Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Читать онлайн Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 135
Перейти на страницу:
достаточно лишь пройти Крепь Трёх Ключей в ущелье на юге.

— Чего?! — принцесса мигом начала заводиться. Темы вроде «какая страна сильнее» её всегда раздражали. — У Вендеции пупок развяжется напасть на Эрдонию! — возмутилась девушка. — Им до нашей армии ещё топать и топать в развитии!

— Хорошо, Ринэечка, как скажешь, — послушно ответила Мала, но с такой миной, что принцесса сразу поняла — издевается.

— Остановимся во-о-он там, — Рэнг показал пальцем на небольшую, но чистенькую гостиницу. — Помню, когда я проходил через Нирницы, там был прекрасный салат из крабов. И ещё танцовщицы хоть куда, — старик мечтательно прикрыл глаза. — Эх, было времечко, да простит меня Свет.

Девушки явно хотели сказать какую-нибудь колкость, но промолчали. В конце концов, чем это место хуже любого другого? Молодые люди покорно направились к указанному магом строению. Ринэя насвистывала случайно услышанную весёлую песенку. Нирн разглядывал окружающие здания. Мала больше всматривалась в здание арены, которое виднелось на главной площади. Её и ареной можно назвать с натяжкой. Так, бойцовский ринг.

Сюрприз молодых людей ожидал, когда они распахнули дверь в гостиницу. На них тут же пахнуло запахами прокисшего пива, пота и горелого мяса. А зрелище…

— Хм… Рэнг, ты точно уверен, что это то самое место? — Ринэя была в шоке от увиденного. В общем зале стоял дым коромыслом. Несколько мужиков с откровенно бандитскими рожами играли в карты. Другие пили, а кое-где и дрались. Да и сам зал выглядел не лучшим образом. Почерневшие стены и столбы, на которых держалось здание. Тяжёлые дубовые столы и грубо сколоченные стулья. Стойка бармена была укреплена металлическими листами, а сам бармен стоял с постным выражением лица и до блеска протирал один и тот же стакан, хотя остальные находились в ужасающем состоянии.

— Выглядит, как бандитский притон, — заметил Нирн, передёрнув плечами.

Но старый маг смотрел на весь этот ужас совершенно другим взглядом. Глаза его затуманились, словно он видел совсем иные картины.

— Эх, ностальгия-а-а, — Рэнг мыслями погрузился в далёкое прошлое. — А ну, посторонись, молодёжь! Рэнг Кор Уигор, гроза пятидесятилетних молоденьких цыпочек, вернулся в обитель вольности и вседозволенности!

Старый маг решительно направился в центр зала, когда на его пути оказался один из здоровенных мужиков в потёртой фуражке. Громила с иронией посмотрел на старичка.

— Дедуля, ты не заблудился? — глумливо спросил он.

— А ну, посторонись, юноша! — Рэнг одним взмахом костистой длани направил дерзкого «юношу» в полёт. Тот пролетел до одной из стен зала, попутно свалив ещё двоих вместе с тремя кувшинами кислого вина. В зале воцарилась тишина, а все завсегдатаи сразу же обернулись к Рэнгу.

— Ну, старичок, я от тебя в шоке, — хлопнула по лицу Ринэя. Мала задумчиво смотрела на мага оценивающим взглядом.

Послышались звуки шагов из кухни. Сначала сапог, потом стук деревяшки по полу. Снова сапог и опять стук. От этих звуков завсегдатаи почему-то съёжились и вернулись на свои места, уткнувшись взглядами в столешницы. Кто бы это ни был, но его явно боялись и уважали.

В зал неспешно вышел старик в замызганном синем камзоле, вышедшем из моды лет сорок назад, треуголкой на голове и с трубкой в зубах. Одна нога у него отсутствовала, заканчиваясь деревяшкой. Спутанная седая борода вилась кольцами до пояса. Лицо его было смуглым, а тёмные глаза сверкали неукротимым огнём.

