Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Золотое руно (сборник) - Сойер Роберт

Золотое руно (сборник) - Сойер Роберт

Читать онлайн Золотое руно (сборник) - Сойер Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 455
Перейти на страницу:

— Только один из вас. Чтобы он не подумал, что мы собираемся на него напасть.

Королёв кивнул и что‑то коротко сказал Пушкину и Даниловой. Они оба выглядели расстроенными, но подчинились приказу и отступили назад, к капитану Рэйнтри.

Три человека преодолели оставшееся расстояние. Клит жестом остановил их, когда они оказались в восьми футах от пришельца.

— Лучше остановиться здесь, Фрэнки, — сказал он. — Мы не знаем, что они считают своим личным пространством.

Фрэнк кивнул. С близкого расстояния он смог рассмотреть, что кожу пришельца пересекали тонкие линии, разделяя её на ромбовидные плитки или чешуйки, и… Фрэнк не смог удержаться от улыбки. К боку куполообразной головы пришельца была прилеплена полоска какого‑то материала где‑то три дюйма длиной и три четверти шириной, по‑видимому, залеплявшая место, которым пришелец обо что‑то стукнулся. Каким‑то образом это маленькое свидетельство уязвимости сделало пришельца более близким и менее пугающим.

Пришелец, по‑видимому, также изучал землян, но его зеркальные глаза были лишены зрачков, так что невозможно было сказать, на что конкретно он смотрит.

Что дальше? Фрэнк на мгновение задумался, не сделать ли рукой знак из «Близких контактов»[171], и это натолкнуло его на идею получше. Он поднял один палец, потом два — понимая, что при этом получился символ мира — потом три, потом пять. После этого он поднял вторую руку и добавил ещё два пальца, чтобы получилось семь.

Пришелец поднял свою переднюю конечность; она оканчивалась четырьмя пальцами, расположенными на равном расстоянии по её окружности. Пальцы, похоже, были недифференцированные: все одинаковой длины, ничего похожего на большой палец у людей. Первый и третий пальцы располагались друг напротив друга, так же, как второй и четвёртый.

Пришелец поднял один палец, потом два, потом три. Потом он протянул вторую конечность с обратной стороны тела и поднял два пальца на ней — получив таким образом пять, а потом оставшиеся два, получив семь.

Что же, пока всё хорошо. И всё же Фрэнк подумал, что, возможно, совершил ошибку. Что, если пришелец решит, что люди общаются жестами, а не звуками? Он ткнул пальцем себе в грудь и произнёс:

— Фрэнк.

— Фрэнк. — Пришелец оказался одарённым имитатором: голос был неотличим от голоса Фрэнка.

Хотя нет, он наверняка записал его голос и тут же проиграл запись Фрэнку. Должно быть, звукозаписывающее устройство было спрятано где‑то у него в жилетке.

Фрэнк указал рукой на пришельца. Не было оснований думать, что этот жест может нести для него какой‑то смысл: указание пальцем может быть осмысленным только для существ, в прошлом пользовавшихся копьями. Однако рот пришельца почти сразу же задвигался. Он имел сложное устройство: внешняя часть открывалась горизонтально, тогда как а во внутреннем слое тканей щель располагалась вертикально, позволяя образовывать широкий набор прямоугольных апертур.

— Хаск, — сказал пришелец. Его голос был мягок и глубок; Фрэнк не заметил на существе ничего, что могло бы сойти за гениталии, но голос звучал как мужской. Начало слова было тихим, но громкость увеличивалась к его концу.

В этот момент Фрэнк осознал, что по сути ничего определённого не узнал. «Хаск» — это личное имя или название их вида? Или это слово означает что‑то совсем другое? «Привет», к примеру. Фрэнк указал на Клита.

— Клит, — сказал он. Пришелец повторил за ним, и в этот раз Фрэнк был уверен, что звук исходит не изо рта, а откуда‑то из туловища пришельца. В одном из карманов на его жилетке был маленький прямоугольный объект; его очертания отчётливо проступали под тканью, а сверху он немного высовывался из кармана. Звук, похоже, шёл от него.

Пришелец указал на Фрэнка и произнёс его имя — в этот раз звук исходил у него изо рта. Потом он указал на Клита и произнёс его имя. Каждый раз в начале слова звук был тихим, но усиливался к его концу. Пришелец указал на русского. Фрэнк взглянул на него, но не смог вспомнить, как его зовут.

— Сергей, — сказал русский.

— Сергей, — повторил прибор в кармане пришельца, а потом, через секунду, пришелец произнёс «Сергей» своим собственным голосом.

После этого Фрэнк указал по очереди на себя, Клита и Сергея.

— Люди, — сказал он.

— Постойте, — сказал Сергей. — Я возражаю против того, чтобы языком контакта был английский.

Фрэнк посмотрел на него.

— Сейчас неподходящее время…

— Как раз очень подходящее. Вы…

— Не будьте занозой, — сказал Клит. — Доктор Нобилио здесь главный, и…

— Нет.

— Да чёрт вас возьми, — сказал Фрэнк. — Мы ведь всё пишем на видео. Давайте не будем препираться.

Сергей, хоть и явно рассерженный, не стал больше ничего говорить. Фрэнк снова повернулся к пришельцу, снова показал на каждого из людей по очереди и сказал:

— Люди.

Пришелец прикоснулся к своему туловищу в той же манере, что и Фрэнк секунду назад.

— Тосок.

— Тосок, — сказал Фрэнк. — Хаск.

— Люди, — сказал Хаск. — Фрэнк. Клит. Сергей.

— Ну, с почином, — сказал Клит.

*3*

Капитан Рэйнтри и остальные русские подошли ближе. Десятки членов команды «Китти Хок» нашли уважительные причины для того, чтобы появиться на полётной палубе, и Хаск скоро оказался окружён толпой пораскрывавших рты людей. Фрэнк и Клит провели несколько часов, обучая пришельца английским существительным и некоторым простым глаголам вроде «идти», «бежать» и «поднимать».

Со временем Фрэнк стал замечать больше деталей внешности Хаска. У пришельца было две пары зеркальных серебристых линз — две на передней стороне куполообразной головы, над передней рукой, и ещё две сзади над задней рукой, которая была несколько менее развита и немного короче, чем передняя.

Внутри рта на передней стороне головы присутствовало что‑то вроде дентальных пластин ржаво‑коричневого цвета, однако на обратной стороне головы был ещё один рот, в котором таких приспособлений не было. Также по бокам головы имелись два маленьких отверстия, через которые, как казалось, инопланетянин дышал.

Когда они приступили к построению сложных фраз, стало очевидно, что тосоки каждое предложение начинают произносить тихо, постепенно увеличивая громкость. Хаск, похоже, испытывал трудности с пониманием того, что говорит Фрэнк, потому что человеку не удавалось качественно имитировать эту манеру; Хаск был способен разбирать речь Фрэнка только когда он делал секундную паузу после каждого предложения.

Примерно через час какой‑то матрос приблизился к Фрэнку на десять футов и встал так, чтобы привлечь его внимание. Фрэнк сказал Хаску «Извините» — они не упоминали это слово, но Фрэнк надеялся, что пришелец опознает его как формулу вежливости. Он подошёл к матросу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 455
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотое руно (сборник) - Сойер Роберт.
Комментарии