Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мы встретимся вновь - Филиппа Карр

Мы встретимся вновь - Филиппа Карр

Читать онлайн Мы встретимся вновь - Филиппа Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:

– Знаю. Поэтому надо рассказать Гордону сейчас же.

– Утром?

– Нет. Сейчас же.

– Он, наверное, спит.

– Ты что думаешь, что кому-то сейчас до сна в доме?

– Хорошо, ты расскажешь ему, а что затем? Они узнают, что я проболталась.

– Не узнают. Гордон сообщит капитану Бренту, и они что-нибудь придумают. Это их работа. Ты ни при каких обстоятельствах не должна выдавать секретов врагу. Поверь мне, это единственный путь.

– Итак, ты идешь к Гордону.

– Сделаем первый шаг, и нам нельзя терять ни секунды.

– А Тристан?

– Он будет в большей безопасности.

– О, Виолетта, я не могу.

– Доверься мне, Дорабелла, я знаю, что права. Это единственный путь.

Как она и предполагала, Гордон не спал, а сидел возле телефона. Когда мы постучались, послышался его взволнованный голос:

– Войдите.

– Мы получили от них письмо, – без вступления выпалила Виолетта.

– Письмо? Где оно? Ви рассказала ему все.

– Боже! – пробормотал он. – Кто-то побывал в доме. – Гордон, – сказала Виолетта, – вы должны знать, что нам делать.

– И вы действительно видели этого человека, и он дал вам рисунок?.. Просто дикость! какая-то!

– Я должна вернуть Тристана! – воскликнула я. – Мне безразлично…

Виолетта сжала мою руку. Гордон встал:

– Капитан Брент должен немедленно увидеть этот рисунок. Он узнает, в чем дело, и мы будем действовать.

– Но Джеймса нет, – сказала я.

– Я найду его. И отправлюсь немедленно, нельзя терять времени.

Я взглянула на часы, стоящие на каминной полке. Была половина одиннадцатого.

Гордон подошел к шкафу и надел ботинки, и плащ, затем спрятал рисунок в карман и сказал:

– Возвращайтесь к себе. Никому ничего не говорите. Когда я вернусь, то сделаю вид, что с раннего утра занимался делами имения. А теперь возвращайтесь.

Мы вернулись в мою комнату и вскоре услышали звук мотора – Гордон уехал.

В это ночь мы с Виолеттой спали вместе, и, как в детстве, она держала меня за руку.

Гордон вернулся около десяти утра и сразу же прошел к нам.

– Видели капитана Брента? – спросила я.

Он кивнул головой.

– Сейчас вам лучше не знать лишнего. Вы должны делать то, что вам сказали. Сейчас вы поедете на Риверсайд. Оставьте машину за домом, чтобы ее не увидели с дороги, и войдите в дом с черного хода. Оставайтесь в доме около часа. Затем садитесь в автомобиль и возвращайтесь в Трегарленд. После обеда проделаете то же самое, только пробудете в доме подольше. Вечером я покину вас и вернусь через несколько часов…

– Если я не смогу найти шкатулку…

– Не волнуйтесь. Вы должны принести ее в пятницу, я дам вам шкатулку. Только сделайте все так, как я сказал. Это наилучший способ вернуть Тристана живым.

– О, Гордон, – воскликнула Виолетта, – как я рада, что рассказала вам. Спасибо… еще раз спасибо!

– Моя дорогая, мы еще ничего не сделали, но я хочу, чтобы все получилось.

Как я прожила тот день? Минуты казались часами. Я дважды ездила в коттедж и даже искала шкатулку. Не знаю, что бы я сделала, найдя ее. Я сходила с ума от волнения за Тристана. Где он сейчас? Что делает? О чем думает, находясь вдалеке от меня, Виолетты и нянюшки Крэбтри?

Меня одолевали самые мрачные предчувствия. Я даже сказала Ви, что сомневаюсь в Гордоне. Ведь если Тристан умрет, он унаследует имение.

– О, Дорабелла, он никогда не даст в обиду ребенка, – возмутилась сестра.

– Ему это выгодно, и он так любит Трегарленд. Лучше бы мы ничего не рассказывали ему!

– Нет, мы поступили правильно. Это был единственный путь.

А если они убьют Тристана?

– Бог мой, перестань накликать беду! Вечером вернулся Гордон:

– Я получил шкатулку и сейчас скажу, что надо сделать. Завтра утром вы поедете на Риверсайд. Возьмите с собой сумку для покупок. Внутри будет шкатулка. Зайдите в дом с черного хода, как вы это уже делали, оставайтесь там час. Затем выйдите и сделайте вид, что сумка стала более тяжелой. Возможно, за вами будут следить, и вам надо показать, что вы что-то несете. Затем в назначенное время вы поедете к дому на торфяниках. Убежден, что Тристан будет там. В обмен на шкатулку они передадут вам ребенка.

– Откуда вы знаете, что они отдадут его мне?

– Он им не нужен. Они использовали его только как средство, чтобы заставить вас работать на них. Убедившись, что обмана нет, они вернут мальчика.

– Какой обман?

– Никакого… если вы будете выполнять приказы.

Я дрожала от нетерпения покончить со всем этим и просто не могла ждать еще несколько часов.

Гордон развернул шкатулку. Она очень походила на ту, что была изображена на рисунке. Теперь, по крайней мере, у меня было что предложить им.

– Где вы ее взяли?

– Узнаете, как только закончится дело.

– Уже недолго, Дорабелла, – сказала сестра и обняла меня, – Тебе нужно лишь точно исполнять указания, и все будет хорошо.

– Вы видели капитана Брента? – спросила я Гордона.

– Как я сказал, не думайте ни о чем, кроме того, что вам нужно делать. Уверяю вас, это лучший способ спасти Тристана. Вы никогда бы не нашли шкатулку в коттедже, поскольку ее там уже не было. А сейчас, Дорабелла, прислушайтесь к сестре.

Он благодарно и восхищенно посмотрел на Виолетту. Я подумала, что он прав, она ведь такая разумная. Она-то уж никогда не попала бы в такую передрягу.

Я сделала все точно так, как велел Гордон: поехала в коттедж с сумкой, пробыла там некоторое время, и, когда вышла, несла сумку так, словно только сейчас положила в нее шкатулку.

Наступал самый ответственный момент.

Я решила выехать в четыре. Я знала, что из окна за мной наблюдает Виолетта. Я положила сумку со шкатулкой на сиденье и выехала на дорогу.

К своему удивлению, там я увидела Симону.

– Уезжаешь? – спросила она.

– Да, – неуверенно произнесла я.

Не могла бы ты подвезти меня в Полдаун?

А что я могла ответить? Тем более, это было по пути. Я хотела сказать ей, что еду по важному делу, но вовремя опомнилась.

Нагнувшись, я открыла дверь. Она чуть не села на сумку, которую я тут же суетливо подхватила.

– Брось ее на заднее сиденье, – сказала Симона.

– Нет, нет, – я положила сумку на колени. Я дрожала, хотя ничего тревожного не случилось.

Как только мы доедем до города, она выйдет, и я сверну на дорогу в Бодмин. Я была рада, когда она наконец вышла из машины. Прибыв в назначенное время, я вошла в дом и услышала голос, от которого у меня чуть не разорвалось сердце:

– Я хочу мою мамочку.

– Тристан! – позвала я, и дверь открылась. В проеме стоял тот самый человек в маске.

– Ну, что вы принесли мне, миссис Трегарленд?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мы встретимся вновь - Филиппа Карр.
Комментарии