Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Читать онлайн Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55
Перейти на страницу:

Острые шипы впивались глубже в руку, раздирая её изнутри.

— А-А-А-А-А!!! — Мои зубы стиснулись, а вены на висках разбухли.

Не сдамся! Насрать на руку, заживет!

Добавив еще больше усилий, я высвободился под сопровождение громкого хруста, словно часть меня оторвалась. Ко мне быстро пришло осознание того, что моя правая рука осталась в оковах прочных лоз. Мне было абсолютно все равно… Под фонтаном хлыщущей крови, я вырвал из своей оторванной конечности эту жалкую трубу.

Моя противница впала в ступор от увиденного, оба её глаза нервно подергивались.

— Свиньянви, ты что творишь?! — С ужасом вскрикнула Полярина.

— Нет… Это безумие! — Со слезами на глазах дополнина Альхена.

Действительно, еще ничего безумнее этого со мной не происходило!

Я начал быстрым шагом приближаться к остолбеневшей сопернице, что лишь нервно хохотала и сходила с ума.

— Кровь за кровь — основная валюта… Сука! — Я со всей дури, переходя в прыжок, ударил соперницу по лицу этой самой ржавой трубой, отправляя двухметровую неприятельницу в непродолжительный полет.

Массивное тело в броне плюхнулось на землю, оставляя после себя вмятину.

Тяжело дыша, я выронил уже непригодное для боя подручное средство, предоставленное мне инженером.

— Отправляйся туда… Откуда вылезла… Стра… Кхе-кхе… — Я прочистил горло от крови, отхаркивая её и сплевывая на землю. — Страшила… — С глупой, побитой, но всё же улыбкой, сказал я, медленно опускаясь на колени.

Увесистое тело девушки поднялось на ноги и пошатнулось.

— Ты… Все равно уже труп… Ха-ха… — Усмехнулась валькирия, медленно двигаясь ко мне, слегка пошатываясь.

Мои конечности напрочь отказывались предпринять даже малейшие меры по спасению владельца, потому я, посмотрев на силуэт, движущийся в мою сторону, склонил голову, в ожидании гибели. Силы окончательно покинули меня, другого выхода не осталось. Заклинание Альхены более не поддерживало моё существование, поэтому она просто замерла, в страхе закрыв свой рот ладонью. Поля всё так же металась из стороны в сторону, пытаясь найти для меня что-то, что помогло бы в сражении. Всё было тщетно… Окончательно сблизившись с моим полумертвым телом, воительница принялась медленно поднимать секиру.

— Даже выложившись на полную, ты оказался для меня слишком слаб. Ты просто жалок…

Через мгновенье, по моей голове прилетел тупой удар рукоятью секиры, отправивший меня в нокаут, или на тот свет… Поединок для меня был окончен сокрушительным поражением. В глазах потемнело. Визг моей спутницы был последним, что я услышал, пока полностью не выпал из реальности. Всё было кончено. Простите меня, Альхена, Поля, Джеймс, Лак…

Моё тело словно медленно опускалось вглубь ледяного озера. Мне нечем дышать, я погружаюсь всё глубже в эту непроглядную ледяную тьму. Моё покалеченное тело медленно обагрило воду близь меня… Неужели… Всё кончено?

Это действительно конец. Я столько не успел сделать, столько не успел сказать, столько моих мечтаний остались всего-лишь мечтами, которые мне было не суждено воплотить в жизнь. Такой конец был уготован судьбой. Каждому из нас предназначена своя судьба, от которой, с самого рождения, ты не в силах убежать..

Я влез в то, о чем не знал, от слова совсем. Сделал свою ставку… И проиграл.

Если всё должно было случиться именно так, то ничего не попишешь.

Я готов к последствиям. Скоро мы встретимся, старик…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мои глаза закрылись. Кажется, я погружаюсь в сон. В вечный сон…

Кто-то потянул меня за руку, на поверхность.

На белый, яркий, тёплый свет.

