Навеки вместе - Гвендолин Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздавшийся телефонный звонок принес Робин облегчение. Беря трубку, она была почти уверена, что вновь звонит ее мать, забывшая сказать о чем-то важном.
Однако это оказалась не мать. На другом конце провода немного помолчали, услышав ее голос, а затем положили трубку.
Пол вопросительно взглянул на Робин, когда та повернулась от телефона.
– Неверно набрали номер?
– Похоже на то, – сказала она. – Как бы то ни было, он не пожелал разговаривать.
Возможно, ей просто померещилось едва заметное изменение во взгляде серых глаз, но у Робин возникло сильное подозрение, что Пол догадывается, кто мог звонить. Кто-то, ожидавший услышать его голос, а не ее.
– Если уж я встала, пойду приготовлю кофе, – объявила Робин, нуждаясь в предлоге, чтобы уйти подальше от этих всевидящих глаз. – Тебе горячий шоколад, Уэнди?
Пока грелась вода, Робин попыталась рационально взглянуть на вещи. С одной стороны, кто-то действительно мог неправильно набрать номер, однако у всех хватает вежливости извиниться. С другой стороны, поняв, что ошиблись, люди обычно сразу бросают трубку. А в длившемся несколько мгновений молчании был элемент удивления, даже шока.
Что бы ни послужило причиной разрыва с Эдной, Пол почти наверняка не был лишен женского общества. Если звонила какая-то женщина, то она, разумеется, не ожидала услышать в ответ голос другой женщины.
Размышления Робин прервала миссис Мэрфи, вошедшая в кухню. Миловидная женщина лет пятидесяти, в голубом опрятном платье, мало изменилась с тех пор, как Робин видела ее в последний раз.
– Дорогая, вы могли бы позвать меня, и я бы с радостью все сделала, – с добродушной укоризной покачала она головой. – Очень рада снова видеть вас здесь.
Робин улыбнулась в ответ.
– Я тоже рада, что вы по-прежнему с нами.
– Мистер Темпл пожелал, чтобы я поддерживала дом в порядке даже тогда, когда его нет, – поведала экономка. – Но даже когда он живет здесь, работы почти не прибавляется. Очень уж он аккуратный.
– На мой взгляд, только для того чтобы вытереть всю пыль, потребуется целый день, – заметила Робин. – Даже не представляю, как сама смогла бы справиться с этим!
Миссис Мэрфи улыбнулась.
– У каждого свое дело. Я вот, например, не представляю, как взяться за перо и написать хотя бы страницу! А мистер Темпл до отъезда за маленькой Уэнди целыми днями сидел за столом. – После паузы она добавила:
– Похоже, девочка уже освоилась здесь. Удивительно, как быстро дети привыкают ко всему новому! Можно подумать… – Ее прервал звонок в дверь, – Вы дома или нет? быстро спросила экономка.
– Да, – немного поколебавшись, ответила Робин.
Выйдя из кухни, Робин увидела молодую женщину, которую впускала в дверь миссис Мэрфи.
– Кэтрин Салливан, – представилась вошедшая. – Простите, что врываюсь без предупреждения, но я оказалась поблизости и решила попытать счастья. Вы, наверное, уже знаете, что к вам должен был кто-то прийти?
Социальный работник, о котором говорил Пол, с облегчением подумала Робин.
Они и впрямь не теряют времени попусту! Вот только Робин ожидала увидеть кого-нибудь постарше. А Кэтрин Салливан было не больше двадцати пяти, в ее одежде и распущенных длинных волосах не было ничего официального.
– Мы как раз собираемся выпить кофе, – сказала Робин. – Вы к нам присоединитесь?
– С удовольствием! – согласилась та. – На улице довольно холодно, хотя, сидя здесь, трудно это представить.
– Я принесу поднос, – предложила миссис Мэрфи. – А вы идите.
Пол сидел и, по-видимому, был глубоко погружен в беседу с Уэнди, по-прежнему валявшейся на полу. Он оборвал себя на полуслове, заметив входящих в комнату, встал и поприветствовал посетительницу.
Робин слишком часто видела выражение, подобное тому, что промелькнуло в глазах Кэтрин, чтобы не узнать его. В темно-серых брюках и голубом свитере, с чертами, словно вырезанными резцом гениального скульптора. Пол способен был заставить биться быстрее сердце любой женщины.
– Мисс Салливан, – представила она гостью. – Пришла, чтобы побеседовать с нами об удочерении.
– Кэтрин, пожалуйста, – поправила девушка. – Для краткости – Кэт. Вы Робин и Пол, не так ли? Мы считаем, что первое знакомство должно состояться в неофициальной обстановке.
– Думаю, вы правы, – согласился Пол. – Позвольте, я возьму ваше пальто.
Кэтрин покачала головой.
– Я всего на пару минут. Пусть повисит здесь, на стуле.
В этот момент миссис Мэрфи внесла поднос. Ни слова не говоря, Уэнди подошла и, взяв свой шоколад, устроилась рядом с Робин на диване.
– Не ожидали вас так скоро, – заметил Пол. – Мы только в субботу вернулись.
– Мы стараемся установить контакт как можно быстрее, – ответила девушка.
– Я понимаю, что оказалась непрошеным гостем, но, к сожалению, у нас так принято. В течение следующих двух-трех недель я буду иногда навещать вас, чтобы убедиться, что все идет нормально. – Она улыбнулась Уэнди, ничуть не смущенная тем, что улыбка осталась без ответа. – Мы должны быть уверены, что о тебе заботятся как следует. Впрочем, нельзя сказать, что я ожидаю каких-нибудь проблем в данном случае, – добавила она, скользнув взглядом по Робин и вновь остановив его на Поле. – Насколько я понимаю, ради племянницы вы проделали неблизкий путь до Южной Африки…
– Я была в приюте, – перебила ее Уэнди. – Там мне не нравилось.
– Ты туда и не вернешься, – заверила ее Кэтрин. – Но не могла бы ты поиграть немного где-нибудь в другом месте, пока я поговорю с твоими дядей и тетей? А потом мы поговорим с тобой наедине.
Робин не стала подтверждать просьбу девушки, понимая желание Уэнди присутствовать при разговоре, касающемся ее участи, и предоставила это Полу.
Тот многозначительно кивнул, и Уэнди встала, взяв чашку с шоколадом с собой. Пол подождал, пока дверь за девочкой закроется, и ровным голосом спросил:
– О чем именно вы хотите узнать?
– Основные факты нам уже известны. Мы просто должны быть уверены, что вы отчетливо представляете себе все плюсы и минусы удочерения девятилетнего ребенка. Особенно учитывая то, что познакомились с ней всего несколько дней назад. Судя по данным, полученным нами из Кейптауна, девочка вела там жизнь, очень отличную от той, что ожидает ее здесь. У нее могут возникнуть проблемы с привыканием.
– Уэнди легко приспосабливается к любой обстановке, – поспешила ответить Робин, опередив Пола. – До сих пор она великолепно со всем справлялась.
– Не сомневаюсь. – Голос Кэтрин смягчился. – Она наверняка чувствует себя на седьмом небе после того, что ей довелось пережить. Но это лишь поначалу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});