Танцующий лакей - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, теперь видите, — произнес Обри, заканчивая рассказ, — что единственным нашим выходом было приехать к вам.
— Но это не в моей компетенции, — возразил Аллейн с жалобными нотками в голосе. — Делом должна заниматься местная полиция. — Он повернулся к пастору. — В Грейт Чиппинге полицию возглавляет по-прежнему Бландиш?
— Он самый. — Тот кивнул. — Мэндрейк, то, что вы рассказали, ужасно… Уильям Комплайн такой славный юноша. Близко знакомы мы не были, Пенфелтон не в моем приходе, но он всегда мне нравился.
— В довершение ко всему миссис Комплайн при смерти, — добавил Мэндрейк. — И если мы здесь задержимся…
Аллейн направился в холл.
— Пойду позвоню Бландишу.
— Он, конечно, недоволен, — проговорил Мэндрейк извиняющимся тоном, — но что нам было делать?
— Ничего, — успокоила его Агата. — Мой муж, конечно, не в восторге, но дело есть дело. Однако начать расследование он может только по просьбе местной полиции. Существуют порядки, которые никто не имеет права нарушать.
— Он уже звонит в Скотланд-Ярд, — сообщила Дайна, стоя у двери и наблюдая за Аллейном. — Обри, когда должна вернуться ваша знакомая?
— Клорис поехала в Литтл Чиппинг в аптеку. Но она, наверное, закрыта. Мы совсем забыли, что сегодня воскресенье.
— Ничего, аптекарь живет в том же доме, так что найти его будет нетрудно. И дорога до Литтл Чиппинга расчищена. А вот дальше, в Грейт Чиппинг, все занесено снегом. Боюсь, что мистер Бландиш здесь не скоро появится.
— Прошу меня извинить, — произнесла Агата, вставая, — думаю, мне пора идти собирать мужу вещи.
— Значит, есть надежда, что он поедет? — воскликнул Мэндрейк.
— Да, — Агата улыбнулась, — и большая.
Через открытую дверь из холла донесся голос Аллейна:
— У меня же ничего с собой нет! Ладно, я позвоню местному аптекарю и возьму кое-что у него. А доктор Кертис там? Позовите его к телефону и выясните…
Дайна закрыла дверь.
— Папа, почему ты не предлагаешь Обри выпить?
— Да, да, конечно! — всполошился пастор. — Извините, мой дорогой, вы так устали. Выпейте бокальчик хереса или…
— Пусть он лучше выпьет виски, папа, — вмешалась Дайна. — Уже время ланча, так что вам надо перекусить, Обри. И возьмите с собой еды для мисс Уинн. Она поест в машине. Я пошла на кухню, а ты, папа, проводи Обри в столовую.
В холле она увидела Аллейна.
— Мне очень жаль, — инспектор виновато улыбнулся, — но приходится уезжать, хотя совсем этого не хочется. Бландиш говорит, что сейчас из Грейт Чиппинга сюда не проедешь. Всюду заносы. К тому же у них сломалась машина. Я позвонил своему начальнику в Ярд, а тот, естественно, предлагает мне начать расследование. Так что я еду. Но Агата остается у вас заканчивать потрет.
— Конечно. — Дайна посмотрела на инспектора. — Странные какие-то события произошли в Хайфолде, вы не считаете?
— Судя по рассказу Мэндрейка, дело тухлое, — ответил Аллейн.
Дайна округлила глаза:
— Ужас! Ладно, я иду на кухню. А ваша жена наверху.
Родерик кивнул:
— Иду к ней.
В гардеробной он застал Агату. Она стояла на коленях перед его чемоданчиком.
— Кажется, положила все. Пижаму, халат, бритвенные принадлежности. Но как ты обойдешься без своего джентльменского набора? Шприцев, бутылочек, порошков и прочего?
— Сам не знаю, дорогая. Но фотоаппарат при мне, и я позвонил аптекарю в Литтл Чиппинг, там у него сейчас мисс Уинн, и он передаст ей то, что мне нужно. А тебя я попрошу принести акварельную кисточку и ножницы. Остальное привезет Фокс и компания. Они приедут на поезде. До того времени мне придется начинать одному, уподобившись Шерлоку Холмсу.
Он присел на ковер рядом с ней.
— А теперь поцелуй меня и скажи, что тебе тяжело расставаться.
Супруги обнялись и долго сидели, не разжимая рук.
— Ты заметил, что Мэндрейк изменился? — спросила Агата.
— Такое бывает, дорогая, когда человек впервые сталкивается с убийством.
— Его рассказ представляет для тебя какую-то ценность?
— Что касается фактов, да. А вот в их толковании он запутался. Казалось бы, символист, сюрреалист не должен придерживаться шаблонов, так нет же. Вцепился — и ни в какую. Хотя, наверное, пьесы писать — это одно, а в жизни совсем другое. Не знаю. — Он прислушался. — Кажется, там пришла машина.
Жена посмотрела в окно.
— Да.
