Песенная летопись Великой Отечественной войны - Анатолий Железный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС
муз. М. Фрадкина, сл. Е. Долматовского
В начале 1942 г. молодой военный корреспондент, но уже известный поэт-песенник Евгений Долматовский написал стихотворение «Танцы до утра». Оно в точности отражало реалии того времени, которые сегодня могут показаться почти невероятными.
Название стихотворения лишь повторяло объявления, приглашавшие молодёжь на танцы. Война войной, но молодость никто не отменял, и даже в трудных военных буднях находилось время для бесхитростных развлечений.
В своей книге «Былое» композитор Долматовский вспоминает:
«Подобные объявления зазывали молодёжь в те времена, и я не выдумал, а выписал в заголовок стихотворения то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листках бумаги».
Так случилось, что фронтовые дороги вновь свели вместе поэта Евгения Долматовского и композитора Марка Фрадкина. Как известно, несколько ранее плодом их содружества явилась знаменитая «Песня о Днепре».
И вот теперь, летом 1943 г. по дороге в район будущей битвы на Курской дуге, Долматовский показал Фрадкину написанное год назад стихотворение «Танцы до утра», и композитор тут же стал сочинять к нему мелодию в темпе вальса. Мелодия вышла хорошая, но обоим было ясно, что с таким содержанием их творение настоящей песней быть ещё не может. И тут Фрадкин вспомнил случай, о котором год назад рассказал ему знакомый военный лётчик.
Дело было так. Однажды летним вечером этому лётчику довелось побывать в одном прифронтовом селе. Неожиданно в окно дома, где он остановился, с улицы донеслась мелодия вальса. Он вышел и увидел, как под патефон танцует местная молодёжь. Лётчик подошёл ближе и заметил одиноко стоящую в стороне симпатичную девушку. Он пригласил её на вальс, и во время танца они разговорились. Они понравились друг другу, но, увы, минут через десять пришлось расстаться, ведь офицера-лётчика ждала машина. Тем всё и закончилось.
Этот невыдуманный сюжет стал той идейной основой, на которой и был написал новый текст песни. Её решено было назвать «Офицерский вальс».
Широкую известность песня приобрела благодаря Леониду Утёсову, который стал исполнять её в концертах и записал на пластинку. Правда, при записи он использовал только один куплет и припев песни, да ещё было изменено её название - она стала называться «Случайный вальс». И это, наверное, было правильно, ведь подобный случай мог произойти с военнослужащим любого звания.
Таким образом, песня стала как бы общевойсковой, близкой каждому воину.
Ночь коротка.Спят облакаИ лежит у меня на ладониНезнакомая ваша рука.После тревогСпит городок.Я услышал мелодию вальса,И сюда заглянул на часок.
Припев:Хоть я с вами почти незнаком,И далёко отсюда мой дом,Я как будто бы сноваВозле дома родного...В этом зале пустомМы танцуем вдвоём.Так скажите хоть словоСам не знаю о чём...
Будем кружить,Петь и дружить.Я совсем танцевать разучилсяИ прошу вас меня извинить.
Утро зовётСнова в поход.Покидая ваш маленький город,Я пройду мимо ваших ворот.
Припев.
МИНУТЫ ЖИЗНИ
муз. Б. Фомина, сл. П. Германа
Однажды, в середине января 1943 года, к композитору Борису Фомину пришёл его друг поэт Павел Герман, вместе с которым они написали немало популярных песен и романсов. Он принёс своё новое сочинение - стихотворение «Минуты жизни». По форме и характеру это был типичный романс, что неудивительно, ведь поэт привык творить в рамках именно этого жанра. Тем не менее, содержание романса было созвучным времени: молодая тоскующая женщина ждёт возвращения своего мужа с фронта. Её переживания были выражены так ярко и так ощутимо, что композитору не пришлось долго работать над мелодией, она возникла как бы сама собой.
