Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева

Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева

Читать онлайн Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:

Но Вали-Дад ответил, что это слишком большая честь для него и что такой юной девушке не пристало выходить замуж за старика. Он предложил королю погостить у него во дворце до тех пор, пока не прибудет высокородный принц Некабада, который более всех других юношей на свете достоин стать мужем прекрасной принцессы.

Король согласился, и Вали-Дад отправил в Некабад гонца с предложением принцу приехать к нему в гости и познакомиться с самой красивой девушкой в мире.

Когда принц увидел принцессу, он влюбился в нее в то же мгновение и предложил ей стать его женой. Вскоре во дворце Вали-Дада отпраздновали пышную свадьбу, а потом молодые супруги отправились в Некабад, а старый король – в Кайстан.

А Вали-Дад жил в своем дворце, помогая всем, кто попадал в беду, и даже в роскоши сохранил свое сердце чистым и отзывчивым.

Мудрая Мария

В одном государстве по соседству с королевским дворцом жил богатый купец. Было у него три дочери. Все они были красавицы, но младшая, Мария, была прекраснее всех. Однажды король позвал купца к себе и приказал ему отправиться в далекое путешествие.

Купцу совсем не хотелось оставлять дочерей без присмотра, но ослушаться приказа короля он не мог. На прощание купец подарил каждой дочери по цветку герани и сказал:

– Я отправляюсь в далекий путь, но оставляю вам эти растения. Вы не должны никому позволять входить в дом. Когда я вернусь, цветы мне расскажут обо всем, что здесь случилось.

– Ничего не случится, отец, – дружно ответили девушки.

Купец уехал, и на следующий день после его отъезда король вместе со своими друзьями решил навестить трех сестер.

Когда Мария увидела незваных гостей, она поднялась из-за стола и сказала:

– Позвольте нам принести для вас вина из погреба. Я возьму ключ, старшая сестра подержит свечу, а средняя принесет кувшин!

Но король ответил:

– Нет, не стоит беспокоиться! Мы не хотим вина!

– Хорошо, тогда мы никуда не пойдем, – ответили старшие сестры, но Мария сказала:

– А я все-таки сделаю это!

Она спустилась вниз, задула свечу и убежала к старушке, что жила по соседству.

– Кто это так поздно? – спросила старушка, услышав стук в дверь.

– Это я, Мария! Позволь мне войти! – ответила девушка. – Я поссорилась с сестрами и не хочу возвращаться домой! Разреши мне переночевать в твоем доме!

Старушка с радостью ее пустила. Король и его друзья остались в доме купца на всю ночь, и когда наутро Мария вернулась домой, она увидела, что цветы ее старших сестер увяли, и только ее герань осталась зеленой и свежей.

Окна спальни девушек выходили прямо на королевские сады, и вот старшей сестре вздумалось полакомиться персиками из королевского сада. Она стала просить Марию спуститься из окна по веревке и нарвать для нее несколько фруктов.

Добрая девушка спустилась в сад и принесла старшей сестре персики.

На следующий день средняя сестра захотела попробовать королевских лимонов и попросила Марию нарвать их для нее. Мария снова соскользнула по веревке в сад, но на этот раз столкнулась лицом к лицу с королевским садовником. Девушка сильно толкнула садовника и успела быстро подняться по веревке в свою спальню.

На третий день, когда сестрам Марии захотелось покушать королевских бананов, девушка долго отказывалась спускаться в сад, но в конце концов уступила. Как только Мария протянула руку, чтобы сорвать банан, она увидела, что рядом с ней стоит сам король.

– Что ты делаешь здесь, плутовка? – спросил король. – Ты заплатишь мне за свои проделки!

Он начал задавать девушке разные вопросы: куда она убежала вечером три дня назад, почему не осталась с сестрами, зачем залезла к нему в сад, но Мария в ответ не произнесла ни слова.

– Ступай за мной, я придумаю для тебя наказание, – приказал король и направился во дворец.

Так он шел некоторое время не оглядываясь, думая, что девушка идет за ним следом, не осмеливаясь его ослушаться. Но когда король обернулся, он увидел, что рядом с ним никого нет.

Ловкая Мария была уже у себя дома, а вскоре и вовсе бесследно исчезла. Король приказал обыскать весь город, но нигде не нашел ее следов. Он так разозлился на Марию, что даже заболел. Несколько месяцев королевский двор пребывал в тягостном ожидании: жизнь государя была в опасности. Тем временем старшие сестры Марии вышли замуж за друзей короля и уже успели стать матерями прелестных девчушек.