Глава 6. Taste of Life

* * *

— Янви, но ведь старшие запрещают нам здесь гулять! В багровом лесу же водятся трупоеды и гнилые мертвецы, может не надо?

— Хватит ссать, Фаэль, если что — я защищу тебя… На крайняк — убежим. — Ответил я лучшему другу, не оборачиваясь на него и не сбавляя шагу.

— Смотри под ноги, здесь всюду корни торчат.

— А вдруг кто-то из взрослых узнает? Нас ведь видели… — Тревожно сообщил Фаэль, осматриваясь по сторонам.

— Скажем, что заблудились, не знаю, хватит об этом.

— Ой-й-й-й! — Вскликнул мальчик, перед тем как запнуться и смачно шлепнуться на землю.

— Дохлый кот! Я же тебе только что сказал: “Смотри под ноги!”. Растяпа… — Обернулся я и рассерженно взглянул на Фаэля.

— Вставай, блондинчик. — Приказал я своему светловолосому другу, протягивая ему свою руку.

— И-извини… — Разочарованный своей удачей мальчик принял мою помощь и благополучно поднялся с земли, после чего отряхнулся.

— Ты говорил, что тебе известно о каком-то необычном месте в этом лесу… Уверен, что оно существует? — Спросил Фаэль, продолжая следовать за мной, отставая на несколько шагов.

— Хватит задавать этот вопрос снова и снова, это меня раздражает. Скоро придем, только пожалуйста, помолчи, а то дошумимся сейчас и на нас зверьё всякое сбежится. Съедят первым делом тебя.

— З-зверьё? А-а?! — С испугом переспросил парнишка.

— Не хочу, чтобы меня съели! — Громко добавил трусишка.

— Тогда закрой хлебожуйку, дурилка…

Сглотнув, Фаэль умолк и весь дальнейший путь лишь озирался по сторонам, шугаясь от палитры лесных шумов и хрустящих веток под собственными ногами.

В конце концов, наш продолжительный поход привел меня и Фаэля на просторную полянку, в центре которой возвышался толстый старый дуб, на ветвях которого не было ни единого листочка. Древо было абсолютно голым, словно оно уже закончило свой жизненный цикл, и в любой момент собиралось рухнуть. Об этом также твердили и глубокие трещины в его коре.

Только вот, нельзя было утверждать, что дуб был никем не занят и абсолютно свободен. На толстых ветвях поселились висельники, чьи тела тихонько раскачивались из стороны в сторону на прочных льняных “качелях”.

— Вот мы и на месте, узри же, Фаэль… Великое древо дезертиров и отбросов общества, занятное зрелище. — Представил я лучшему другу это гнусное место, поворачиваясь то на него, то обратно на дуб.

— Я… Ян… Ян-ви… Т-ты… Ду… Кхе! — Фаэль резко отвернулся от меня и наклонился к земле, зажав ладонью свой рот.

— Ох, только не блюй, умоляю. — Закатил я глаза, отворачиваясь от него.

Позади меня слышались только рвотные рефлексы, которые кое-как сдерживались и подавлялись.

— Б-блин… Как же это мерзко… Ты дурак, Янви. — Фаэль повернулся ко мне, протирая свои изумрудные глаза.

— Что ты как девчонка, подумаешь, трупаки висят. Забавное же зрелище. А, кстати, самое смешное, это когда трупоеды подходят к этому дубу и пытаются дотянуться до мертвяков, такой цирк конечно, ха-ха.

— Т-т-тут есть трупоеды??? Т-ты точно идиот, Янви, это вообще не смешно…

— Да расслабься ты, они тупые и медленные. К тому же, сейчас поблизости ни одной твари.

— Это ты тупой, а они голодные… — Буркнул мальчишка себе под нос.

— Ну, я может и тупой, но хотя бы падаль не жру, хе-хе. Пошли осмотримся. — Я спокойным шагом отправился вдоль дуба, стараясь не подходить к нему.

Фаэль отправился за мной, стараясь сравнять свой шаг с моим.

— Как думаешь, за что их повесили?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац.
Комментарии