Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл

Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл

Читать онлайн Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:

— Джастин? Ты договорился о встрече с доктором Шиптоном? — немного помедлив, спросила Клер.

— С доктором Шиптоном? Нет еще, Клер. Кроме того, я не совсем уверен, нужен ли он мне. Я и так в последние дни прекрасно обхожусь без спиртного.

— Очень рада, Джастин. Но все же я была бы счастлива, если бы ты все-таки проконсультировался с ним.

Муж прикоснулся к ее руке и нетерпеливо произнес:

— Я подумаю об этом, Клер, но не надо на меня давить. Я вправе иметь свое собственное мнение по этому вопросу.

Когда он вышел, Клер еще несколько минут сидела в кресле, забыв о книге, лежащей на ее коленях.

Почему Джайлз заходил к ней? Она, конечно, отказала ему. И слава богу! Кто знает, что было бы, если бы Джастин вернулся немного раньше. Возможно, Сабрина разыскивает ее? Но тогда почему она сама не пришла? Джайлз сейчас слишком много времени проводит в обществе Люси Киркман… Может быть, он хотел сообщить о помолвке, прежде чем будет сделано официальное сообщение? Или ему интересно, почему она стала избегать старых друзей… «Вот наиболее веская причина», — решила она. Клер была рада, что решилась не принять его, потому что вряд ли могла поведать ему о реальной причине разрыва их дружеских отношений.

Она почувствовала приступ страха… Страха, который стал теперь ее постоянным спутником.

После того как Джастин заявил о свое намерении обратиться за помощью к врачу, она немного расслабилась. Но теперь от этой надежды придется отказаться… Мечта, что ее брак вновь станет счастливым и Джастин, ее любимый Джастин, вновь станет прежним, угасала. «Но он все же не сказал, что не пойдет к врачу, — убеждала она себя. — Не хотел же он просто поиздеваться». Клер решила какое-то время не упоминать о докторе Шиптоне и не терять надежды на обновление Джастина.

Рейнсборо начали так редко появляться в обществе, что карточка Клер на балах была заполнена нечасто. Джайлз был убежден, что ему нужно подойти к ней и записать вальс, так он и сделал. Клер не смогла отказать ему и попыталась убедить себя, что все будет хорошо. Тем более Джастин не пил сегодня — ей все-таки удалось его уговорить. Клер сделала все, чтобы держаться подальше от Уиттонов, но единственное, что она не смогла сделать, — это отвернуться от старого друга. Поэтому Клер улыбнулась и разрешила ему написать свое имя в карточке. Оглянувшись на мужа, она хотела все объяснить, но он, казалось, с увлечением разговаривал с кем-то на другом конце зала. Немного потанцевав, Клер вновь взглянула на него, опасаясь увидеть в его руках бокал с шампанским, зная по опыту, что это его не удовлетворит. Но увидев, как Джастин направляется в комнату для игры в карты, она немного успокоилась. Сегодня он не был постоянно около нее, как обычно, и Клер подумала, она сможет отдать Джайлзу обещанный вальс.

Когда к ней подошел Уиттон, Клер нервно улыбнулась и подала ему руку. Джайлз ужаснулся, положив руку на ее талию и ощутив под тканью платья выступающие ребра. На минуту его охватил страх за нее. Значит, это правда: она серьезно больна. Но взглянув на ее лицо, которое было бледно и растерянно, он не увидел того румянца, который всегда сопутствует туберкулезу. Джайлз немного успокоился и даже стал прислушиваться к музыке.

Танец окончился, он взял ее под руку, наклонился и попросил уделить ему пару минут для важного разговора. Глаза Клер тревожно метнулись по залу, но оглядевшись и не увидев Джастина, она кивнула. Было ясно, что Джайлз намерен добиться своего.

По обеим сторонам зала находились маленькие комнаты. Он привел ее в одну из них и закрыл дверь. Усадив Клер на небольшой диван, Джайлз остался стоять. Она затравленно взглянула на дверь, перебирая дрожащими пальцами складки платья.

— Джайлз, ты хотел сообщить мне что-то особенное? — проговорила она дрожащим голосом.

— Ты не боишься быть со мной наедине, не так ли, Клер? — спросил Джайлз, пытаясь понять, как далеко они ушли от старых дружеских отношений.

— Нет, Джайлз. Я просто не хочу сплетен. Не могла же она сказать, что больше всего на свете боится своего мужа. Почему Джайлз так медлит, ведь ей нужно поскорее вернуться в зал, пока не заметил Джастин.

— Мы с Сабриной волнуемся за тебя. Я знаю, время меняет многое и, возможно, брак занимает все твое внимание. Но в последний год ты стала плохо выглядеть. У нас с Сабриной возникает вопрос: почему?

Клер попыталась ответить небрежным тоном:

— Я очень благодарна вам с сестрой за проявленный интерес ко мне, Джайлз. Должна признать, что наш брак несколько старомоден и действительно отнимает много времени… Я, может быть, проявляю мало заботы о родных… Но уверяю тебя, у меня все хорошо.

— Твои родители так не думают.

— Мои родители?

— Твой отец заходил на днях ко мне. Он очень хотел узнать, не знаем ли мы с Сабриной, что случилось с тобой. Может… что-то…

— Нет, Джайлз, я не потеряла еще одного ребенка, — ответила спокойно Клер. — Мне очень жаль, что мой отец втянул вас в это… в это семейное дело.

— Твои родители беспокоятся за тебя, Клер, так же, как и твои старые друзья.

— Ваша забота трогает, только она несколько запоздала, — с горечью ответила она. — Убеди, пожалуйста, моего отца, что со мной все в порядке и я очень счастлива, Джайлз. А теперь нам лучше вернуться.

Все надежды Джайлза Уиттона рухнули. Он так старался разговорить ее, но Клер, по-видимому, не склонна открыть свое сердце ни ему, ни кому бы то ни было. Когда она встала, Джайлз предложил ей руку и подвел к небольшой группе знакомых. А сам, немного поговорив, занялся писками партнерши для следующего танца. Никто из них не заметил лорда Рейнсборо, который стоял в дверях и наблюдал за тем, как они вышли из маленькой комнаты в зал.

Клер услышала горячее дыхание мужа и почувствовала запах бренди, когда он сзади наклонился к ней.

— Думаю, сегодня мне следует увезти тебя пораньше, дорогая. Я не хочу, чтобы ты утомлялась.

Его рука, как тиски, сжала ее локоть. Клер постаралась, чтобы на лице ничего не отразилось, хотя рука ныла еще от старых синяков.

— Мы, женщины, всегда так завидуем вашей жене, лорд Рейнсборо, — заявила одна из окружающих Клер дам. — Ей выпало большое счастье иметь такого заботливого и привлекательного супруга.

— Полагаю, она в той же мере ценит вас, как вы того заслуживаете, — засмеялась леди Брэтт.

Рейнсборо улыбнулся одной из своих обаятельных улыбок, пока Клер извинялась перед хозяйкой дома. Не сказав ни слова жене, он вывел ее из зала и подозвал экипаж. Взяв у лакея пальто Клер, Джастин собственноручно накинул его ей на плечи. Когда его рука коснулась ее горла, Клер вздрогнула.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл.
Комментарии