Колдовской замок. Часть III. Трещина - Кае де Клиари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время священник ничего не отвечал, только взгляд его стал немного грустным, но губы продолжали улыбаться.
– Вам не за что просить у меня прощения, сеньорита Анджелика! – наконец проговорил он. – Вы не виноваты в том, что мне пришлось расстаться с моей паствой, по которой я, признаться, очень скучаю. Такова была воля Того Кому я служу! Возможно, я здесь нужнее, чем там, и потому я, как это было вами сказано, втянут в это дело.
– Но это из-за нас инквизиция арестовала вас, и если бы не мы…
– Если бы не вы и сеньор Драгис, Святая Инквизиция нашла бы другой повод для моего ареста. За мной следили давно, и я об этом знал, поэтому здесь нет вашей вины. Наоборот, если бы не вы и ваш жених, моя судьба была бы плачевной, и я рад был принять от вас помощь и спасение, хоть и скорблю о многих человеческих душах, что были при этом погублены.
– Они заслужили то, что получили! Ни я, ни… Драгис никого не собирались убивать, когда входили в этот город. А ещё, я придерживаюсь того же мнения, что и вы, падре – ничто не совершается без воли свыше!
– Аминь! И не забивайте больше этим свою прелестную головку. Что же касается того, что вы появлялись передо мной и прочими обнажённой, то это, как вы правильно сказали, было вынужденным действием. Я далеко не всё понимаю, что происходит вокруг меня сейчас, но уже начинаю кое в чём разбираться. Если я правильно понял, вы каким-то образом научились летать, хоть и не принадлежите к породе ведьм населяющих эти горы?
– Вы совершенно правильно меня поняли, – сказала Анджелика, глядя себе под ноги. – Я умею летать без помощи, каких бы то ни было средств, хотя это у меня далеко не всегда получается так легко, как в последний раз. И для того, чтобы взлететь без помех и не разбиться во время полёта, лучше всего оставить одежду на земле. Правда, это не такое уж незыблемое правило. Просто тогда я не хотела рисковать, а ещё, эта тюремная роба была настолько невыносима…
– Я охотно прощаю вам этот грех, сеньорита Анджелика! – снова прервал её падре Микаэль. – Господь сделал нас такими, какие мы есть, а все условности придумали люди. В вашем поведении не было ничего порочного, наоборот, вы проявили смелость и героизм… но, что это с вами?
Последние слова он произнёс, увидев, что Анджелика изменилась в лице, и смотрит совершенно круглыми глазами на что-то впереди себя. Священник повернул голову, и вскрикнул от изумления!
Прямо перед ними, непринуждённо восседая на своих мётлах, парили четыре ведьмы. Они пока не двигались, и только рассматривали пару, сидящую на скамейке у входа в пещеру. Ведьмы были настолько близко, что Анджелика и падре Микаэль могли подробно рассмотреть их.
Две ведьмы, парившие по краям, были молоды и очень похожи на ту, что едва не убила Анджелику в их с Драсей первом лагере на вершине горы. Обе были красивы какой-то тёмной, дьявольской красотой, у обеих были чёрные волосы, едва прикрывающие смуглые обнажённые тела, подобно плащам, а зелёные глаза, сверкали страстью и скорее любопытством, чем ненавистью.
Обнажённой была и третья ведьма – всё ещё красивая, но несколько пышнотелая дама, на вид лет сорока. Её глаза смотрели внимательно и даже немного задумчиво, каштановые волосы были демонстративно закинуты назад, вызывающе открывая рельефные формы.
Одетой в этой компании оказалась лишь четвёртая ведьма, которая находилась ближе всех. Это была старуха, настолько древняя, что невозможно было определить возраст её высохшего лица и тела. Однако в ней не чувствовалось и намёка на дряхлость, наоборот, вся её фигура излучала силу и неукротимую энергию, а лицо было странно красиво, как иногда бывает красиво именно старческое лицо.
Обрамлённое совершенно седыми волосами, спускавшимися ниже ног, это лицо поражало мудростью и благородством черт, несмотря на то, что глубокие морщины сплошь избороздили его, но больше всего на этом лице выделялись своей выразительностью глаза. Они были молодыми, серыми, живыми и умными. Одета старуха была во что-то свободное, обтрёпанное, бывшее некогда белым, но сейчас приобретшее грязно-серый оттенок. И, тем не менее, с первого взгляда было ясно, что она среди всей этой четвёрки, главная.
Священник и девушка застыли на своей скамейке, не зная, что предпринять. Заклятие, останавливающее ведьм, начинало действовать уже здесь в небольшом дворике перед входом в пещеру, но Анджелика по опыту знала, как могут разить их мётлы на расстоянии. Не ожидая подобной встречи, она не взяла с собой никакого оружия, да и чем могли бы сейчас помочь кинжал, копьё и даже арбалет? Правда с помощью духа метлы можно нанести страшный упреждающий удар, но дон Клеофас был далеко, и добежать до него не было никакой возможности.
Девушка чувствовала себя под прицелом четырёх крупнокалиберных пулемётов, и знала, что пальцы стрелков замерли на спусках! В это время падре Микаэль встал и подошёл к краю обрыва. Если бы он захотел поздороваться за руку с парящей впереди всех ведьмой, то они могли бы дотянуться друг до друга. Ведьмы с любопытством уставились на него, а он, тем временем спокойно положил руку на свой серебряный крест.
Раздалось три коротких вскрика, и звук распарываемого тремя телами воздуха. Двух молоденьких ведьмочек и их сорокалетнюю товарку, как ветром сдуло! Старая ведьма осталась недвижима. Она ещё раз внимательно поглядела на стоящего перед ней священника, перевела взгляд на Анджелику, широко улыбнулась, и почему-то подмигнула ей, затем величественно развернула метлу и, не торопясь, полетела за своими младшими сёстрами.
– Браво! Впечатляет! – каркнул сзади голос, от которого Анджелика подпрыгнула не хуже, чем от выстрела над ухом.
В проёме двери стоял Великий Инквизитор, и стоял он в позе, которая совершенно не подобала его сану и возрасту. Старик опёрся спиной о косяк, сложил руки на груди и упёр согнутую в колене ногу в стену за своей спиной. Ни дать, ни взять – развязный подросток, не хватает только сигареты, приспущённых штанов или чего-то в этом роде!
– Я вижу, вы тут развлекаетесь, падре Микаэль? – сказал он, демонстративно не замечая Анджелику. – А между тем, вы мне нужны, если желаете ассистировать в экспериментах, которые я хотел бы провести. Пойдёмте, я обнаружил кое-что действительно необходимое для нашего пребывания здесь.
Глава 16. Магическая рутина