Так было уже не раз: стихи П. Германа удивительным образом подсказывали Фомину мелодическую канву будущего произведения. Когда песня-романс была готова, Борис Фомин предложил её знакомой певице Антонине Михайловой. Через много лет она вспоминала:
«Познакомил меня с Фоминым Сигизмунд Кац. Борис Иванович послушал меня и сказал: «Вот сейчас я пишу вещь на стихи Германа. Но я ещё должен её в сердце выноситъ». Вскоре он мне позвонил и предложил песню. Она оказалась впоследствии знаменитой. Это была «Минуты жизни». Впервые я её исполнила в Центральном доме Красной Армии. Аккомпанировала мне Нина Иллютович. А Борис Иванович сидел в зале и волновался. Волновалась и я, не знала, как примут песню.
Я робко сказала: «Дождь проливным потоком...». Но чем дальше я пела, тем чувствовала себя увереннее. А как только закончила, поднялась буря оваций. А потом все стали скандировать : «Минуты жизни! Минуты жизни!». Мне казалось, что такими аплодисментами встречали только Сталина. Мы спели ещё раз, Но аплодисменты не прекращались. А когда конферансье Михаил Гаркави поднял Фомина, они ещё более усилились. Мы вытащили Бориса Ивановича за руку на эстраду. Он поднялся на сцену такой скромный, худенький. Иллютович уступила ему место, и мы спели в третий раз. И опять буря аплодисментов. Все кричали: «Молодец! Спасибо! Прекрасно!».
Ещё большую популярность и всеобщее признание песня «Минуты жизни» получила после того, как её в 1944 году великолепно напела на пластинку с аккомпанементом фортепиано и гитары знаменитая исполнительница цыганских романсов Тамара Церетели (пластинка № 12445).
Спрос на эту пластинку был столь велик, что металлические матрицы, которыми прессовался тираж, полностью износились, и песня была вновь записана, на этот раз в сопровождении оркестра (пластинка № 12616). Таким образом, в памяти старших поколений песня «Минуты жизни» навсегда связана с именем Тамары Церетели.
Дождь проливным потокомСтучит с утра в окно.Ты от меня так далёко,Писем уж нет давно.
Ночью я буду, знаю,Думать, когда все уснут...Разве у вас не бываетВ жизни подобных минут?
Пусть тяжелы недели,Живу мечтой о дне:Ты в офицерской шинелиСнова придёшь ко мне.
Скажешь как прежде - «Родная!»Слёзы украдкой блеснут...Разве у вас не бываетВ жизни подобных минут?
Время бежит сурово,Печаль и грусть тая.Как бы хотелось мне сноваКрепко обнять тебя.
Жду я, и верю, знаю:Эти минуты придут!Разве у вас не бываетВ жизни подобных минут?
НА СОЛНЕЧНОЙ ПОЛЯНОЧКЕ
муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова
В годы Великой Отечественной войны два замечательных мастера песенного искусства - композитор Василий Соловьёв-Седой и поэт Алексей Фатьянов создали немало прекрасных песен. Одной из таких песен была «На солнечной поляночке».
О начале их плодотворного содружества Василий Павлович Соловьёв-Седой вспоминал так.
«Я познакомился с ним в Оренбурге (тогда Чкалове) в 1941 году в захудалом скверике с громким названием «Тополя». Он мне сразу понравился, молодой и красивый парень-богатырь.
Таким я представлял себе Добрыню Никитича. Могучие плечи распирали застиранную и выгоревшую гимнастёрку третьего срока носки. Щегольская пилотка чудом сидела на прекрасной чуть вьющейся шевелюре пшеничного цвета. Голубые, добрые, ясные, чуть озорные глаза светились, глядели на собеседника с любопытством и нескрываемым интересом. Если есть любовь с первого взгляда, то это был тот самый случай. Не думал я тогда, не гадал, что этому парню суждено так прочно и навсегда войти в мою жизнь.
На второй день он принёс мне стихотворение, старательно выписанное на листе, вырванном из какой-то амбарной книги. Оно меня сразу обворожило.
Стихи были свежи, трогательны, лишены литературных красивостей или стремления казаться оригинальными. Доверительная интонация, простой русский разговорный язык... Стихи пели, в них уже была мелодия»...
Но песней это стихотворение тогда не стало. Первой совместной работой В. Соловьёва-Седого и А. Фатьянова стал «Марш Южно-Уральского военного округа», сочинённый ими там же в Чкалове по заданию Политуправления.
Затем было ещё несколько песен, широкого распространения не получивших. И, наконец, настал черёд и для песни «На солнечной поляночке».