— Тогда надо ехать. — Родерик еще раз обнял ее. — Жаль, так нам испортили отпуск.
— Не говори. Скорее бы приехал Фокс. Тебе с ним будет легче.
Пастор, его дочь и Агата наблюдали у застекленной двери, как Аллейн с Мэндрейком идут к машине. Инспектор поднял воротник пальто, на плече болтался фотоаппарат, в руке чемоданчик.
Через минуту машина отъехала.
Глава 12
Осмысление фактов
IАллейн на заднем сиденье углубился в чтение записок Мэндрейка. Между ним и Джеймсом Бьюлином стояла большая корзина с едой, которую Дайна собрала им в дорогу.
— Мы откроем ее при первой же вынужденной остановке, — объявила Клорис. — Но ланч нам могут попытаться испортить Другие, если они сейчас подслушивают меня. Возьмут и сделают так, что мы будем ехать и ехать — и ничто нам мешать не будет.
— Какие еще Другие? — не понял Мэндрейк.
— А вы что, при них ничего не знаете? Это они разбрасывают по дорогам гвозди и битое стекло. Если вы торопитесь и хотите что-то найти, они это прячут. Они однорукие и одноногие, поэтому крадут у вас одну перчатку и один чулок. А еще они очень любят воровать ключи и прятать письма, на которые нужно срочно ответить.
— Да вы просто прелесть! — воскликнул Обри.
Аллейн уловил в его голосе то, что везде называют влюбленностью.
А Клорис тем временем повернулась к нему.
— И вы тоже будете притворяться, что ничего не слышали о Других? А кто же тогда прятал куда-то колпачок вашей ручки? Причем не раз и не два.
«Блондинка она крашеная, — решил Аллейн, — но симпатичная».
— А в Скотланд-Ярде они водятся, мистер Аллейн? — не унималась Клорис.
— А как же. Кто еще пишет нам анонимные письма?
— Вот видите, мистер Аллейн существование Других признает.
Несколько минут они ехали молча. Затем подал голос Джеймс:
— Извините, сэр, но я подумал, что джентльмен, который едет расследовать убийство, наверное, хочет вас кое о чем расспросить. А разговоры эти не для чужих ушей. Так что лучше я на повороте выйду.
— Да что вы! — воскликнула Клорис. — Неужели полагаете, что мы позволим вам возвращаться домой по сугробам пешком?
— Я не буду никуда возвращаться, мисс Уинн. — Джеймс усмехнулся. — Дело в том, что тут рядом в деревне живет моя родная тетка, мисс Фэнси Бьюлин. Ей уже девяносто один стукнуло. Очень любит, когда я ее навещаю. Так что сейчас это пришлось очень кстати. А я дождусь, когда поедет мистер Бландиш со своими ребятами, и они меня подвезут. Я покажу им дорогу на Хайфолд.
— Вероятно, нам стоит прислушаться к мистеру Бьюлину, — заметил Мэндрейк. — Как вы считаете, мистер Аллейн?
— Если есть опасность, что Бландиш заблудится, то, конечно, его лучше проводить.
— Отлично, сэр. — Джеймс придвинулся к дверце. — Вот и поворот.
Мэндрейк не стал его высаживать на повороте, а довез прямо до дома тетки. Они поехали дальше.
— Так о чем вы хотели спросить меня, мистер Аллейн? — подал голос Мэндрейк. — Не беспокойтесь, я смогу вести машину и разговаривать.
Инспектор вытащил из кармана его записки.
— Давайте вместе обсудим то, что вы написали. Изложено толково, но мне хочется уточнить кое-какие детали.
Произнесено это было тоном, который Мэндрейк и Клорис услышали впервые. Стало даже немножко страшно, потому что устами Аллейна заговорил всемогущий Скотланд-Ярд.
— Прежде всего, — продолжил Родерик, — я хотел бы убедиться, что все правильно понял. Поэтому позвольте мне пересказать своими словами. И остановите, если я ошибусь. Итак, молодой человек Уильям Комплайн, офицер британской армии, был убит вчера вечером примерно в десять минут девятого. Он находился в комнате, смежной с библиотекой с одной стороны и Зеленой гостиной с другой, которую называют будуаром. Сюда, как и в курительную, можно также попасть из холла. Факт убийства был установлен, когда в библиотеке находились хозяин дома мистер Джонатан Ройал, леди Херси Амблингтон, мисс Клорис Уинн, мистер Обри Мэндрейк и мистер Николас Комплайн, брат убитого. В будуаре находился доктор Фрэнсис Харт, но, по его словам, к моменту обнаружения факта убийства он оттуда ушел. Это подтверждает лакей Томас, который видел доктора, когда нес в библиотеку напитки. Это произошло через несколько минут после того, как Николас Комплайн покинул брата в курительной и присоединился к обществу в библиотеке, но до того, как вы услышали, что в курительной заработал приемник. Вы хотели послушать новости, и Николас, открыв дверь, сообщил об этом брату. Его загораживала ширма, но Николас слышал шаги и, через пару секунд зазвучал фокстрот «Веселые ноги».