— Это кто тут буянит в моём заведении?! Кому рыльник начистить, салаги?!!! — взревел он, осматривая зал не самым трезвым взглядом.

— Не вопи, кишки застудишь! — весело сказал Рэнг, подходя ближе к владельцу заведения. — Узнал или полечить от склероза, сопляк?

Владелец гостиницы побагровел и грозно посмотрел на старика.

— Какой я тебе сопляк?! Стоп… Рэнг? — удивился старик, сфокусировав взгляд на собеседнике.

— Хех, а ты ни капли не изменился! Всё тот же сопляк восьмидесятилетний, — старый маг толкнул бородача в плечо.

— Молчи, реликт! С тебя скоро уголь сыпаться начнёт за давностью лет! — беззлобно парировал тот.

— Эй, Рэнг! — подошла к нему Ринэя. — Что это значит? Кто это вообще такой? — показала она пальцем на собеседника наставника.

— Соплячка дерзкая малёха, — хмыкнул владелец заведения. — Твоя?

— То, что дерзкая — это точно, — кивнул Рэнг. — Моя воспитанница. Эй, молодёжь! — махнул он рукой всем. — Знакомьтесь с моим древним другом…

— Это кто из нас древний, реликтовый ты мой? — насмешливо хохотнул бородач.

— Крист Майногор. Он родом из Кенрегенра.

— Хе-хе, к вашим услугам, молодые люди, — с хриплым смешком бросил тот. — Располагайтесь, если комнаты нужны, да жратва. А ты, старый пень, пойдёшь со мной. И не смей уходить, пока не опустеет хоть пара кувшинов! — Крист обнял Рэнга за плечи и почти что силой повёл в служебные помещения.

— Пара?! Да ты и после первого будешь храпеть на все Нирницы! — рассмеялся маг.

— Кто бы говорил!

Крист и Рэнг скрылись в недрах гостиницы.

— У меня нет слов, — первой обрела дар речи Мала. — Вот тебе и благообразный дедок, один из мудрейших магов.

— Можно подумать, ты сама сплошь с богами общаешься, — заступилась за наставника Ринэя. — Дружили вот они давно, что в этом плохого?

— И вообще, судить о внешности — опрометчивый поступок, — заявил с умным видом Нирн. — Мне этот Крист показался нормальным человеком.

— Для такого места, пожалуй, действительно, — хмыкнула Мала, демонстративно обводя взглядом завсегдатаев.

— Присядем? А то уже и кушать хочется, — Ринэя потёрла живот с несчастным видом. Бурчание не заставило себя долго ждать.

— В таком заведении ты не будешь кушать, — категорично заявила воительница с самым строгим видом.

— С чего ты так решила? — хмуро осведомилась принцесса, приготовившись ответить не совсем прилично и подобающе благочестивой девушке.

— Такое слово этому заведению не соответствует. Пойдём набивать животы, — улыбнулась Мала.

— Да я на что угодно согласна, — Ринэя улыбнулась шутке подруги.

Нирн занял один из свободных столиков. Девушки тут же присели рядом. Во главе стола с важным видом устроилась Ринэя, положив ноги на угол столешницы. Мала заняла место напротив жреца.

— Чего желаете? — подошёл служка, здоровяк с квадратной челюстью.

— Я бы попробовала стейк из баранины, — решила Ринэя.

— Зачем тебе есть баранину? — спросила Мала, пытаясь сделать серьёзное лицо, но печать ехидности никуда не желала уходить. — Мы — то, что едим. А ты и так упряма, как целое стадо.

— Сама-то что будешь? — сдержанно процедила принцесса.

— Я буду салат из свежих овощей с хрустящими сухариками и кусочками курицы под чесночным соусом, — решила показать хороший вкус воительница.

— А я, — дошла очередь до Нирна, — предпочту рыбное. Если есть осетровые, то было бы неплохо, — парень предвкушающее потёр руки.

— Хрм… есть только гречневая каша и индейка, — здоровяк кивал, пока говорили молодые люди, и даже

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 135
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга Ринэи - Андрей Закаблуков.
Комментарии