Яблоня греха - Дебора Мей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы думаете по этому поводу, Недлиц? — негромко поинтересовался Генрих.
— Решение этого вопроса зависит только от вас, ваше сиятельство. Подобные мероприятия, конечно, могут помочь с решением финансовых проблем, но не думаю, что это прилично для герцогов Мансфельд. Боюсь, что нас сочтут вульгарными.
— Я совершенно согласен с вами, — Генрих вновь взглянул на жену: — Вы бы стали брать плату, если бы публика захотела осмотреть ваше поместье Фридрихштерн?
— Но у нас никогда не было финансовых проблем, и я подумала…
— Я понял вас и решил, что лучше этого не делать, — вслед за этим Генрих переменил тему разговора.
Пока слуги убирали посуду, готовя стол к десерту, разговор шел ни о чем. Затем графиня Делич, бросив сочувствующий взгляд на подругу, осторожно обратилась к барону:
— А как насчет праздника для крестьян?
— Не могли бы мы организовать его? — присоединилась к ее просьбе Марциана, вспомнив совет графини фон Луттерштейн. — Я слышала, что раньше такое здесь устраивалось довольно часто. Траур уже закончился. Крестьяне могут мне помочь в цветниках, а мы позволим им устроить праздник в саду и парке. Можно пригласить и соседей. Возможно, среди гостей найдутся люди, которые заинтересуются вашими опытами с газами и защитными масками. Выражения сомнения и радости сменялись на лице барона Теодора.
— Что ты об этом думаешь, мой мальчик?
— Ну что же… Пожалуй, я соглашусь. Но лишь в том случае, если этот праздник пройдет спокойно, — неожиданно проговорил барон.
Это было довольно странно, и Марциане пришло в голову, что у Грифенталя, возможно, появилась личная причина разрешить подобное мероприятие.
— Я отвечаю за порядок, — пообещал барон Теодор и повернулся к Каролине. — Осмелюсь вас побеспокоить, моя милая Каро, но, зная ваши многочисленные знакомства, хотел попросить об одолжении. Пригласите на этот праздник некоторых нужных мне людей. Их имена мы с вами обсудим чуть позже, когда определимся с точной датой предполагаемого мероприятия.
— Организация такого дня потребует много забот, Марциана, — задумчиво протянула графиня. — Вы уверены, что действительно хотите заняться этим?
— О, да, — согласно качнула головой баронесса. — Мне это доставит удовольствие.
У нее мелькнула мысль, что на празднике появится возможность узнать что-либо новое о своем супруге. Все местные жители, конечно же, придут на праздник. Возможно, появится и фрау Лили. Марциана твердо решила, во что бы то ни стало познакомиться с этой женщиной. Хотя бы для того, чтобы помочь Лизхен выяснить подробности о судьбе своей сестры.
— Прошу прощения, мой господин, — почтительно обратился к барону Недлиц. — Для приема гостей следует привести дом и парк в идеальное состояние. Чтобы придать замку великолепный вид, потребуется проделать много работы.
— Что вы думаете по этому поводу, моя дорогая? — поинтересовался Генрих у жены. — Когда вы намерены провести это грандиозное мероприятие?
— Полагаю, мы сможем все приготовить примерно за две недели, — подумав, ответила Марциана. — Правда, для этого все же придется нанять людей, но, думаю, это все окупится. А что касается дома, то фрау Марта почти закончила весеннюю уборку, и парадные комнаты находятся в отличном состоянии.
— Я всецело поддерживаю нашу милую хозяйку. Вы можете рассчитывать на мою помощь, а теперь, господа, я хочу пожелать вам приятного вечера, и разрешите мне откланяться. Уже слишком поздно, и мне пора возвращаться домой, — с очаровательной улыбкой встала из-за стола Каролина.
ГЛАВА 26
Проводив графиню Делич, Марциана поднялась в свою комнату. Сначала она решила прямо сейчас составить план работы ожидаемого праздника, но мысли постоянно возвращались к предстоящей ночи. Чтобы немного успокоиться, она достала из секретера дневник и принялась излагать на бумаге свои мысли, кратко записывая то, что собиралась сказать мужу. Неожиданно из спальни послышался какой-то шум, и Марциана, отложив в сторону дневник, заглянула в раскрытые двери.
Здесь никого не было. Баронесса внимательно осмотрела комнату и решила, что это разыгралась Лорелея. Она хотела вернуться к своим записям, но внезапно услышала приглушенный плач из-за полога кровати. Марциана осторожно отодвинула шелковые занавеси и увидела лежащую на постели Анну. Свернувшись калачиком и прижимая к себе котенка, девочка крепко спала, горько всхлипывая во сне. В это время дверь в спальню со стороны покоев мужа отворилась, и, обернувшись, она увидела барона.
— Доброй ночи, — тихо проговорил он, но Марциана приложила палец к губам и указала на постель. Лицо Генриха мгновенно стало хмурым: — Малышка, кажется, слишком привязалась к вам. Ее няня должна лучше следить за ней. Я распоряжусь, чтобы Анну перенесли в детскую.
— Нет, не делайте этого, — тихо попросила Марциана. — Если она хочет спать здесь, я нисколько не возражаю.
— Она пользуется вашей добротой. Вы испортите ее. Кроме того… я не хочу, чтобы с нами спал третий.
— А я думаю, что бедную девочку нужно баловать, — покачала головой баронесса. — Должна быть причина, почему ребенок так долго молчит. Если физически она здорова, следовательно, причина этого молчания в перенесенном шоке. Малышка потеряла родителей в таком раннем возрасте… К тому же… боюсь, что мне в любом случае придется разочаровать вас сегодня. У меня сегодня ужасно болит голова, и думаю, что мне лучше всего хорошенько выспаться.
Генрих внимательно посмотрел на нее. Слабое освещение комнаты позволило Марциане скрыть свое смущение. Она никогда не умела лгать и поэтому боялась, что супруг сможет по ее глазам понять, что она обманывает его.
— И часто у вас так болит голова?
— Когда… очень устану или расстроюсь из-за чего-нибудь. Возможно, на меня подействовала поездка с визитами или же слишком оживленная беседа за ужином. Надеюсь, вы простите меня.
— Конечно, прощу. Я и сам за ужином заметил, что с вами что-то не так. Но если вы хотите хорошо выспаться, я отнесу девочку в ее спальню.
— Но вы разбудите ее!
— Чепуха, ведь она не проснулась от нашего громкого разговора… Хорошо. Если вы хотите, чтобы девочка осталась, я предупрежу няню, чтобы она не беспокоилась.
— Да, я хочу, чтобы Анхен осталась. Она начала привыкать ко мне. Возможно, это поможет ей справиться с горем. Я буду вам очень благодарна, если вы позволите малышке спать со мной и предупредите няню, чтобы она не ругала за это девочку.
Грифенталь пристально разглядывал жену, но Марциане удалось ответить ему прямым спокойным взглядом. Пожав плечами, барон резко позвонил колокольчик, и в спальню тут же заглянула Ванда.