Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Следов не оставлять - Джеймс Чейз

Следов не оставлять - Джеймс Чейз

Читать онлайн Следов не оставлять - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

— Я все сказал, — перебил его Форрестер. — Жду ее в три часа. — Он пошел к двери.

— Пол! Подождите минуту! — Уоррен говорил резко. — Давайте начистоту. Если я правильно понял, вы расшифруете формулу при условии, что я доставлю сюда вашу жену?

— Да… но она должна прийти одна.

— Вы не причините ей зла?

Форрестер с неожиданной злобой рубанул рукой по воздуху.

— Да какое вам дело, что с ней будет? — вскричал он. — Вы сказали, что она — пустое, никчемное создание. И формула и жена — моя собственность! Итак, завтра, в три часа. — Форрестер вышел из гостиной и закрыл за собой дверь.

Несколько минут Уоррен сидел неподвижно. Его лицо и ладони покрылись холодным потом. Затем он медленно встал и вышел из квартиры.

Гамильтон и Террелл ожидали его на седьмом этаже.

— Капитан, — обратился Уоррен к Терреллу. — Ваши люди остаются здесь. А с бунгало охрану снимите. Доктор не убежит, а я не хочу, чтобы журналисты подумали, будто мы держим жену Форрестера под стражей. Ясно?

— Слушаюсь, — отозвался Террелл. — Охранники вернутся в управление. — Его озадачил приказ, но выспрашивать подробности он не решился.

— Идемте со мной, — велел Уоррен Гамильтону.

Никто не осмеливался спросить, как прошла встреча с доктором, но бледное лицо Уоррена было достаточно красноречиво.

— Мы возвращаемся в отель. — Уоррен и Гамильтон сели в машину.

Всю дорогу Уоррен был мрачен и не проронил ни слова. Гамильтона охватила тревога. Время от времени он бросал взгляд на мелькающие по сторонам дороги огни и поздних купальщиков.

В номере Уоррен предложил Гамильтону присесть.

— Джесс, мы столкнулись с дьявольской дилеммой. — Сцепив руки за спиной, он принялся расхаживать по комнате. — Форрестер рассказал мне о своем условии. Не знаю, стоит ли говорить вам… — Уоррен заколебался. — Ответственность за дело возложена на меня, стало быть, мне и принимать решение. Но если откровенно, я не знаю, что делать.

— Я догадываюсь, что это за условие, — отрывисто бросил Гамильтон, — я это предчувствовал. Он ненормальный, но прекрасно понимает, что припер нас к стенке. Он берется расшифровать формулу, если мы не будем мешать ему убить жену. Так?

Уоррен вздрогнул.

— Почему вы так решили?

— Это напрашивается само собой. Я изучил историю болезни Форрестера, обсуждал ее с Херцем. Когда он застал помощника в кровати со своей женой, он сорвался, попросту говоря, сошел с ума и убил соперника. Зарезать жену ему помешали. Херц считает, что его мозг постоянно терзала мысль о деле, не доведенном до конца. В лечебнице он месяцами думал только об этом. Если мы хотим формулу, придется отдать ему жену.

— Но это невозможно! — воскликнул потрясенный Уоррен.

— Я получил информацию о Tea Форрестер. Она — самая дешевая шлюха. Никто не пожалеет, умри она в эту секунду. Я считаю, что мы должны пойти на сделку с Форрестером.

Уоррен пристально посмотрел в глаза Гамильтону:

— Джесс, речь идет о женщине, о человеке… не о животном.

Гамильтон раздраженно пожал плечами:

— Это как посмотреть, сэр. Для меня Tea Форрестер хуже животного. Она — выродок. Ее гибели никто и не заметит.

— Вас страшно слушать! — воскликнул Уоррен, но уже без былой убежденности. — Она ведь человек… мы не можем…

— Сэр! — В голосе Гамильтона зазвучал металл. — Могу я напомнить вам ваши же слова? Мы должны получить формулу любой ценой. Какими бы ни были условия Форрестера, мы их выполним. Вы также говорили, что президент предоставил вам полную свободу действий.

— Да… я так говорил, но…

— Вам предложили сделку. Мы получаем формулу в обмен на жизнь этой женщины. Если мы встанем на ее защиту, то потеряем и формулу, и Форрестера. Если же согласимся на его условия, то металл профессора даст нам огромное превосходство над Россией в ракетостроении. Жизнь ничтожной шлюхи несопоставима с потерей формулы, благодаря которой мы сможем надолго обеспечить полную безопасность страны.

— Все же должен быть другой выход из положения. — Уоррен вскочил и зашагал по гостиной. — Предположим, нам удастся отобрать ампулу у Форрестера… ну, скажем, отключить его на какое-то время…

Гамильтон с трудом подавил раздражение.

