Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Техническая литература » Технология редакционно-издательского процесса - Нина Рябинина

Технология редакционно-издательского процесса - Нина Рябинина

Читать онлайн Технология редакционно-издательского процесса - Нина Рябинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Перейти на страницу:

Если шкалы осей координат начинаются с одной и той же циф–ры (или ноля), то эта цифра (или ноль) у их пересечения ставится один раз (примеры 6, 10), если с разных числовых значений, ста–вятся оба значения (примеры 7, 8, 9).

Характерные точки графиков (результаты опытов, точки пере–гиба и т.д.) изображают кружками. Их оставляют на графике в ми–нимальном количестве или исключают, если в тексте не приведены подробности опыта (примеры 6, 7).

Кривые графиков различаются тем, что либо вычерчиваются разными линиями (непрерывной, штриховой, тонкой, жирной и т.п.), либо обозначаются цифрами – порядковыми номерами (примеры 7, 9). Во всех случаях значение величины на каждой кривой поясняется в подписи к графику. Если кривые различают–ся значением какого-либо третьего фактора (два отложены на осях), пишут буквенное обозначение наименования величины и числовое значение этого фактора с единицей величины для пер–вой и последней кривых. Для промежуточных кривых указывают только числовое значение фактора (пример 10).

Иногда кривые, изображенные на нескольких графиках, можно совместить. Авторы приводят их на отдельных рисунках из-за того, что получают данные не сразу, а в течение какого-то времени, обобщить же полученные результаты, представить их в более ком–пактном виде им иногда не приходит в голову, тем более что они не ставят перед собой задачу сэкономить бумагу, об этом должен ду–мать редактор. Например, графики (примеры 11 и 12) можно объе–динить в один. Сетка не нужна, так как графики не расчетные, а иллюстративные. Словесные надписи на осях можно заменить об–щепринятыми условными обозначениями, а текст на иллюстраци–ях перенести в подрисуночную подпись. Вариант исправления приведен на рисунке (пример 13).

Пример 11

Зависимость теплоемкости продукта от времени при разной температуре окружающей среды

Пример 12

Зависимость плотности продукта от времени при разной температуре окружающей среды

График, как правило, показывает, как одна величина (функция) меняется в зависимости от изменений другой величины (аргумента). На оси абсцисс (обычно горизонтальная) откладывают значения аргумента, на оси ординат – значения функции.

Пример 13

Изменение во времени теплоемкости Сж и плотности рж жидкого продукта при разной температуре окружающей среды Т: 1 – Т = 293°K; 2 – 273°K; 3 – 253°K

Приведем иллюстрацию из журнала «Жилищно-коммунальное хозяйство» (2003. № 3) и комментирующий ее текст (пример 14).

Пример 14

Поступление денежных средств на расчетный счет ЕРКЦ в тече–ние месяца происходит неравномерно. В Тутаевском муниципальном округе основной пик платежей приходится на 18—25-е число. <…> Примерный график поступления средств представлен на рисунке.

График потребности в денежных средствах практически не совпа–дает с графиком их фактического поступления. Денежные средства нужны для выплаты заработной платы (в среднем 15-е число), уплаты ЕСН (15-е число), уплаты НДС (20-е число).

Из рисунка видно, что денежные средства поступают неравно–мерно. Но из-за того, что на оси ординат нет обозначений (денеж–ные средства в абсолютном или относительном выражении), труд–но понять, почему нет средств на выплату зарплаты и уплаты ЕСН 15-го числа. Судя по начертанию кривых, именно на 14—18-е числа приходится пик денежных поступлений. Ось абсцисс показывает числа месяца с 1-го по 30-е, однако на оси их лишь 21, пропуски чисел 2, 6, 8 и других никак не отразились на величине делений оси – они все одинаковые.

6.5. Подписи под иллюстрациями. Связь иллюстраций с текстом

Без подписей могут быть лишь иллюстрации в изданиях худо–жественной литературы, если сюжет иллюстрации ясен без под–писи; в изданиях, где каждую иллюстрацию размещают так, чтобы она следовала непосредственно за поясняющим ее текстом; в из–даниях, где иллюстрации вынесены на фронтиспис или на шмуц–титул.

Подавляющее число иллюстраций нуждается в подрисуночной подписи. Они нужны для того чтобы можно было связать их с тек–стом, делать на них ссылки в тексте, изучать и рассматривать иллюстрации отдельно от текста.

