На практике у врага (СИ) - Ольга Дмитриева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо.
Герберт отмахнулся:
— Не стоит благодарности, оно ничего мне не стоило. Разве что часа приятного времяпрепровождения в компании господина Шендана. Следуйте за мной, леди, я представлю вас моей матушке.
Больше всего мне хотелось уйти отсюда. Моя келья в Эйехоне сейчас казалась самым милым и уютным местом на земле. Только бы оказаться подальше от огненного змеюшника. Но это было невозможно. И пришлось идти следом за Гербертом, кланяться тучной напудренной старухе в пыльно-розовом платье, мило улыбаться стайке таких же расфуфыренных старух около нее и делать вид, что меня не смущают их взгляды.
Катарина ре Айштервиц имела тонкий, визгливый голосок.
— Добро пожаловать в Эйенкадж, леди Суру. Как вы находите город?
— Жизнь здесь сильно отличается от того, к чему я привыкла, — не покривила душой я.
Толстуха рассмеялась, а одна из бабок за ее спиной прокряхтела:
— Какая часть круга пройдена вами, леди Суру?
Остальные подслеповато сощурились, пытаясь рассмотреть медальон на моей шее.
— Половина.
Она покачала головой и заявила:
— Самонадеянно… Вам не справиться с бессмертным, леди.
— Это очевидно, — согласилась я, не понимая, куда она клонит.
— Особенно с Роем Ару, — поддержала ее еще одна старуха, в лимонном платье. — Мальчишка до неприличия силен. А вот почтительности ему не хватает. Иначе отец не выставил бы его из дома со скандалом. Бедняга теперь живет при Академии…
Я попыталась улыбнуться, переваривая новые сведения. Ару выгнали моего учителя? Не удивительно, с таким-то характером. Но в следующий миг до меня, наконец, дошло, о чем они говорили. Думают, будто я поступила в Эйехон, чтобы убить Роя Ару? Я едва сдержала саркастический смешок. В этот момент хозяйка бала раскрыла веер и махнула рукой, отпуская меня:
— Развлекайтесь, леди. Надеюсь, вас не оставят равнодушными ни местные напитки, ни деликатесы, ни прекрасные юноши.
Словно в ответ на ее слова, зазвучала музыка. Я отвесила еще один поклон и развернулась, чтобы уйти, но Герберт преградил мне путь. Он протянул руку и с улыбкой сказал:
— Разрешите пригласить вас на танец, леди?
Отказать ему я не могла, и теперь на нас смотрели все. А он не отрывал взгляда от моего лица. Я старалась сохранять невозмутимость, но чувство, что я танцую с ядовитой змеей, не покидало меня.
— Вы рады возвращению кольца? — любезно спросил Герберт во время танца.
Я рассеянно кивнула. Еще больше меня бы порадовало возвращение Жизель. На душе было тяжело, сердце полнилось самыми страшными предчувствиями. Мысль о том, что я больше ее никогда не увижу, приводила меня в ужас. Среди разряженной толпы огненных я еще острее ощущала свое одиночество.
Тем временем Герберт продолжил:
— Как я уже говорил, леди, мы могли бы познакомиться поближе… Стать друзьями.
Под его взглядом хотелось съежиться, но я старательно держала спину.
— Магическая практика занимает все мое время, — попыталась отговориться я.
Никакой дружбы с ре Айштервицами я водить не собиралась, да и Ару гоняет от меня всех. А еще Герберт, по какой-то причине, ему не нравится. Впрочем, мне тоже. В этот момент его пальцы скользнули по моей спине и прихватили кончик моих волос. Я едва не содрогнулась. Прикосновение было омерзительным. Больше всего мне хотелось сбросить его руки, но приходилось молчать и терпеть. А он в это время впивался взглядом в мое лицо.
Мне повезло — в этот момент танец кончился, и я поспешно отступила в сторону. Музыка сменилась, но Герберт не отступал. Он снова приблизился и предложил:
— Еще один танец, леди?
Но в этот момент рядом раздался знакомый юношеский голос:
— Разрешите украсть у вас эту прекрасную леди, господин ре Айштервиц?
Я оглянулась и потеряла дар речи. За моей спиной стоял Кай. В черно-золотом костюме он смотрелся великолепно, черные волосы по-прежнему были собраны в хвост, а спокойствие в темных раскосых глазах только добавляло ему очарования. Даже не верилось, что этот оболтус может быть таким. Правда, я сомневалась, что хозяин дома отступится от своего права танцевать со мной.
Я оглянулась на Герберта, и к своему удивлению, обнаружила, что его взгляд стал ледяным и колючим. Но вместо того, чтобы осадить наглого юнца, он с напускным радушием ответил:
— Разумеется.
С невероятным облегчением я подала руку Каю и прошептала ему на ухо:
— Спасибо. Ты мой спаситель.
Он коротко улыбнулся и спросил:
— Чем ты приглянулась этому змею?
— Сама не знаю.
Я вспомнила прикосновение к волосам и поежилась.
Кай танцевал безупречно. Я, наконец, расслабилась и начала получать удовольствие от бала. И стала подумывать о том, как остаться с третьекурсником подольше. К счастью, ре Айштервиц потерял интерес ко мне, а другие огненные не спешили подходить. Поэтому мы танцевали, прерывались на закуски и напитки, а затем снова танцевали. При этом вместо баек Академии юноша понемногу рассказывал мне о людях, которые меня окружали, и за это я тоже была ему благодарна.
После очередного танца Кай решительно потянул меня в сторону, и на его лице появилось беспокойство.
— Куда мы идем? — спросила я.
— То, что сейчас будет, тебе не понравится. Отойдем.
Я еще раз оглянулась и поняла, что имел в виду Кай. Узор на полу внезапно налился рыжим светом, а затем то там, то тут начал вспыхивать огонь. Магический, сильный и неукротимый, отчего водное ядро внутри меня начало мелко подрагивать от ужаса. Не сила учителя, конечно, но неприятно. Даже с того места, где мы стояли. Кай замер передо мной и начал тихо объяснять:
— Сейчас будет традиционный огненный танец. Быть первой парой — большая честь, за которую иногда спорят… Но ты без огня, так что нам там делать нечего.
С этими словами юноша повернулся к пляшущим языкам пламени. Вперед вышла хозяйка бала и с лучезарной улыбкой произнесла:
— Огненный танец, господа. Кто желает быть первым?
В этот момент неподалеку от нас раздался знакомый голос:
— Раз уж я успел присоединиться к торжеству, позвольте мне первому ступить в огненный круг.
Я вздрогнула. Этот голос я уже слышала. Тогда, в имении Уошберн.
— Выберите себе даму, Лукиан, — усмехнулась Катарина ре Айштервиц.
Лукиан Хейг! Он успел вернуться и он здесь! Мастер огненных иллюзий. Жутких иллюзий, которые обнажали мои страхи. И я зачем-то ему нужна.
Кай зло выдохнул и отступил в сторону.
— Прости, — шепнул он.
Теперь передо мной стоял крепкий мужчина лет тридцати, с гривой рыжих кудрей и пронзительными зелеными глазами. На красивом породистом лице расцвела ядовитая улыбка. Он протянул мне руку и сказал:
— Думаю, честь первой ступить в огненный круг должна принадлежать нашей гостье. Предупреждаю вас, леди Суру