Опасные джунгли - Любовь Бурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он издевался надо мной и чуть не сломал палец! – воскликнула она.
– Не сломал же? – сказал Хантер.
– Нет!
– Продолжай! Сколько их было всего?
– Их было шесть или семь человек, но может быть и больше, я не знаю точно. Потом мы пошли в джунгли. Я клянусь вам, что при мне они ничего такого не говорили. Только то, что за ними должен прилететь вертолет, а дальше вы все знаете сами.
– Ладно, я еще узнаю подробности! Когда поработаю над тем ублюдком! – сказал Карлос, доставая сигарету и закуривая.
– Он не ублюдок! – вырвалось у Мелиссы.
– Ох, как мы его защищаем! Не влюбилась случаем? Тогда придется разбить тебе сердце, убив твоего героя!
Слова Карлоса вызвали у Мелиссы одновременно и положительные и отрицательные эмоции. Значит, Блэйк точно еще жив, и Хантер не обманул ее.
– Вы и так убили их всех! – сказала она тихо, смотря вперед.
– А ты что думала? Здесь тебе не община милосердия, и мы не приглашали их в гости! Хантер, тебе не кажется, что она расслабилась? Пора опять привести ее в тонус!
Мелисса напряглась. Карлос был прав. Она действительно расслабилась и даже позволила себе высказать недовольство.
– Не надо, пожалуйста! Я буду молчать!
– Девчонка и так еле жива, – сказал Хантер и стал смотреть на дорогу.
Мелисса с облегчением выдохнула.
– Когда это ты стал таким мягкосердечным?! – в голосе Карлоса слышались нотки недовольства.
– Я никогда им не был!
– Смотри, девочка! Веди себя хорошо! – сказал Карлос и, взяв прядь ее волос, накрутил на палец.
Мелисса сидела, не шевелясь и замечая боковым зрением, как Карлос прожигает ее взглядом. Через минуту он отпустил ее волосы и убрал руку со спинки сиденья.
Хантер достал рацию и стал с кем-то переговариваться, инструктируя по поводу маршрута. Девушка почувствовала, как веки наливаются свинцом, и становится все тяжелее моргать. Ее опять стало клонить в сон, и она закрыла глаза. Сначала в голове мелькали мысли, но потом исчезли и они. Мелисса пребывала в состоянии приятной дремоты. Неуловимая грань между сном и явью незаметно стиралась, и вскоре сон окончательно сморил ее.
Хантер заметил, как девушка стала «клевать носом». Через некоторое время ее голова стала все больше клониться в его сторону, пока не коснулась плеча. Он не стал его отдергивать. Девушке необходимо набраться сил, а ему она не помешает. Может, Карлос прав, и в нем действительно появилась мягкосердечность? Интересно, почему она склонилась именно в его сторону? Случайное совпадение, или Мелисса сделала это полусознательно?
Карлос, увидев эту картину, хмыкнул и отвернулся.
14
Мелиссу разбудил голос Хантера. Она немного приоткрыла глаза и попыталась понять, где находится. Машина ехала, значит, они все еще в пути. Вдруг сквозь сонное сознание стали проникать непонятные ощущения. Девушка полностью открыла глаза и сразу все поняла. Ее голова лежала на плече у Хантера, и она чувствовала исходящее от него тепло. Скорей всего, когда она стала засыпать, то непроизвольно наклонилась в его сторону, и он не стал сбрасывать ее голову с плеча. Мелисса быстро подняла голову и села прямо, слегка потягиваясь.
– Как спалось? – раздался голос Карлоса. – Хорошая была подушка? – рассмеялся он.
– Да! – сказала Мелисса. – Спасибо! – она повернулась к Хантеру и посмотрела на него с благодарностью и неким смущением.
– Не за что! – ответил ее похититель, даже не повернувшись.
Мелисса опять не могла понять его. То, что он позволил ей спать на своем плече, было, по крайней мере, удивительно. Интересно, кем все-таки Хантер был раньше? Он совсем не похож на преступника в ее понимании. Возможно, перед тем, как встать на преступный путь, он вел совсем другую жизнь, а потом обстоятельства вынудили его связаться с такими людьми, как Фабио.
Джип вновь ехал по узкой дороге среди деревьев, и девушка внимательно смотрела вперед. Солнце уже начинало садиться, и это означало, что она проспала около двух часов или даже больше. Пару раз Мелисса просыпалась, но почти сразу проваливалась опять в приятный и спокойный сонный омут.
Куда они едут? Что там будет? Другой лагерь или дом? И что ее там ждет?
В это время машина повернула, сделала полукруг и подъехала к большим железным воротам. Девушка огляделась, пытаясь рассмотреть, куда они приехали. Она увидела забор темного цвета. Справа находилась высокая постройка, скорей всего выполняющая роль наблюдательного пункта. Два мощных фонаря, закрепленных на высоких столбах, освещали территорию вокруг. Ворота открылись, и машина поехала дальше по широкой дороге. Хотя солнце еще не село, ее освещали фонари, расположенные по обеим сторонам на расстоянии около двух метров. Впереди показались очертания здания. Машина свернула к нему, проехала еще немного и остановилась. Карлос открыл дверь и вышел из машины. Хантер взял рюкзак и открыл дверь:
– Выходи, приехали! Стой пока около машины, – сказал он Мелиссе, а затем вышел из машины и направился к грузовикам.
Девушка ухватилась за спинку переднего сиденья, вылезла из машины и опасливо огляделась. Здание было двухэтажным и состояло из большой основной части и двух боковых крыльев. Ассиметричный фасад с полукруглыми эркерами, большие окна, на нескольких из которых были решетки и ставни, невысокий фундамент, светлые стены. Небольшой портик, состоящий из двух колонн, подчеркивал входную дверь, к которой вели несколько больших ступенек. По обе стороны от лестницы росли пальмы.
От веток деревьев, окружающих дом, на стены ложились причудливые тени. Перед зданием была площадка, достаточно большая, чтобы на ней разместились четыре джипа, три грузовика, и еще осталось много места. С фасада здания площадку освещали несколько мощных фонарей. У дома, возле входной двери, стояли несколько человек. Количество людей заметно увеличилось.
Мысль о том, что она находится не пойми где, в каких-то дебрях, среди огромного количества вооруженных бандитов, заставила девушку сжаться от страха. В том лагере ей тоже было страшно, но сейчас ее охватил какой-то новый страх. Эта вилла однозначно принадлежит Фабио, и ей придется вновь встретиться с этим мерзким человеком. Мелисса вспомнила его жесткий и холодный взгляд, тон голоса, когда он сказал «никуда не денется». Неизвестно, какие идеи придут в его маниакальное сознание по отношению к ней сейчас.
Мелисса чувствовала на себе взгляды, видела, как ее рассматривали люди, стоящие около дома. Те, кто были у машин, переговаривались, смеясь и посматривая в ее сторону. Когда Хантер отошел от нее, первой реакцией было пойти за ним, но она остановилась. Капля гордости в ней еще осталась. Кроме того, ей были даны четкие указания находиться рядом с машиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});