Мир - Анатолий Анатольевич Логинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Адмирал…, - кивнул он, остановившись не более чем в полушаге от собеседника.
— Генерал…, - кивнул в ответ Джон
— Есть разговор.
— Предлагаю у меня в машине, — адмирал сам распахнул дверцу, приглашая Томпсона.
— Выедем из гаража, остановитесь на стоянке, — предложил Том.
Обе машины, одна за другой выехали на улицу Ф и проехав меньше полумили, остановились на первой же полупустой стоянке. Томпсон вышел из своей машины и перебрался в машину адмирала, который попросил водителя немного погулять.
— Итак? — заинтересованно глядя на Тома, спросил Джон.
— Я полагаю, господин адмирал, что этот случай можно использовать для давления на Уэстморленда и Рассела[4]. Клиффорд нас поддержит, он понимает нужды флота, — адмирал понимающе улыбнулся. Еще бы, возможность перераспределить статьи военного бюджета в пользу флота была давней мечтой адмиралов.
— А вы…? — Маккейн очень великолепно понимал, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке и хотел понять, что потребует за такой подарок Том.
— Думаю, нам с вами удастся заодно уговорить армию и Конгресс дать восемнадцатому воздушно-десантному корпусу точно такие же права, как и USMC[5]. Таким образом мы получим дополнительные силы быстрого реагирования, кроме морской пехоты.
Услышав предложение Томпсона, Маккейн задумчиво посмотрел в окно, на уныло бродившего вокруг машины водителя, изображавшего, похоже, устранение какой-то неисправности и сейчас с умным видом рассматривающего колеса.
С одной стороны, ни один военный такого ранга не откажется от возможности перераспределения финансового потока в пользу своего рода войск. С другой — КМП получало в этом случае конкурента. Так что надо было учесть многое, в том числе — и позицию президента, который, как было великолепно известно всем, очень благоволил к войскам спецназначения. А КМП и десантники, если внимательно посмотреть конкурировали со спецназом и с силами общего назначения армии. Так что предложения Тома выглядели весьма заманчиво.
— Авианосцы? — Джон явно не хотел затягивать разговор. Отказ предыдущей администрации от строительства еще двух авианосцев типа «Китти Хок» и вывод в резерв трех последних кораблей типа «Орискани» привел, по мнению адмиралов, к недопустимому падению количества ударных авианесущих кораблей в составе флота. Несчастные десять авианосцев вместо планировавшихся еще при администрации Эйзенхауэра пятнадцати… Сердце любого американского адмирала, даже такого подводника, как Маккейн, обливалось кровью при мысли о таком кощунстве.
— Президент поддержит. Но вместо устаревших предлагаю строить атомные, — мгновенно уловив намек, ответил Том, уверенный, что советские адмиралы уже нашли альтернативный ответ на этот вызов.
— Договорились, — закрепив договоренность крепким рукопожатием, ставшим одновременно и прощальным, Томпсон и Маккейн разъехались по своим делам.
Пока Томпсон и Кларк носились, почти как Том и Джерри из мультика по коридорам вашингтонской бюрократии, оформляя поездку в Южный Вьетнам, на поле гольф-клуба «Вальхалла» встретились два джентльмена. Один из них подошел к воротам и сделал прикидочный замах. Опустил клюшку и спросил у стоящего рядом соперника, а заодно, судя по некоторой угодливости, проскальзывающей в его поведении — и подчиненного:
— Что у нас по Джентльмену и Юристу?
— Собираются в Южный, сэр.
Первый снова поднял клюшку и наконец ударил. Это был великолепный удар, сразу отправивший мяч больше чем на половину расстояния до лунки. Соперник с завистью посмотрел на приземлившийся мячик и слегка поклонился, выражая свое неподдельное восхищение, и пошел к своему мячу. Ударил практически сразу, не примериваясь, и проследил, как его мяч падает рядышком с мячом босса.
— Браво, Сэм, — поздравил его подошедший соперник. Посмотрел на стоящих невдалеке кэдди и негромко продолжил. — Свяжитесь с Билли и пусть он организует стирание обоих. Работать под местных. Есть возможность одним ударом загнать три мяча в лунки, — криво усмехнулся он. Сэм молча кивнул и тут же подозвал своего кэдди, чтобы сменить клюшку…
Несмотря на редкую, дорогую, но весьма полезную во вьетнамском климате вещь — кондиционер, по лицу Рэмси катились капли пота. Он напряженно слушал записанный на магнитофон, идущий фоном голос вьетнамки и слова синхронно переводящего ее слова переводчика. Наконец катушка докрутилась до конца и Том резко щелкнул выключателем.
— Чудовищно, — выдохнул Кларк, вставая и нервным движением доставая из кармана платок. — Просто не верится, что это обычные американские парни…, - он прошелся по номеру, утирая пот с лица и одновременно покачивая головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее неприятные слова. Как пловец, в ухо которого попала вода.
— Что будем делать? — наконец, остановившись, спросил он у Тома.
— Желательно съездить на место самим. Эту вьетнамку нашли здесь, у каких-то дальних родственников и не мы, а местная полиция. Поэтому необходимо ее показания проверить, чтобы не было никаких сомнений в их подлинности, — ответил Том.
— А что с фотографиями? — тут же перешел к другой теме Кларк.
— Официальные фотографии проверили. Ничего компрометирующего нет. Снимал армейский фотограф Хэберли из батальона «Чарли». Сейчас с ним должны переговорить Лиззи и Саймон, — усмехнулся Том. Эта парочка, Лиззи Чикконе и Саймон Морли, его старые подчиненные по вьетнамским приключениям, могла разговорить и «уговорить» кого угодно. Причем так, что не оставалось никаких внешних следов. Поэтому Томпсон не волновался — если есть фотографии, то они их добудут и привезут любой ценой.
— Еще какие-нибудь свидетели? — Рэмси окончательно успокоился.
— Установили, откуда выделены вертолеты, — доложил его личный помощник, Генри Херш. — Можем выехать для опроса.
— Предлагаю совместить, — мгновенно принял решение Том. — Как только приедут мои сотрудники, поднимаем морпехов и едем в Милай. По дороге свернем к базе вертолетчиков, а уже потом — на место.
— Согласен, — принял предложение Кларк.
— Тогда я вызову сержанта Ковича, сэр, — тут же сориентировался Херш.
Пока получивший указания Рон Кович готовил отделение к поездке, появились Елизабет с Саймоном. Они привезли несколько катушек проявленной пленки и конверт с фотографиями, изъятыми у фотографа. Оказалось, что кроме официального черно-белого фотоаппарата, Рональд Хэберли носил с собой и личный фотоаппарат, заряженный цветной фотопленкой. Как сообщила Лиззи, он оправдывался тем, что утаил эти снимки, опасаясь их уничтожения.
— Я сказала, что никаких юридических последствий не будет, — заметила Чикконе, посмотрев на нахмурившегося Кларка. — В сущности, благодаря ему у нас появились вещественные доказательства.
— Все отлично, Лиззи, — успокоил ее Том. — Фото и пленки убери в сейф, и чтобы ни кадра не пропало. Остаешься на хозяйстве. Морли поедет со мной. Рэмси, вы едете?
— Полагаю, мне необходимо видеть все своими глазами, — ответил Кларк.
— Тогда всем четверть часа на подготовку и едем, — уточнил Том.
Колонна