Однажды Мария тайком пробралась в дом, где жили старшие сестры, и вытащила из колыбельки двух крошек. Она положила их в корзинку, сверху укрыла цветами и, поставив корзинку себе на плечо, побежала по улицам, выкрикивая:

– Кто отнесет эти цветы королю, заболевшему от любви? Кто утешит влюбленного короля?

И король, услыхавший это, тотчас приказал своим слугам купить всю корзину цветов. Приподняв цветы, король увидел, что на дне корзинки лежат два сияющих младенца. Он просто пришел в бешенство от новой выдумки Марии и поклялся ей отомстить, еще не зная, как это сделать.

Но как раз в это время возвратился домой из своего долгого странствия купец, отец Марии. Король позвал его к себе и приказал, чтобы тот принес ему на следующий же день каменный костюм, иначе ему грозит страшное наказание.

Бедный купец и так был печален с того самого дня, как вернулся домой, потому что две его старшие дочери вышли замуж без его благословения, а их цветы совершенно увяли. И тут на него свалилась новая беда: как выполнить поручение короля? Оно показалось купцу невыполнимым.

Мария, увидев отца в печали, спросила, что стряслось, и купец рассказал ей о странном желании короля.

– Не печалься об этом, отец, – сказала девушка. – Возьми этот кусок мела и сходи завтра к королю, чтобы снять с него мерку!

Наутро купец так и сделал, но король совершенно не хотел, чтобы его богатое платье расчертили мелом.

– Тогда я не смогу сшить для вас каменный костюм, – ответил купец королю.

– Если ты хочешь избежать смерти, – сказал тогда король, – отдай мне свою дочь Марию!

Купец ничего не ответил, но возвратился домой еще мрачнее, чем прежде.

– О мое дорогое дитя, – сказал он младшей дочери, – зачем я родился на свет? Как мне защитить честь своей семьи! Король приказал мне отдать ему тебя!

– Не плачь и не убивайся, дорогой отец, – сказала Мария, – а лучше прикажи сделать куклу, очень похожую на меня, которая могла бы кивать, если потянуть ее голову за веревочку.

Купец тотчас распорядился на этот счет, и вскоре кукла была готова. А король терпеливо ждал во дворце, зная, что на этот раз Мария никуда от него не денется. Поэтому он приказал своим слугам:

– Если ко мне приедет старый купец с красавицей дочерью, проводите девушку в мою любимую залу, да следите, чтобы она не убежала.

Когда Мария очутилась в той комнате, которую приготовил для встречи с нею король, она достала из-под плаща куклу, которую принесла с собой, посадила ее на постель, а сама спряталась под кроватью и взяла в руки веревочку, с помощью которой кукла могла кивать.

– Милая Мария, я надеюсь, ты в добром здравии? – спросил король.

Кукла кивнула.

– Теперь мы с тобой можем свести счеты! – добавил он.

Кукла снова кивнула. Король начал перечислять все проделки Марии, вспоминать, как она насмехалась над ним, и каждый раз кукла кивала ему в ответ.

– Такое обращение с королем заслуживает самого страшного наказания – смерти, – сказал наконец король. При этих словах он выхватил свой меч и отрубил кукле голову. Голова отлетела прочь, и в это мгновение король почувствовал на своей щеке прикосновение нежных губ.

– Ах, Мария, Мария! – воскликнул король в отчаянии. – Ты так нежна ко мне в смерти! Но как была сурова при жизни! Тот, кто осмелился поднять на тебя руку, тоже заслуживает смерти!

Король поднял меч во второй раз, направив его себе в грудь, но в это мгновение Мария выбралась из своего укрытия и крепко обняла короля.

На следующий день они поженились и жили долго и счастливо.

Золотое яблоко

Все соседи знали, что у короля этой страны гордый нрав, вспыльчивый характер и нежное сердце. Единственная дочь пошла вся в него. Начиная с самого рождения принцессу баловали, поэтому она выросла не только красивой и умной, но и своенравной, властной девушкой. Когда принцессе пришло время выходить замуж, она отвергла жениха, которого прочил ей отец, и сказала, что выберет себе мужа сама. Король понял, что возражать дочери бесполезно, и смирился.

– Прикажи созвать всех юношей королевства на дворцовую площадь в определенный день, и тот, кому из них я подарю золотое яблоко, станет моим мужем, – сказала принцесса отцу.

И вот через месяц все женихи королевства собрались на дворцовой площади. Они выстроились в ряды, и принцесса, одетая в роскошное зеленое платье, с золотым покрывалом на голове, медленно проходила между ними. В руке она держала золотое яблоко.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева.
Комментарии