Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Планета Охотников - Дэвид Бишоф

Планета Охотников - Дэвид Бишоф

Читать онлайн Планета Охотников - Дэвид Бишоф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:

— Я мог бы поклясться на Библии, — перебил ее юрист, выглядевший как сама оскорбленная добродетель.

Внезапно лицо Пьезки передернулось, на нем отразилось удивление.

— С вами все в порядке, мисс Пьезки? — снова спросила медицинская сестра.

Пьезки отрыгнула, затем перевела дух и улыбнулась:

— О, теперь получше.

На лице больной читалось облегчение. Она откинулась на спинку кресла.

Мачико немного расслабилась.

Вдруг Пьезки страшно закричала, судорожно передернулась, и на ее груди стремительно вырос пузырь.

— Все назад! — закричала Мачико.

Но прежде чем хоть один из присутствующих, застывших на месте, смог шевельнуться, пузырь прорвался. Из него, подобно чертику из ларца, выскочило окровавленное существо червеобразного вида. Оно на секунду замерло на растерзанной груди женщины. Кровь брызнула из раны во все стороны, как из взбесившегося пульверизатора. Она оросила всех присутствующих.

Петра Пьезки, опустив глаза, посмотрела на тварь, произведенную ею на свет. На искаженном болью лице появилось удивление. И вот ее голова уже безжизненно откинулась назад. В остановившихся глазах застыл ужас.

Червеобразное существо стало торопливо выбираться из тела.

— Не двигаться! — первой пришла в себя Мачико и выхватила из кобуры револьвер.

Тем временем это “нечто” перевалилось через подлокотник кресла, со шлепком плюхнулось на пол и поползло прочь, оставляя кровавые следы.

Две первые пули попали в растерзанное тело погибшей, разбрызгав кровь и разметав куски плоти. Глядя на тварь, Мачико поняла, что, без сомнения, это личинка чужого. Ее надо срочно обезвредить, прежде чем она проскочит в вентиляцию или спрячется в каком-нибудь чулане для швабр.

Девушка порадовалась, что она когда-то хорошо потренировалась в стрельбе из пистолета. Теперь надо доказать, что не зря она носит его с собой и в экстренной ситуации может его применить.

Личинка стремительно скользнула в тень. Теперь Мачико выпустила в нее подряд три пули. Первая — мимо, вторая отрезала кончик хвоста, третья попала в голову, размозжив ее и превратив в еще более отвратительную кровавую массу. Тварь перевернулась и стала корчиться в предсмертных судорогах, продолжая рефлекторно еще передвигаться к выходу.

Мачико спокойно подошла к ней и выстрелила еще раз в упор. Вытекающая кровь дымилась, разъедая пол.

— Срочно принесите сюда что-нибудь, нейтрализующее кислоту, — скомандовала Ногучи.

Зорски набрала номер и отдала соответствующие распоряжения.

Вкладывая свой револьвер в кобуру, Мачико подумала: “Жаль, что Аттила не видел меня в действии. Он бы мною гордился”.

Она направилась к месту, где стоял бледный и дрожащий Брукинс. Он был весь забрызган кровью и выглядел самым напуганным из всех.

— Тук-тук, — постучала по его груди Мачико. — Есть там кто-нибудь?

— Нет, нет... Я не был инфицирован. Не надо меня вскрывать... Я клянусь... — заикаясь, пролепетал юрист.

— Я говорю о вашем сердце, — сказала Мачико, посмотрев на него с презрением.

Тем временем, приходя в себя, Эвастон начал стирать с себя кровь взятым со стола полотенцем.

— Сестра, распорядитесь, чтобы тело унесли отсюда и немедленно сожгли.

— Да, опасность подошла немного ближе к дому, Эвастон.

— Вот поэтому-то я и нанял вас и остальных, — кивнул тот.

— Мы все — это прекрасный выбор.

— Вы хорошо поработали сегодня утром? — взяв себя в руки, деловым тоном спросил хозяин.

— Очень хорошо. Как видите...

— Прекрасно. Уверен, что скоро у вас будет много дел.

— Восхитительно. Мы сюда для этого и приехали. — Взяв другое полотенце, Мачико тоже начала избавляться от пятен крови на своей кожи. Странно, но кровь ее не очень беспокоила. После Руше, всех ее путешествий со стаей и того времени, когда она помогала шахтерам, девушка привыкла к виду крови. К сожалению, часто это была ее собственная кровь.

— И еще одна деталь, — усмехнувшись, сказала Мачико. — Эта экскурсия на генетическую биофабрику... Мне действительно надо взглянуть. Там тоже может оказаться инфекция.

Эвастон покачал головой:

— Я не могу. Я сейчас не в том состоянии, чтобы проводить какие-то глупые экскурсии и вести пустые разговоры.

— Тогда сегодня вечером.

— Нет, нет. Извините...

— Хорошо, завтра.

