Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Черный аббат - Эдгар Уоллес

Черный аббат - Эдгар Уоллес

Читать онлайн Черный аббат - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 44
Перейти на страницу:

- Были обысканы все, кроме той, что оказалась слишком мала даже для собаки, - ответил Дик. И добавил: - Если вы хотите быть полезной, отправляйтесь в мой кабинет и приведите в порядок бумаги. За эти дни накопилась масса счетов и разных документов, с которыми нужно так или иначе разобраться.

Ему не особенно нужна была ее помощь, но до тех пор, пока девушка находилась в непосредственной близости к месту происшествия, Дик хотел, чтобы она была под его наблюдением.

Лесли, может быть, и поняла это, но все же с благодарностью приняла его предложение.

- Поезжайте, - напутствовал он ее. - Поезжайте по главному шоссе к самому подъезду. Не останавливайтесь, кто бы ни встретился по дороге, и сделайте вид, что вы не слышите, когда кто-нибудь станет окликать вас!

Она рассмеялась, несмотря на все свое беспокойство.

- Как таинственно звучит это предостережение.

После его ухода она занялась хлопотами по хозяйству. Заказав ужин, она уже собралась ехать в замок, когда кто-то позвонил у подъезда.

Лесли была в своей спальне, когда горничная заглянула к ней.

- Мисс Винер! - с неудовольствием заметила Лесли и только сейчас вспомнила, что по просьбе Артура, она сама пригласила девушку немного погостить у них.

Сейчас это оказалось совершенно непредвиденным обстоятельством.

Но пока Лесли шла в вестибюль, она подумала о том, что в настоящее время ей будет весьма полезно общество какой-нибудь женщины.

Мэри Винер так радостно приветствовала хозяйку, что можно было сделать заключение об их долгой и тесной дружбе, хотя на самом деле Лесли очень плохо знала свою гостью.

- Моя дорогая, я так рада снова очутиться в этой милой провинции! воскликнула Мэри. - Когда я проезжала мимо замка Челсфордов, то невольно подумала, как мирно и тихо здесь...

Лесли чуть не вскрикнула. "Мирно и тихо!.."

- Пожалуй, здесь не так уж мирно и тихо, как кажется, мисс Винер, сухо заметила она.

- Зовите меня Мэри, - попросила девушка. - Я так ненавижу разные формальности! Кроме того, будет немного неловко, если Артур будет называть меня Мэри, а вы - "мисс"... Я хочу сказать...

- Хорошо, я с удовольствием буду называть вас Мэри, - ответила Лесли. Думаю, что мое имя вы знаете.

- Прекрасное имя, - заулыбалась Винер. - Единственно плохо то, что его можно принять и за женское, и за мужское, не правда ли? Наверное, вы и сами находите это иногда неудобным.

- Пока еще не находила этого, - ответила хозяйка, провожая гостью наверх, в ее комнату.

Она подождала, пока Мэри сняла шляпу, потом поделилась с ней следующей новостью:

- Артур уехал в Лондон, но вернется сегодня же вечером. Читали ли вы газеты?

Мэри отрицательно покачала головой.

- Никогда не читаю газет, - решительно заявила она. - Они всегда врут, а после того как они издевались над моим процессом по поводу несдержания обещания...

Она закашлялась.

- Вы вели процесс по поводу обещания жениться? - удивленно спросила Лесли.

Мэри покраснела.

- У меня была маленькая неприятность с одним молодым человеком, проговорила она. - Я была в то время еще глупенькой, наивной девчонкой, но сразу же поняла, что должна отстоять свои права. Многие думают, что заводить процессы девушкам не подобает, но, по моему мнению, девушка-сирота должна уметь защищаться. Я получила пятьдесят фунтов, хотя это едва возместило все оскорбления и неприятности.

Что-то в этой девушке понравилось Лесли. Например, то, что она была очень уверена в своих силах.

- Нет, я никогда не читаю газет, - повторила она, - после того как " Дэйли Мегафон" обозвала меня "девушкой со странным воображением". Вовек не забуду этих слов...

- Значит, вы еще не знаете, что случилось в замке? - спросила Лесли.

Пораженная, с широко открытым ртом, Мэри Винер выслушала всю историю.

- Томас? Но я не так давно видела его. Вы думаете, что и Гарри убит?

Лесли пожала плечами.

- Не знаю, что и думать. Алсфорд уверен, что он жив. Только что он получил странное послание, будто бы подтверждающее его уверенность.

Мэри была поражена и очень опечалена всем услышанным.

- Гарри Челсфорд был самым лучшим человеком в мире, - пылко заметила она. - Он был немного раздражителен и неуживчив, но... Вы ничего не имеете против того, что я так отзываюсь о нем?

- Нет, - возразила Лесли. - Вы, очевидно, еще не знаете, что наше обручение было расторгнуто.

Это было еще более поразительной новостью.

- Вот как? О! Держу пари, что это дело рук Алсфорда!