— Сэр, мы не можем пойти даже на ничтожный риск. Конечно, у нас найдутся способы отключить доктора, но ни один из них в данном случае не даст стопроцентной гарантии. У нас имеется пистолет, он стреляет капсулами со снотворным, но оно действует не мгновенно, а через секунду-две, и, значит, Форрестер может успеть раскусить ампулу. А уж он это сделает как пить дать. Значит, не годится… Уверяю вас, мы зря ломаем головы. Мы не сможем заставить его расшифровать код, если не выполним поставленного условия, то есть не отдадим ему жену. Другого выхода нет.

— Но нельзя же позволить ему убить женщину! Я на это не пойду.

— И я бы предпочел обойтись без этого, — ответил Гамильтон. — Но придется. Для ЦРУ такие дела в порядке вещей. Когда кто-нибудь ставит под угрозу безопасность страны, наш долг — обезвредить его. Нас так учили — интересы государства на первом месте. Отдельный человек ничего для нас не значит. Положитесь на меня, и все будет в порядке. Но встречаться с Форрестером будете по-прежнему вы. Он может заподозрить неладное, если я пойду на встречу вместо вас. А сейчас главная трудность — сделать так, чтобы миссис Форрестер пришла к мужу. Из газет и по радио она узнает, что он на свободе, и, разумеется, постарается держаться от него подальше. Вам придется убедить доктора самому отправиться к ней.

Уоррен вытаращил глаза:

— Даже если я сумею это сделать, как мы объясним журналистам, что ему удалось миновать все кордоны?

— Мои люди оцепили дом. Там есть черный ход, и я обеспечу все, чтобы доктор ушел незамеченным. В общем, о таких мелочах не беспокойтесь. Но с Терреллом надо вести себя осторожно. Этого чистоплюя нельзя посвящать в наши планы.

— Нужна версия для газетчиков: откуда Форрестер узнал, где теперь живет его жена?

— Ее имя значится в телефонном справочнике, я проверял. Газетчики сочтут, что доктор отыскал ее адрес в справочнике, удрал через черный ход, ловко обойдя моих людей, украл машину — я ее поставлю у выхода — и покатил в бунгало. — Гамильтон на секунду задумался и продолжил: — Сэр, мы с вами будем рядом с бунгало. Когда он сделает, что хотел, мы войдем и потребуем код к шифру. Самый верный момент!

Уоррен поморщился:

— В славную историю вы меня втягиваете…

— Это ваш долг, — произнес Гамильтон твердо. — Вы должны его выполнить.

— А дальше? Что нам делать с доктором?

— Вы получите расшифрованную формулу, а о Форрестере позабочусь я, — ответил Гамильтон. — Вы уйдете, а я уже сделаю так, что все будет шито-крыто. Следов не оставлять… такова моя работа. — Гамильтон оперся локтями о стол. — Позвоните Форрестеру завтра рано утром и попросите его принять вас снова. — Барабаня длинными костлявыми пальцами по столу, он начал объяснять, что следует сказать Форрестеру.

Глава 7

Капитан Террелл прибыл в полицейское управление в начале десятого. За истекшие сутки ему удалось поспать только три часа, и он чувствовал себя скверно — сказывался возраст.

Вместо обычного дружелюбного приветствия он лишь кивнул Чарли Тэннеру и прошел прямо в кабинет. Сержант быстро смекнул что к чему и тут же послал патрульного за кофе. Не успел Террелл приступить к изучению вороха рапортов и донесений, скопившихся на столе, запыхавшийся патрульный уже принес горячий кофейник.

— Спасибо, Джек, — поблагодарил капитан и налил кофе в бумажный стаканчик.

Появились Беглер и Лепски. Террелл достал еще два стаканчика.

— Присаживайтесь, выпейте кофе, — пригласил он, с наслаждением прихлебывая обжигающий напиток. — Какие новости?

— С бунгало миссис Форрестер снята охрана, — доложил Беглер. — У Тома информация поважней.

— Рассказывай, Том.

— Вот подробный рапорт, шеф. — Лепски положил бумаги на стол. — Линдсей и Силк удрали: первый на катере в Гавану, второй тоже на катере, но в неизвестном направлении. Силк взял катер у Алека Кугана. Когда Куган вернется, если, конечно, он вообще вернется, я его допрошу. Пари держу, что оба наших подопечных сейчас в Мексике. Я предупредил мексиканскую полицию, но сами знаете, как они работают. Мисс Джейси рассказала мне, что в пещере за Форрестером наблюдал некий доктор, и описала в подробностях его внешность. Киган мертв. Девица, которая его застрелила, — наркоманка, и с головой у нее не все в порядке. Если нам удастся ее подлечить, она поможет задержать Линдсея и Силка. Линдсея хорошо знают в отеле «Бельведер». Он проживал в самом лучшем номере, а снимал его Герман Радниц.

Террелл слушал и думал, что все это ему больше не нужно. Расследование перешло в другие руки. Теперь всем заправляют люди из ЦРУ, а его дело — просто передавать им информацию.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Следов не оставлять - Джеймс Чейз.
Комментарии