Движимые - Кристи Бромберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думай, что хочешь. Закончим на этом, — в раздражении я разворачиваюсь на каблуках, намереваясь вернуться в лимузин.
— Ответь мне, — приказывает он, хватая меня за плечо, и останавливая. Вижу, как Бэккет выходит из лимузина, с беспокойством смотрит на Колтона, стоящего позади меня. Молчаливое предупреждение в его взгляде очевидно, но что кроется за ним неясно.
— Какая тебе разница?
— Я жду, — говорит он, держа руку на моей руке, шагая вперед, чтобы преградить мне путь к машине.
— Я сама покупала себе выпить. Вот и всё. Что, черт побери, здесь такого! — я вырываю руку из его хватки, усталость от ночных событий внезапно бьет по мне, словно летучая мышь, врезавшаяся в затылок.
Глаза Колтона смотрят на меня так, будто выискивают доказательства моего предательства или признания в преступлении.
— Наверху было много алкоголя. Он был недостаточно хорош для тебя? — насмехается он. — Тебе пришлось пуститься на поиски парня, чтобы тот купил его тебе?
Его слова словно пощечина, выбивают почву из-под ног. Что, черт возьми, с ним случилось? Не могу поверить, что, во-первых, он мог даже подумать такое, а во-вторых, — и это еще более шокирует — я удивлена дрожью в его голосе, которая намекает на неуверенность.
Будто могу хотеть кого-то другого после того, как была с ним.
Делаю шаг к нему, мой голос низкий, но неумолимый.
— Мне не нужен мужчина или бутылка, чтобы осчастливить себя, Колтон.
Он приподнимает бровь.
— Ну да. — он насмешливо фыркает, явно предпочитая не верить мне. Очевидно, он встречался с такого типа женщинами.
Вздыхаю, расстроенная нашим разговором.
— Ты потратил достаточно денег сегодня. На меня. На все. — Я раздражена. — Может ты и привык ко всем своим женщинам, нуждающимся в этом, чтобы чувствовать себя удовлетворенными. Но я не такая.
— Конечно, нет. — насмешливо фыркает он.
— Я большая девочка. — Продолжаю игнорировать его непочтительность. — Я сама могу купить чертовы напитки, и сама за себя заплатить, особенно, если, когда платишь ты, означает, что у тебя на меня появляются какие-то права.
Его глаза расширяются от моих слов.
— Ты ведешь себя нелепо.
Разве он не понимает, что поступает таким образом? Что он так щедр в обмен на симпатию или любовь людей к нему?
— Слушай, ты очень щедрый парень. Больше, чем большинство людей, которых я знаю, но к чему всё это? — я кладу ладонь ему на руку и сжимаю. — В отличие от большинства людей там, я не жду, что ты за меня заплатишь.
— Ни одна моя деву… никто из тех, с кем я был не платит, когда они со мной.
— Очень благородно с твоей стороны. — Провожу ладонью вверх по его руке и кладу ее ему на щеку, мой голос смягчается, успокаиваясь, что мы, кажется, оставляем позади наш спор. — Но мне не нужна вся эта роскошь и положение, чтобы хотеть быть с тобой. — Он просто смотрит на меня изумрудными глазами, пытаясь распознать честность в моих словах. — В тебе есть гораздо больше, что ты можешь дать кому-то, помимо материального достатка.
Думаю, мои слова попали в точку, потому что Колтон замолкает, в его глазах мелькает борьба эмоций, прежде чем они отрываются от меня и смотрят на город греха. Мышцы на его челюсти пульсируют, когда он заталкивает вглубь всех демонов, с которыми борется внутри. Замечаю, что его тело напрягается, когда он убирает мою руку с лица, и я чувствую его дискомфорт от направления, которое принял наш разговор.
— Ты позволила парню лапать тебя, — говорит он опасно тихим голосом.
Сначала мне больно от его обвинений, но, когда я смотрю в его глаза, я вижу это. Вижу правду в откровениях Бэккета о его чувствах ко мне. Вижу, что он боится их и не знает, как с ними справиться. Вижу, что он ищет повод для драки, как способа отречься от своих чувств.
Ему нужна драка? Я дам ему бой, потому что прямо у меня под поверхностью плавает страх, что, возможно, я именно та, кто ему нужен, а он может никогда не осознать этого. Что он именно тот, кто нужен мне, и кто-то вроде Кассандры может лишить меня этого шанса. Мой разум возвращается к мысли о ее руках на нем.
— И что ты хочешь этим сказать? — парирую я с большей уверенностью, чем чувствую. — Я не собираюсь извиняться за то, что кто-то еще находит меня привлекательной. — Я пожимаю плечами. — Ты уж, черт возьми, точно не обращал на меня никакого внимания.
Он игнорирует мой комментарий, как только может, пожимая плечами, будто в этом виновата я.
— Я уже говорил тебе раньше, Рай, я не люблю делиться.
Скрещиваю руки на груди.
— Что же, и я тоже.
— Что это значит? — его сбитый с толку взгляд говорит мне, что он действительно понятия не имеет, о чем я говорю. Типичный, невежественный мужчина.
— Да ладно тебе, Колтон. Большинство из этих женщин хотят тебя, и ты был более чем готов с ними полюбезничать. — Я вскидываю руки в отчаянии, он смотрит на меня, будто я сошла с ума, поэтому, полагаю, мне следует привести конкретный пример. — Похоже, у тебя нет проблем с тем, что ты лапаешь Кассандру, а она тебя, — обвиняю я, как она, откидывая волосы, и положив руку ему на грудь, хлопаю ресницами.
— Кэсси? — он в недоумении запинается. — Да брось.
— Правда? Для всех было очевидно, что она тебя хочет. Закатывай глаза сколько хочешь и делай вид, что не заметил, но ты знаешь, что наслаждался каждой минутой этого — Колтон Центр Внимания. Колтон Вечеринка Длинною в Жизнь. Плейбой Колтон, — упрекаю я, поворачиваясь к нему спиной, распрямляю плечи и качаю головой. Ненадолго задерживаю взгляд на Бэккете, который по-прежнему стоит напротив лимузина, скрестив руки на груди, со стоическим выражением на лице, лишенным осуждения. Поворачиваюсь к Колтону. — Почему такое нормально для тебя? Разве это справедливо? По крайней мере, я сказала парню, которого ты ударил, чтобы он убрал от меня руки. Я не видела, чтобы ты просил Кэсси остановиться…
Колтон делает шаг мне навстречу, огни позади него играют с тенями на его лице. Дьявол снова появился и действительно пытается затащить меня в свою тьму.
— Полагаю, что это была ты, кого я трахал там сегодня вечером. Не одна из них. — Его голос безжалостен, он наблюдает за моей реакцией. Съеживаюсь, зная, что Бэккет только что это услышал.
— Да, ты совершенно прав. Ты