Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Читать онлайн Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 115
Перейти на страницу:
«Нашла время меня тревожить!»

Очень похоже на его хозяина.

Я поняла, что, если сейчас напрямую заговорю с котом, Элси может меня немного не так понять, поэтому я встала, отряхнула юбку и сунула письмо в карман. Потом дочитаю.

Элси отошла на пару шагов от кровати и выдохнула, показывая, что она закончила.

– Оно выглядит… тяжелым, – сказала я, скептически хмурясь. – Если в нем танце…

– В таких платьях не танцуют, – Элси покачала головой. Привычного мне веселья в ее голосе все еще не было. – Вам и не придется танцевать там, куда вы в нем пойдете. Его высочество прекрасно знал, что делает.

– Определенно, – кивнула я.

Мы обе замолчали.

– Вам нравится? – наконец, робко спросила Элси, когда это молчание стало напряженным.

Я замялась, прикусив нижнюю губу.

Нравилось ли мне платье?

– Да, очень, – призналась я, старательно изображая энтузиазм.

Элси зарделась и провела рукой по бархату:

– Его сшили в декабре, – сказала она. – Госпожа иногда разрешает нам… своевольничать.

Платье было простым и ни разу не походило на то, что я успела себе навоображать. Простое, похожее на платья с картинок про средневековье, с поясом, обшитым золотым шнуром, который спускался, кажется, ниже колен. Рукава на плечах были объемные, но от локтя сужались, украшенные рядами пуговиц и очень плотной вышивкой – не то букеты цветов, не то колосья.

– Под него не нужен корсет, – голос Элси звучал очень мягко. – Только нижняя рубашка. Его высочество помнил, что вам не привычно…

– Восхитительная память у его высочества, – сказала я.

Ахо чихнул.

– Если вы не возражаете, – Элси подалась вперед, ко мне. – Нужно примерить его. Вам не обязательно выходить из комнаты, если вы не хотите, – поспешила добавить она, видимо, в страхе, что я возьму – и заартачусь. – Мне важно убедиться, что все сделано правильно. Шить вещи без примерки, сами понимаете, очень сложно.

Я моргнула, покосившись на кота, который все еще сидел рядом с самым невозмутимым видом и таращился то на меня, то на Элси.

– Конечно, – кивнула я. – Только выпровожу… кота. Он гулять хочет.

Я подхватила Ахо на руки, попутно удивившись тому, насколько эта тварь оказалась тяжелой в своем кошачьем обличье, и под недоуменным взглядом Элси гордо прошествовала до двери.

– Жаль, что леди Присцилла занята, – сказала я как бы между делом, пока тянула ручку на себя. – Она куда больше меня понимает в вопросах местной моды и приличий.

Ахо мявкнул и, махнув пушистым хвостом, убежал.

Надеюсь, он понял намек.

Я закрыла дверь и потянулась к концам своего пояса, завязанного бантом сбоку на талии.

***

Присцилла появилась ровно в тот момент, когда я с натянутым на уши лифом пыталась попасть в рукава и воротник. Она постучала, прежде чем войти, но открыла дверь до того, как кто-то из нас успел что-то понять и сказать. Ахо скользнул вслед за ней и тут же метнулся черной молнией под кровать, едва не задев бедную Элси, которая не знала, что делать, – то ли продолжать поправлять на мне платье, то ли почтительно замереть, опустив взгляд в пол.

Присцилла прикрыла дверь и посмотрела прямо на меня.

– Недурно, – сказала она. – У его высочества есть вкус. И тонкое чувство юмора, – добавила она, с нехорошим прищуром изучая узор вышивки на рукавах. – Сколько у вас ушло на эту красоту, милая? Недели полторы?

– Неделя, – сказала Элси куда более тихо, чем до того говорила со мной. – И я доделывала кое-что эти два дня.

Я тряхнула волосами и попыталась расправить их.

– Прекрасная работа, – Присцилла подошла ближе и бесцеремонно провела пальцами по моему рукаву, словно проверяла качество вышивки и ткани. – Вы очень хорошенькая в этом костюме, леди Лидделл, – кривая улыбка дель Эйве мелькнула буквально на секунду и исчезла. – Все в порядке?

– Кажется, да, – сказала я, поглядывая то на нее, то на Элси, то в сторону кровати, под которой прятался фэйри.

Присцилла с видом хозяйки прошла ближе к камину, заняла кресло, подперла подбородок ладонью и вцепилась в Элси взглядом:

– Продолжайте, милая, – приказала она. – Хочу посмотреть, что там у вас в футляре. Тиара или ядовитая змея.

Элси суетливо поклонилась и так же суетливо сняла крышку со второй коробки. Она достала оттуда тонкий обруч, похожий на венок, сплетенный из крошечных дубовых листьев. Обруч лег мне на голову, прохладный, тяжелый и неприятно жмущий череп. С растрепавшимися в процессе надевания платья волосами, наверное, смотрелось жутко.

– Я не… – заикнулась было я, бросив на Присциллу испуганный взгляд.

– Вы – да, – фыркнула она с довольным видом. – Иначе и быть не может. Не прибедняйтесь, леди Лидделл. Кто-то наконец-то делает вам достойный вашего положения подарок, доставьте мальчику удовольствие.

Умелые пальцы Элси что-то делали с моими волосами, и я зажмурилась. Я чувствовала запах ее духов, кофе и пыли, слышала сбившееся от волнения дыхание. От этого было неловко и щекотно, словно до того мы не встречались почти десяток раз, и я не стояла перед Элси в одной нижней рубашке и чулках. Кажется, я страшно покраснела, когда все те же пальцы прошлись по боковым швам и, едва задев мою кожу, поправили кромку ворота, обшитую все тем же золотистым шнуром.

– В чем подвох? – спросила я, когда Элси встала передо мной, чтобы правильно завязать пояс. Пришлось чуть приподнять руки и открыть глаза.

Присцилла все еще сидела в кресле и, кажется, переключила свое внимание на то, что держала в руках.

– Подвох, миледи? – невинно спросила Элси, переплетая шнур какой-то вычурной петлей. – Его высочество просто хотел сделать вам приятный сюрприз. Вам не кажется, что не слишком вежливо подозревать его в дурных намерениях?

– Потрясающая доброта, – сказала Присцилла быстрее, чем я успела сама что-то ответить. – Платье, украшение, пара советов и личный дом рядом с Королевским островом, хотя и за его пределами, – она махнула мне рукой, в которой держала лист бумаги. – Лежало на полу, леди Лидделл, – добавила она и медленно сложила письмо вчетверо, не переставая смотреть на меня с самой нежной улыбкой из своего арсенала. – Простите, взгляд успел зацепиться за пару фраз, прежде чем я поняла, что это.

Она встала с места, чтобы грациозно положить листок на комод, рядом с небольшим зеркалом и канделябром. Я успела ухватить в отражении кусочек своего бледного лица, над которым нимбом сиял венок из золотых дубовых листьев.

– Мне кажется, леди Лидделл, с вами очень хотят дружить, – сказала Присцилла, поправляя выбившуюся из строгой прически прядку. – И дипломатически показывают, что готовы учитывать ваши интересы. Это не то предложение, от которых отказываются, и я

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отражения - Мария Николаевна Покусаева.
Комментарии