Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тол Орр кивнул.
— Понятно. Откровенно говоря, мы надеемся на вас, Таяна. Помешать нам лететь к Трифидам вы не сможете, а вот помочь — в ваших силах.
— Помочь вам? — изумленно переспросила Таяна. — Да вы с ума сошли!
— Посмотрим, — кротко улыбнулся Тол Орр и начал задавать пленнице вопросы, довольно странные, на взгляд Хаммонда. Таяна отвечал на них презрительным тоном, затем внезапно нахмурилась.
— Что-то я не понимаю, к чему этот разговор? — настороженно спросила она. — Чего вы от меня хотите?
— Больше ничего, — ответил Дон Вильсон и кивнул Лангу. — Гурт, отведите пленницу в ее каюту и выставьте охрану.
Когда Таяна Марден ушла, Дон Вильсон с надеждой посмотрел на алголианина.
— Все прошло нормально?
Тол Орр хмыкнул.
— Кажется, так... Но это было нелегко сделать. Марден отнюдь не глупа, она едва не догадалась, в чем смысл моих дурацких вопросов.
— И в чем же их смысл? — буркнул Куобба. — Я ни черта так и не понял.
Тол Орр подошел к стене — той, что находилась перед креслом, в котором еще недавно сидела Марден, и нажал на едва заметную кнопку.
Тотчас небольшая плита сдвинулась в сторону, и за ней открылась ниша, в которой находился какой-то прибор с широким окуляром.
— Это стереовидеокамера, — объяснил алголианин. — Я специально взял ее с Куума, рассчитывая, что она нам пригодится.
— Ха! На что она нам сдалась?
— Я сделал видеозапись Таяны во время нашего разговора. Мои вопросы, возможно, показались вам нелепыми; мне просто нужно было получить определенные ответы. Теперь с помощью компьютера мы сможем перемонтировать их так, чтобы Таяна, вернее, ее изображение на экране, могла отвечать на самые очевидные вопросы. Ясно?
Все находившиеся в кают-компании заулыбались и шумно выразили свое одобрение.
Только Хаммонд не понял причины общего восторга. Как можно из обрывков записи создать иллюзию нормального разговора?
Следующие несколько дней алголианин провел в лаборатории, колдуя над видеозаписью. Наконец он подсоединил передатчик к компьютеру — вместе они должны были создать видимость «живого эфира».
— Я сделал все, что мог, — сказал Тол Орр, доложив о своей работе экипажу. — Однако риск остается, и немалый. Если врамены будут задавать моей «компьютерной Таяне» нестандартные вопросы, то все рухнет. Будем надеяться, что этого не произойдет.
Шесть дней спустя Хаммонд проснулся «утром» и увидел в иллюминаторе каюты жемчужное облако туманности, лежащее впереди по курсу корабля.
Трифиды. Даже на астрономических фотографиях, которые Хаммонд видел в двадцатом веке, эта туманность выглядела впечатляюще. С подобной же малой дистанции она попросту ошеломляла.
Вокруг сияли звездные облака, которые летней ночью на Земле можно было увидеть в районе созвездия Стрельца. Сияющую массу Трифид разделяли три гигантских ущелья шириной в световые годы, образовывая дороги в непредсказуемые глубины туманности.
Звездный свет падал на лица людей, находившихся в кабине пилота. Таммас суетился возле приборной стойки, а Дон Вильсон, Куобба и Ива стояли чуть позади Хаммонда. Теперь, перед нависшим титаническим храмом Трифид, ему показалось, что все они грешники, приближающиеся к престолу Господа.
Колдовское очарование этого мига рассеял нервный голос Вильсона:
— Нас могут обнаружить в любой момент. Думаю, что Тол уже готов.
Хаммонд оторвал взгляд от завораживающего экрана и вышел вслед за Вильсоном из кабины пилота. Он боялся продолжать смотреть на туманность, которая лишала его мужества.
В радиорубке Тол Орр приветствовал их спокойным кивком головы.
— У меня все готово. Помните, вы должны сохранять тишину и ни в коем случае не появляться перед объективом телепередатчика.
Корабль продолжал лететь под гул двигателя. Экипаж ждал. Экран телеприемника оставался темным.
Раздался резкий звук зуммера, и Хаммонд вздрогнул.
— Это они, — пробормотал Вильсон.
— Тише, — прервал его Тол Орр, словно успокаивая перепуганного малыша, и коснулся выключателя.
На экране возникло приятное лицо юноши, вполне обыкновенное лицо, за исключением того, что оно принадлежало ненавистному врамену. За ним были видны незнакомые Хаммонду приборы.
— Назовите кодовый номер вашего корабля, — потребовал юноша.
Тол Орр коснулся другого выключателя, и стереовидеопроектор заработал. Перед объективом телепередатчика возникло трехмерное изображение Таяны Марден.
— Возвращаюсь за необходимой мне консультацией. На корабле нет никого, кроме враменов.
Ее слова прозвучали вполне естественно.
Хаммонд надеялся, что это убедило юношу, иначе он просто нажмет на кнопку и они даже не узнают, что погибли.
Глава 13
На экране было видно, как глаза юного врамена засияли от удовольствия.
— Рад вас видеть, Таяна. Вы отсутствовали так долго! Добро пожаловать.
Экран погас. Тол Орр повернул выключатель, и стереоизображение Таяны исчезло. Хаммонд почувствовал, что стальной обруч, сжимавший его грудь во время короткого разговора, разомкнулся. Члены экипажа торжествующе посмотрели друг на друга.
— Хорошая работа, Тол! — сказал Вильсон. — Нам удалось перехитрить враменов.
Тол Орр покачал головой.
— Боюсь, это ненадолго, — произнес он с сомнением. — Не забудьте, теперь врамены ожидают Марден на Алтаре. Если она не появится, то поднимут тревогу и начнутся поиски.
— К этому времени, надеюсь, мы уже зайдем глубоко в Трифиды, — проворчал Вильсон. Он подошел к Норту Абелу, изучавшему показания пеленгатора. — Ты определил координаты станции, из которой врамен вел передачу?
— Похоже, что так. Но мне надо поработать над данными, прежде чем я сумею рассчитать новую траекторию.
В маленьком навигационном отсеке вскоре собрались Ланг, Абел, Вильсон и Тол Орр. Хоомены склонились над столом, разложив перед собой многочисленные таблицы и графики. Хаммонд заглядывал им через плечи, но так ничего и не понял в хитросплетении вычислений.
— Кажется, все, — сказал наконец Абел. — Если их передатчик находится на Алтаре, то путь к этой планете ясен. Быть может, враменам известна дорога получше, но нам и эта подойдет. Мы войдем в туманность через одну из расщелин.
Лицо Ланга стало еще мрачнее обычного.
— Нелегко будет лететь через туманность, черт ее дери.
Хаммонд удивленно спросил у Тола Орра:
— Почему вы все так озадачены? Я полагал, что космическое пространство в туманностях очень разреженное.