Подпись к иллюстрациям может состоять из следующих эле–ментов:

– условного обозначения иллюстрации (рис.);

– номера иллюстрации (рис. 2);

– определения темы иллюстрации (собственно подписи);

– экспликации – пояснения деталей (частей) иллюстрации;

– текстов типа примечаний (сведений о месте хранения ориги–нала иллюстрации, дате создания ее художником и т.д.).

Набор элементов подписи зависит от вида иллюстрации и вида издания. Обязательными являются в основном три первых эле–мента.

На все иллюстрации должны быть ссылки в тексте. Ссылки или входят в текст как его составная часть, или помещаются в скобки (так называемая скрытая ссылка). Например:

Рассмотрим сеть, имеющую цикл (рис. 19)…

Для конфигурации сети, представленной на рис. 38, матрица ко–эффициентов (рис. 39) принимает вид…

Не допускается полное дублирование подписи под иллюстраци–ей в тексте. Чтобы этого избежать, рекомендуется использовать скрытую ссылку или следующие обороты:… как видно из рис…; как показано на рис…

Например:

Подрисуночная подпись

Рис. 1. Схема простейшей электрической цепи

Текст до исправления:

На рис. 1 показана схема простейшей электрической цепи, которая состоит…

Текст после исправления:

Как показано на рис. 1, простейшая цепь состоит из… или

Простейшая цепь (рис. 1) состоит из…

Не допускается подрисуночная подпись без собственно подписи (темы изображения). Например:

Рис. 34. а – гусеничный движитель; б – колесный движитель; в – скользящий механизм

Следует писать

Рис. 34. Схемы для расчета суммарного сопротивления движению: а – гусеничный движитель; б – колесный движитель; в – скользящий механизм

Подпись к иллюстрации с несколькими изображениями, по–мещенными под один номер и имеющими буквенные обозначе–ния (литеры), может быть составлена так, что в экспликации по–сле соответствующей буквы указывают тему изображения:

Схемы работы бесклинового скользящего отклонителя типа ТЗ: а – ориентирование; б – раскрепление; в – отклонение

В собственно подписи после словесного определения темы изображения в круглых скобках ставят буквенное обозначение:

Рис. 63. Двухконусная (а) и деревянная (б) пробки

В современных изданиях иллюстрации и подписи к ним не всегда, к сожалению, соответствуют предъявляемым к ним требованиям. Покажем это на примере иллюстрирования учебного издания: Клячкин Л.М., Виноградова М.Н. Физиотерапия / НПО «Медицин–ская энциклопедия». М.: Медицина, 1995. Издание предназначено для учащихся медицинских училищ. Как известно, иллюстрации являются одним из важнейших элементов методического построе–ния учебника. Они находятся в тесном взаимодействии с другими структурными компонентами издания и в комплексе с ними решают его основные научно-педагогические задачи. Поэтому любые не–доработки редактора существенно снижают качество учебника. Приведем примеры подрисуночных подписей.

Рис. 19. Разновидности электродов:

а – для электродиагностики; б – для электростимуляции

Текст, относящийся к этой иллюстрации, следующий:

Для электростимуляции используют малые (3—5 см2 ) или большие (50—300 см2 ) пластинчатые электроды, а также электроды с кнопоч–ным прерывателем (для электродиагностики).

Из текста следует, что для электростимуляции используются обе разновидности электродов – пластинчатые, а также электро–ды с кнопочным прерывателем. Из последующего текста и под–писи к иллюстрации выясняется, что вторая разновидность при–меняется все-таки для электродиагностики (следует отметить, что электростимуляция и электродиагностика —разные процедуры). Данное предложение нуждается в исправлении. Например:

Для электростимуляции используют малые… или большие… плас–тинчатые электроды, а для электродиагностики – электроды с кно–почным прерывателем.

Рассмотрим еще две иллюстрации, объект изображения на кото–рых один – аппарат УВЧ-66. На одном рисунке (рис. 29) показан общий вид аппарата, на другом (рис. 30) – панель управления аппа–ратом; детали обозначены строчными буквами русского алфавита.

Возможны два варианта исправления.

1. Две иллюстрации можно объединить в одну, пометив части иллюстрации буквами а и б, а детали – цифрами. Подпись к ил–люстрации будет выглядеть так:

Рис. 29. Общий вид (а) и панель (б) аппарата УВЧ-66: 1 – контрольная клавиша; 2 – индикатор и т.д.

2. Изображение панели управления аппарата можно вообще не помещать в издании, так как она четко представлена на иллюстра–ции, показывающей общий вид аппарата. Необходимые детали следует обозначить цифрами и расшифровать их в экспликации. Из основной подписи можно убрать определение вида иллюст–рации:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Технология редакционно-издательского процесса - Нина Рябинина.
Комментарии