— Я хочу, чтобы завтра вы снова выехали со своими людьми и делали то, зачем я вас нанял, Ногучи. — Его голос стал жестким. — А я попрошу своих ученых поискать возможные посторонние включения в их системах. Когда дела войдут в нормальное русло и мы все успокоимся, я сам с удовольствием покажу вам это предприятие. Все, — сказал как отрезал Эвастон.

— Я уверена, что кто-нибудь другой может...

— Вы забываетесь. Я ваш хозяин. Я устанавливаю правила. И предоставьте мне самому решать, кто и что будет делать. А сейчас мне надо принять душ и начать координационные мероприятия, предупреждающие появление жуков здесь. — Он печально покачал головой и положил руку на ее плечо. — Тем не менее спасибо за хорошую работу, за быструю реакцию.

“Вот артист”, — подумала Мачико, а вслух сказала:

— Хорошо, что вы разрешили мне носить оружие. Еще лучше было бы, если бы вы позволили мне осмотреть биофабрику. Это важно для дальнейшей успешной работы.

— Нет, — с металлом в голосе сказал Эвастон, направляясь к двери. — Это невозможно.

Девушка бросила взгляд на тело Пьезки. Глаза умершей оставались широко раскрытыми. На лице еще не разгладилась гримаса ужаса.

Теперь Мачико убедилась, что на планете действительно что-то не так. И дело тут не только в яутах. Не только в каинд амедха.

Глава 16

Они пили пиво.

— Жаль, что с Пьезки все так получилось, — сказал Санчес.

— Да... — Мачико, чуть не поперхнувшись, поморщилась. Она не очень любила пиво. Но сейчас ей было важно не что пить, а с кем. — И как я сразу не догадалась?!

— Я тоже мог бы сообразить.

— Да, не всегда все идет так, как хочется.

Они помолчали.

— Думаю, что у нас обоих бывали времена и похуже. Я угадала?

— Твоя догадливость, Ногучи, не доведет тебя до добра.

— Пиво кончилось. Принести тебе еще?

— Думаешь, поможет развязать язык?

— Иногда помогает.

Она вышла из комнаты и вскоре вернулась с двумя банками. Открыла одну из них и поставила перед ним.

Пиво было хорошее. Темное дрожжевое. Без этикетки. Местного производства. Некоторое время они пили молча.

Разговор начал Санчес:

— Знаешь, там, откуда я прибыл, если женщина приглашает мужчину к себе в комнату, высылает ассистента, наливает кружку-другую пива и говорит о личной ерунде, мужчина может подумать, что его пытаются соблазнить.

— А что думаешь ты, Санчес?

— Я бы сказал, что ты не самое женственное создание из тех, что встречались на моем пути. Но зато я знаю, что ты из тех, кого я смогу, если можно так выразиться, уважать утром.

Она насмешливо улыбнулась:

— Бред собачий. Я научилась определять, Санчес, когда я нравлюсь мужчинам.

— Звучит так, как будто ты признаешься мне, что я тебе нравлюсь.

— И твердые орехи иногда дают трещину... — Мачико отвела взгляд. — Извини. Я думаю, что прошло уже достаточно времени с тех пор, как я почувствовала это. Не бери в голову. Извини за прямолинейность. Может быть, моя прямота оттолкнет тебя.

Внезапно он взял ее руки в свою. Рука была грубой, но теплой. В ней была сила и уверенность.

— Нет, совсем нет. Думаю, что я просто привык быть преследователем.

— Хочешь, попробуем начать все снова.

— Нет, мне очень нравится все, как есть.

Он выпил еще. Медленно поднялся. Поднял ее на ноги и привлек к себе. Такой надежный и сильный. Его руки обхватили Мачико, и она почувствовала, что тает в его объятиях. В кои веки раз девушка смогла расслабиться и просто плыть по течению. Плыть туда, где ничто не тревожило. В следующий момент она почувствовала тепло его губ и поняла, что сама целует его и что это правильно.

Когда Мачико разомкнула губы, чтобы перевести дыхание, он прошептал:

— Беру свои слова обратно.

— Какие слова?

— О том, что ты не женственна. Ты женственна до кончиков ногтей.

— Вряд ли я приобрела бы славу борца с жуками, если бы носила юбки.

— Никогда.

— Мы можем оба завтра погибнуть.

— Но сейчас мы живы.

Позже, еще купаясь в счастливой неге от принесшей ей особое удовлетворение физической близости, сопровождаемой интригующим количеством феромонов и какой-то странной связью, которую она никогда раньше не ощущала, Мачико обнаружила, что не может произнести ни слова.

— Знаешь, я, кажется, могу по пальцам пересчитать количество счастливых моментов в моей жизни, — сказал Нэд.

Она дотронулась до его губ:

— Тес, дай мне насладиться этим.

— Ты давно не спала с мужчиной?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Планета Охотников - Дэвид Бишоф.
Комментарии