Дочь дьявола - Кэтлин Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бирюза…
Вода в бухточке была совершенно иного оттенка, чем в море. Накатываясь на берег, она переливалась всеми цветами радуги.
— Розовый. Индиго. Зеленый…
Прибой окаймлял прибрежную полосу, как белая пена только что налитого пива.
Тем временем Капитан Генри Морган вырвался из рук Квинн, что-то лопоча себе под нос, быстро взобрался на пальму и укрылся там среди листьев, словно пират в своем логове. Казалось, обезьянку, ничуть не беспокоило то, что внимание хозяйки целиком поглощено ее спутником.
— Подводные коралловые рифы делают это место поистине волшебным, — Квинн взяла Джереда за руку. — Оно такое уединенное и спокойное. Я люблю бывать здесь и прихожу, как только выпадает свободная минутка. Теперь я хочу делать это с тобой.
Джеред повернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Квинн была сейчас так прекрасна, так похожа на мечту; нежный ветерок шевелил темные пряди ее волос; серые огромные глаза девушки сияли от восторга. Джеред чувствовал к ней непреодолимую тягу.
— Квинн… — глухо произнес он и впервые в жизни не нашел что сказать, поэтому просто ласково сжал ее пальцы.
Квинн придвинулась ближе, слегка коснувшись Джереда острыми кончиками своих грудей. Ей казалось, что горячая волна захлестнула ее с головы до ног.
— Я люблю тебя, Джеред, люблю, — прошептала она, подняв голову и посмотрев на него.
Ее шелковистые волосы щекотали подбородок Джереда. Он наклонился и поцеловал прядку у виска Квинн, затем коснулся уха и шеи. Странно, но в этот момент он почти верил, что тоже любит ее, но не сказал об этом, просто не смог.
Квинн страстно хотелось услышать его признание, но, не услышав ответа, она положила голову на плечо Джереда, решив не торопить события.
ГЛАВА 16
На черном бархате ночи весело плясали красные и оранжевые языки костров; дым клубами взметался вверх и таял в небе. Пираты вовсю готовились к празднику. Открывались бочонки и огромные бочки, бутыли и фляжки; вперемежку с ругательствами сыпались шутки, слышался смех и веселые перебранки. Торжество, судя по всему, обещало быть буйным.
Все как один по этому случаю нарядились, включая и Квинн. Одетая в красную с голубым рубашку из хлопка, яркости которой мог позавидовать даже Калико Джек, в обрезанные до колен голубые штаны и ярко-красную косынку, с огромными золотыми серьгами, она представляла собой, по выражению Пиквита, «сногсшибательное зрелище».
— Как и ты, мой друг, — ввернула Квинн комплимент.
— Спасибо, — вспыхнул Пиквит, оправляя свою одежду.
В его костюме господствовали ярко-зеленые цвета, а на плече сидел желто-зеленый попугайчик. Пиквит выглядел как эльф, нарядившийся пиратом.
— А-а-ах. Спасибо, спасибо, — передразнил его попугай.
— Пиквит, а где Джеред? — как бы невзначай спросила Квинн, глядя поверх голов слоняющихся в ожидании праздника пиратов.
— Я не встречал его, — рассеянно ответил Пиквит, который не мог оторвать голодного взгляда от накрытых столов.
На вертелах шипели туши поросят и коз. На кострах, разведенных в специально вырытых ямах, жарились огромные морские черепахи, прикрытые сверху пальмовыми листьями. Соблазнительный запах жареного мяса смешивался с ароматом рома из открытых бутылей и бочонков. Сооруженные из досок столы были заставлены деревянными тарелками с овощами и чашами с фруктами. Несколько пиратов от нечего делать перебрасывали друг другу вместо мячей апельсины.
— А-а-ах. Не встречал его. Не встречал его, — с большим удовольствием принялся твердить попугай.
Только угроза Квинн изжарить на вертеле надоедливую птицу, заставила его прекратить болтовню.
На какое-то мгновение Квинн испугалась, что Джеред каким-нибудь образом сбежал с острова. Однако ее опасения оказались напрасными: Джеред не спеша направлялся к ним со стороны моря.
— О, вот и он, — Пиквит тоже заметил его.
— А-а-ах! Вот и он. Вот и он.
Пиквит заставил попугая замолчать, дав ему кусочек сухого печенья, и принялся торопливо извиняться за излишнюю болтливость своего любимца.
— Мы так долго были в море, что бедняжке просто надоело молчать и… — заметив, что Квинн совершенно не слушает его, Пиквит пожал плечами, улыбнулся и сказал: — Чего же ты ждешь? Иди к нему.
Схватив со стола апельсин, Квинн подбежала к Джереду, застигнув его врасплох.
— Лови! — крикнула она, бросая в него оранжевый шарик, и обрадовалась, когда ему удалось это сделать. — Теперь ты!
Джеред со смехом вернул ей апельсин.
Как ни странно, но он чувствовал себя здесь совершенно беззаботным, хотя раньше ему была ненавистна даже мысль о том, чтобы очутиться здесь. Возможно, это связано с самим островом, с его волшебным воздухом, как утверждала Квинн? Или здесь, в Нью-Провиденс, в окружении детей и женщин пираты показались ему более человечными?
Джеред с удивлением рассматривал пестро разодетую толпу. Почти все были босиком и, казалось, находили особое удовольствие, ощущая под ногами твердую землю. Наблюдая, как пираты смеются, шутят, поют со своими друзьями, возлюбленными, играют с детьми, ему было трудно поверить, что это те же самые люди, которые грабят корабли, проявляя немыслимую жестокость по отношению к своим жертвам.
Многое в поведении морских разбойников казалось совершенно непонятно Джереду. Иногда они выглядели по-детски наивными, беззащитными и вдруг в мгновение ока становились матерыми, изощренно хитрыми. По натуре грубые и жестокие, пираты зачастую были великодушны к тем, кто им нравился и кому они доверяли.
— Хороший бросок!
На этот раз Квинн подбросила апельсин выше и дальше, ей хотелось петь от счастья. Она и в Джереде чувствовала перемену. Прошло всего несколько часов, как они причалили в Нью-Провиденс, а он уже перестал хмуриться, из глаз исчезли настороженность и затаенная злоба. Это обнадеживало Квинн. Возможно, в недалеком будущем они соединят свои судьбы.
Джеред вернул ей апельсин.
— Жаль, что у нас нет ракеток, а то бы мы сыграли в теннис. Еще в Шотландии, мальчишкой, я увлекался этой игрой.
— Теннис… — Квинн ловко поймала апельсин и на секунду задумалась. Интересно, каким был в детстве Джеред Эйвери Камерон? Из какой он семьи? Как мало в сущности она о нем знает. — Ты хорошо в него играл?
Джеред кивнул, стараясь отогнать вдруг нахлынувшие воспоминания. Господи, сколько же лет прошло с тех пор, как он в последний раз играл в теннис с отцом, сколько ему пришлось пережить за это время! Джеред поспешил переменить тему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});