишком известно в определенных кругах, чтобы его называть, - многозначительно сказал он, усаживаясь напротив артистов, - а потому называйте меня Стив. Просто Стив. Лорд Стив. Скромно и со вкусом. Вы не находите?

Лизетта заинтересованно стрельнула глазами в его сторону.

- Нахожу, - милостиво кивнул головой Труссарди. - Какими судьбами в этих местах, господин Стив?

- Как всегда, - вздохнул аферист, - нам, отпрыскам обедневших родов, остается один удел: путешествие по миру в поисках приключений и заработка. Моя труппа здесь проездом…

Труссарди напрягся.

- Тоже артисты?

- О да. Разумеется, не такие известные, как вы…

- В Город Двух Стран направляетесь? - Лицо Труссарди начало багроветь. - Это не вы в Дальних Подступах представление давали?

- Нет, - поспешил успокоить его Стив, - мы, наоборот, из Города Двух Стран едем. А в Дальних Подступах собирались завтра выступать. Хотели сначала здесь представление устроить, но раз уж знаменитый Труссарди здесь, - юноша, словно извиняясь, развел руки, - вы вне конкуренции. Рядом с вами нам делать нечего. Ах, как бы нам хотелось у вас поучиться мастерству. Если не возражаете, мы посмотрим ваше выступление, а потом попробуем счастья в Дальних Подступах. Там как, народ отзывчивый? Хорошо артистам подают?

- Еще как, - Труссарди ощупал фингал. - А что ваша труппа умеет?

- Многое. Сцены, пантомимы, различные цирковые номера. Всего не перечислишь. У меня в труппе шесть человек, - от Стива не ускользнуло, как папаша с дочкой заинтересованно переглянулись, - народец разный подобрался. Кое-кто, как и я, по всем признакам, из благородных. Один господин и одна дама уж точно! Такая утонченная. А что умеем? Это проще показать, чем рассказать.

- И то верно. - Труссарди задумчиво пожевал губами, щелкнул пальцами.

К нему тут же подкатился половой.

- Чего изволите?

- Вот эти столики подвиньте, все равно пустуют.

- Зачем? - выпучил глаза половой.

- Место расчистите, - строго сказал Стив, - здесь сейчас будет небольшое шоу. Мои люди будут выступать. Вам же выгоднее, болван! Бесплатное представление. Один столик оставьте. Он потребуется для выступления.

Указания Стива слышал не только половой, но и пока что немногочисленные посетители трактира (до вечера еще было далеко). Они оживились. Половые быстро освободили пространство перед столиком Труссарди.

- Если искусство твоих артистов меня устроит, - Труссарди запустил зубы в аппетитно прожаренную куриную ножку, - вожму их в труппу, - прошамкал он, проглотил и добавил:- Но проверка будет жесткая. Настоящий артист должен уметь работать экспромтом. Ваша дама, говорите, из благородных?

- Уверен. У нее такие манеры!

- Проверим. Пусть изобразит чувствительную графиню. Да так, чтоб я поверил, что передо мной настоящая графиня в порыве чувств! Как ее, кстати, зовут?

- Эсмеральда.

- Забавное имя.

- Наверняка псевдоним. Один момент, я подготовлю артистку.

Стив метнулся в комнату, где поджидали его друзья.

- Дело на мази. Планы, правда, слегка меняются. Этот гад нам свою программу подсовывает. Петька, ты первый… Отберите у него нож!

- Я лучше сам зарежусь!!!

Петруччо затрепыхался в могучих руках Оселя.

- Так, поправьте ему юбку. Сцена как раз подходящая: чувствительная графиня.

С этими словами Стив недолго думая открыл дверь и вышвырнул упирающуюся «графиню» наружу, скользнув следом.

- И что он этого Труссарди так боится? - пожал плечами Осель.

- Насколько мне известно, - хмыкнул Собкар, - этот Труссарди двумя пальцами ломает подковы и держит на своих плечах пирамиды из семи человек, которые крутят на нем свои акробатические номера.

- О-о-о… - уважительно протянул Осель.

А на «сцене» тем временем уже разворачивалось представление. Вылетевший на «эстраду» Петруччо уставился на Труссарди, как баран на новые ворота, и начал закатывать глаза.

- Ах, это вы… - пролепетал он, мягко оседая на пол, и отключился.

- До чего ж натурально играет, - поразился Труссарди, - просто гениально. Прекрасно, милочка, вы приняты. Можете вставать.

Петруччо не шевелился.

- Слишком глубоко вошла в образ, - торопливо пояснил Стив, - ну, ничего, в гримерной ее в чувство приведут. - С этими словами он подхватил чувствительную «артистку» на руки и отволок ее в «гримерную».

- Киса, приведи его в чувство. Осель, Вэлэр, готовьтесь. Сейчас будет ваш выход. Теперь играем по нашим правилам.

Аферист вновь появился перед публикой, очаровательно улыбнулся и хорошо поставленным голосом продолжил программу, стараясь заглушить характерные плюхи, доносящиеся из «гримерной». Кот честно приводил циркача в чувство проверенным методом пощечин.

- А теперь, если позволите, небольшая мизансцена под названием «Борьба добра со злом»! Битва героя с нечистью! Поприветствуем, господа!

Трактир взорвался аплодисментами. Труссарди тоже снисходительно несколько раз шлепнул в ладоши. На «сцену» вышел обнаженный до пояса Осель. Его могучий торс, разукрашенный татуировками братства монахов-воинов, производил впечатление. Лизетта округлила глазки. Осель отвесил учтивый поклон и начал представление. Он делал героические позы, напрягал мышцы, как учил его Стив и… короче, получилось что-то среднее между показом достижений культуристов и мужским стриптизом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумный Лорд - Олег Шелонин.
Комментарии