- Господин Алсфорд совершенно не при чем, - прервала Лесли, и Мэри моментально переменила о нем свое мнение. Конечно, на словах...

- Дик Алсфорд - тоже неплохой человек, - дипломатично заметила она.

Она секунду помолчала, но, не дождавшись никакого ответа, продолжала дальше:

- Я, кажется, приехала в очень неудобное время, мисс Лесли. Не лучше ли будет мне уехать обратно в Лондон?

- Подождите, - заметила хозяйка и, спустившись вниз, вызвала по телефону Дика.

Он как раз только что вернулся домой.

- Конечно, - согласился он. - Привозите ее сюда. Это будет совсем неплохо. И вы, Лесли, также можете остаться в замке на ночь. Пусть и Артур приезжает сюда. Оставьте записку или позвоните в город.

Эта мысль пришлась девушке по вкусу, и она, вернувшись к гостье, передала приглашение Дика.

Мэри приняла его приглашение с неприличной быстротой.

- Я могу быть им полезной, - заметила она. - Я знаю там все углы и выходы из-за тех сокровищ. Гарри вечно искал этот глупый эликсир жизни, поэтому-то и кончил так плохо... Завел дурную компанию...

- Но Гарри никогда никуда не выходил!

- Нет, выходил, - получила она неожиданный ответ. - Он часто уезжал в Лондон во время отсутствия Алсфорда. Эти поездки были очень подозрительны, потому Гарри вынудил меня дать обещание, что я ничего не скажу Дику о его поездках...

- И как часто это случалось? - спросила Лесли.

- Иногда раз, иногда два-три раза в месяц. Он никогда не уходил через главный подъезд, а всегда тайком, и я помогала ему попасть на автобус в Горшам. Он обычно ездил в Горшам и возвращался оттуда же. И всегда справлялся у меня по телефону, не вернулся ли Алсфорд.

Лесли невольно задумалась над тем, знает ли об этом Дик.

- Он уезжал по два и три раза в месяц в то время, когда Алсфорд был в Йоркшире, - повторила Мэри и осторожно добавила: - Надеюсь, я не выдала чужой тайны: все молодые люди - каждый в свое время - должны перебеситься.

Глава 36

Приспособляемость Мэри Винер еще раз наилучшим образом подтвердилась при ее встрече с Диком Алсфордом.

В ее приветствии совместились робость, смущение и радость.

Уловив ее быстрый взгляд на молодого человека, можно было подумать, что происходит встреча двух влюбленных после долгой разлуки, вызванной какими-нибудь злосчастными обстоятельствами. Усталый и опечаленный Дик при взгляде на девушку впервые за последние двадцать четыре часа отвлекся от своих мыслей. Он приготовил комнаты в восточной части замка, напротив своей спальни и спальни Гарри.

Это были две небольшие комнатки, соединенные дверью.

Следующая комната предназначалась Артуру.

- Я перевел Путлера также в эту часть здания, - сообщил Дик. - Хотя и не думаю, что бедняга будет проводить в ней более двух-трех часов в сутки...

Показав комнаты, Дик удалился, но Лесли тут же направилась вслед за ним, догнав его у лестницы.

- Мне кажется, что я ничем не могу помочь вам, Дик, не правда ли? спросила она, будучи уверена, что его просьба помочь ему в рассмотрении счетов была лишь предлогом, чтобы настоять на ее переезде в замок.

К ее удивлению, он провел ее в свой кабинет внизу и сказал:

- Вот здесь документы по имению, я не притрагивался к ним уже два или три дня. Вы знакомы со счетоводством?

Она утвердительно кивнула.

- Просмотрите тогда, пожалуйста, вот эти бумаги в папках. Все нужные книги вы найдете на этих полках, и я надеюсь, что скоро освоитесь с моей немудреной системой.

Он показал ей папки по ведению дел и удалился, оставив ее очень довольной предстоящей работой. Только через полчаса она вспомнила, что оставила Мэри одну в ее комнате, и побежала извиниться за свою невежливость.

Вскоре она нашла, что в лице Мэри она имеет толкового помощника, потому что, во-первых, девушка хорошо разбиралась в конторских делах, во-вторых, прекрасно знала все тонкости управления хозяйством замка.

Завтракать им пришлось одним - Дик сообщил, что не имеет никакой возможности прибыть в замок к завтраку.

- Это жуткое место пугает меня, - заметила Мэри, нервно передергивая плечами. - Ужас! Вся эта история полна кошмаров. Бедный Томас убит, Гарри похищен, и неизвестно, жив ли он...

И вдруг она вскочила.

- Я знаю, где Гарри! - воскликнула она. - Знаю, знаю!

- Где? - спросила удивленная Лесли.

Мэри опрометью выбежала из комнаты.

- Где господин Алсфорд? - спросила она. - Я должна немедленно повидать его!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный аббат - Эдгар Уоллес.
Комментарии