Грубая торговля - Эмма Аллан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клер немного лукавила. Ей очень не хотелось сразу уезжать из Парижа, ибо день выдался тяжелый и она очень устала. А сидеть в самолете рядом с начальницей – разве это отдых? Ведь поневоле Бриджет снова заведет разговор о делах!
– Я все же надеюсь, что вы серьезно подумаете над моими словами, – сумрачно проговорил Клод. – И не только в отношении рекламной кампании.
– Дайте мне срок до понедельника, – ответила Бриджет. – За это время я успею все хорошенько обдумать.
Черный «ситроен» быстро довез их до аэропорта, где они тут же взяли билеты на ближайший рейс в Лондон.
Через час они уж сидели в самолете.
– Я хотела поговорить с вами относительно завтрашнего вечера, – сказала Бриджет после того, как они обе решительно отказались от шампанского, предложенного стюардессой, в пользу апельсинового сока.
Клер несколько мгновений молчала, потому что не сразу поняла, о чем идет речь.
– О завтрашнем вечере? – переспросила она.
– Да. Об ужине с виконтом Бонмутом и герцогом.
– Ах да!
После проведенного накануне эротического вечера Клер совершенно забыла о Дэвиде.
– Я никак не могу решить, в чем пойти. Это будет формальный ужин?
– Формальный?
– Ну да. На который необходимо явиться в вечернем платье. Так как же?
– Я не думаю, что встреча будет такой уж формальной. Может быть, мне все-таки спросить у самого виконта?
– Пожалуйста, спросите! Я не хочу выглядеть белой вороной, если кругом все будут во фраках и вечерних туалетах. Скажите, у английских аристократов принято специально одеваться к ужину?
– В провинции – нет.
– Но ведь этот ужин состоится в Лондоне. Кроме того, будет присутствовать герцог. Кстати, как мне к нему обращаться?
– Думаю, что лучше всего называть его ваша светлость.
– Боже мой, ваша светлость! Это серьезно?
– Я позвоню Дэвиду и спрошу.
– Ой, я буду вам очень обязана! Понимаете, все мои вечерние платья остались в Нью-Йорке. Но если этикет того требует, я постараюсь срочно что-нибудь купить.
– Я сейчас ему позвоню.
Бриджет кивнула и поднялась из кресла.
– Пойду погуляю по проходу, – сказала она. – Что-то стали затекать ноги.
Как только Бриджет отошла, Клер вынула из сумочки телефон мобильной связи и набрала домашний номер Дэвида. Ей ответил дворецкий, объяснивший, что молодой хозяин уехал в свой загородный дом и вернется не раньше семи часов вечера. Попросив оставить ему записку, Клер тут же набрала номер сотового телефона Гэри.
– Слушаю! – донесся из трубки его голос.
– Гэри, привет! Это Клер.
– Привет.
– Извини, но мне пришлось срочно вылететь в Париж.
– Где ты сейчас?
– В самолете. Лечу назад.
– Как дела?
– Полно забот.
– Я не о том.
– Ты хочешь спросить, как я себя чувствую? Совершенно разбитой.
– Нет ничего удивительного. Нельзя же быть такой жадной!
– Ты сам сделал меня такой.
– И что же у тебя сейчас болит?
– Ты не понимаешь?
– Я пытался дозвониться тебе утром.
– В офис?
– Да. И говорил с секретаршей. Для меня это было большим сюрпризом. Я ведь думал, что ты как раз и работаешь секретаршей!
Клер не была уверена, шутит Гэри или говорит серьезно. Они между собой никогда не разговаривали о ее работе.
– Видишь ли, я – очень важное колесико одной очень неважной и даже занюханной фирмы, – стала оправдываться Клер.
– Что ты собираешься делать сегодня вечером?
– Ничего. Может, мы встретимся?
– Ты же очень устала!
– А ты?
– Со мной все в порядке!
– Тогда, как только закончишь работу, приезжай ко мне!
– Я разбирал дымоход и весь в саже.
– Ничего. Я потру тебе спину.
Клер подумала, что спиной дело не ограничится. Тем более что низ ее живота тут же среагировал на телефонный разговор, внутри стало разгораться жаркое пламя. Биение пульса тоже участилось.
– Ну, если ты вымоешь мне спину, то… – хмыкнул в трубку Гэри.
В этот момент вернулась Бриджет, Клер тут же сделала серьезное лицо:
– Я, видимо, буду дома около семи часов.
– Отлично. Вот я тогда и подъеду!
Они пожелали друг другу всего доброго, и разговор закончился. Но когда Клер опускала свой сотовый аппарат на дно сумочки, то заметила, как дрожат ее руки.
– Дэвида нет дома, – объяснила она Бриджет. – Я продиктовала для него записку.
– Позвоните мне в гостиницу. А утром я, возможно, пройдусь по магазинам.
В шесть сорок Клер поднялась на крыльцо своего дома и открыла дверь. Чтобы сохранить ясную голову после безумного вечера накануне, Клер целый день ничего не пила. Но сейчас ей ужасно захотелось выпить. И она направилась прямиком в свою новую кухню. Отделка стен и пола была закончена еще в среду. Оставалось только кое-где подправить и кое-что подкрасить. Это намечалось на следующий день. После чего перестройка дома должна была полностью завершиться.
Клер откупорила бутылку шампанского, налила полный бокал и прошла с ним в гостиную. Там она опустилась на софу и пригубила вино. Оно показалось ей слишком холодным, но подействовало освежающе.
Клер уже хотела подняться на второй этаж и принять душ, когда зазвонил телефон. Она бросила взгляд на часы. Они показывали точно семь. Значит, звонил Дэвид. Из трубки действительно донесся его голос:
– Клер? Привет, дорогая! Я получил твое послание, как только приехал в город. Но в любом случае хотел тебе позвонить.
– Серьезно? Ну, тогда говори первым. Что у тебя там?
– Я просто хотел узнать твои планы на сегодняшний вечер. Видишь ли, сегодня у меня был день маленьких покупок.
– О!
У Клер упало сердце. Она понимала, что имел в виду Дэвид: еще куча всякого рода подарков в позолоченной упаковке. И хуже всего, что он, видимо, не заметил ее отвращения к себе во время их последней встречи. А потому скорее всего разработал очередной эротический сценарий, который планировал реализовать этой ночью. Конечно, он даже не догадывался о ее решении порвать отношения сразу же после отъезда Бриджет Голдсмит.
– Я подумал, дорогая, что на этот раз тебе, возможно, захотелось бы написать письмо. Должен признаться, милая: то, что ты делала, просто изумительно! Я все время только об этом и думал. Видишь ли, я понимаю, что был очень скован. Особенно вначале. Но все равно: чем больше я думаю о той ночи, тем больше она кажется мне удивительной! И это благодаря тебе!
– Проблема в том… – начала Клер, стараясь выдумать какой-нибудь предлог, чтобы уклониться от интима.
– Это могло бы стать прекрасной прелюдией к завтрашней ночи, – продолжал Дэвид, не обращая никакого внимания на ее желание что-то сказать. – Завтрашняя ночь будет такой же необыкновенной! Я уверен, что ты очень удивишься!