Новые дороги — новые заботы - Арина Алисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из отросших клыков поцарапал подбородок и потекла кровь. Еще один посетитель закатил глазки. Я же решил пасть сильно не раскрывать, а то сам себя покромсаю.
— Не знаю, парни, повезло вам или нет, — осторожно шевеля челюстью, процедил я, — но недавно я пообещал своим драконам кузькину мать показать… А с кадрами у меня напряженка… Так что, придется вас мобилизовать. Для устройства кузькиной матери вы вполне подойдете. Отработаете, так сказать, натурой, — я хихикнул и довольно потер руки, стараясь не пораниться о собственные когти, — осталось забрать сестру. Кто тут у вас старший?
Один из черепашек-нинзя усиленно засемофорил глазами.
— С дверями управиться сможешь? — пристально посмотрел я на него.
Он несколько раз открыл и закрыл глаза.
— Замечательно. Остальных можно паковать. Ты тут подожди немного, я их сейчас куда надо переправлю, а потом и с тобой побеседуем, — многообещающе посмотрел на назвавшегося начальством.
Ухватив одного из нинзюков, телепортировался на корабль. Переправив последнего, я сел на диване перед оставшимся кадром. У мужика глаза чуть из орбит не выпадали.
— Эй, ты чего? Надеюсь, ты от страха не свихнулся? А клыки и рога мы сейчас уберем, — я прошелся рукой по голове.
Все постепенно, можно сказать, рассосалось. Мужик в маске судорожно замотал головой.
— Что? Не нравится положение? — зло усмехнулся я. — Ну, извини, дружище, я вас к себе не звал. Врываясь в чужие дома, вы должны быть готовы к любым неожиданностям. Одну из них вы сегодня и поймали. Не переживай за подельников. Если будут хорошо работать и не нарываться, то через годик… или через три, еще не решил, верну их сюда. В смысле, на Землю. А сейчас тебя я освобожу, поставишь дверь на место. Затем, мы пойдем за моей сестрой.
Не успел он отойти от паралича, как прыгнул к автомату. Я ожидал что-то подобное, поэтому за доли секунд до освобождения переместился к нему за спину. Дождавшись, когда он схватит автомат, ударил разрядом пару раз. Подпрыгнув на месте, шустрый нинзюк выронил оружие, выгнулся дугой и затих на полу.
— Парень, ты что, плохо соображаешь? — зло прошипел я. — Играть в ваши веселые игры мне некогда. Ни одно из земных оружий меня не возьмет. Я просто исчезну, а погибнут ни в чем неповинные люди. Так что лучше не дергайся. Имя и должность?
— Капитан Арсентьев, — хмуро пробурчал мужчина, пытаясь встать на четвереньки.
Я обратился мысленно к Мерку:
— Собираюсь задать ему вопросы, сомневаюсь, что ответит. Попробуй считать мысли и определить координаты места, где Наталью держат. Нам лучше туда телепортироваться, а не своим ходом добираться. Сможешь?
— Постараюсь, — буркнул ИскИн.
Я вернулся к беседе с капитаном, который уже стоял, слегка покачиваясь.
— Название организации и прочие служебные тонкости можешь оставить себе. Мне нужно имя главного, кто курирует эту операцию, адрес, где он сидит, и где содержат мою сестру.
Не успел он начать говорить, как отозвался Мерк:
— Готово.
— А перебросить?
— В любой момент, — отрапортовал ИскИн.
Не желая испытывать патриотизм капитана, я громко назвал имя и адрес. Он только хмуро взглянул на меня и отвернулся.
— А сейчас сгреби автоматы в кучку и займись наведением порядка. Подними все, что разбросали и уронили твои вояки, и собери осколки вазы, — произнес я, окидывая квартиру оценивающим взглядом.
Он молча прошелся по комнатам, ставя на место стулья, подбирая мелочевку, задвигая ящики. Собрал в совок осколки вазы, выбросил в мусор и вопросительно посмотрел на меня.
— А теперь дверь, — кивнул я в сторону входа.
Подойдя, он посмотрел на выломанный замок, тяжело вздохнул и развел руками. Я встал рядом и задумчиво почесал затылок. Тут не ремонтировать, тут менять надо. Почувствовав, что капитан напрягся, предупредил:
— Защита не зависит от моего внимания. Я могу спать, но при любом нападении, хоть взрыве атомной бомбы, она телепортирует меня в безопасное место. Так что лучше и не пытайся. Я сегодня не в настроении, и чтобы отбить желание нападать, могу подать напряжение и посильнее.
Он снова тяжело вздохнул:
— Нам бы такие.
— Те твои сослуживцы, кого я мобилизовал на работу, получат подобную защиту. Разве что немного слабее. Правда, когда на Землю возвращать буду, то заберу.
Капитан немного оживился:
— Ты действительно их вернешь? А когда?
— Не раньше, чем через год и не позже, чем через три. Дело у меня есть для них. Не забудь их родным сообщить, что они в служебной командировке, чтобы не нервничали. Но мы отвлеклись. Дверь быстро отремонтировать не получится, поэтому забей-ка ее изнутри, — скомандовал я.
Покопавшись в кладовке, нашли металлические уголки и дверь прикрутили намертво к проему.
— А теперь забирай оружие и без шуточек. Сейчас к твоему начальству прогуляемся.
Повесив на себя одиннадцать автоматов, он вопросительно посмотрел. Взяв его за руку, я переместился в просторный кабинет. Боком к нам у окна за небольшим столом сидел вальяжный мужчина лет эдак за шестьдесят. На экране монитора мелькал текст, который он внимательно просматривал. Я кашлянул. Хозяин удивленно повернул голову. Лицо решительное, волевое, глаза цепкие. С первого взгляда понятно, что не для придания значимости конторе, он здесь сидит.
— Вы как попали в кабинет? — нахмурившись, грозно рыкнул он. — Кто позволил?
Я вежливо улыбнулся:
— Мы по важному делу. Сегодня днем ваши сотрудники захватили Наталью Добропольскую. Будьте так добры, прикажите, чтобы ее привели сюда.
— Что-о-о? — лицо собеседника пошло красными пятнами.
— Он случаем, глухотой не страдает? — повернув голову к капитану, ехидно спросил я.
— Нет, но сердце у генерала не совсем в порядке. Сами видите, возраст. Ваши методы убеждения он может не пережить, — хмуро пробормотал он, выразительно глядя на собственное начальство и качая головой.
Вероятнее всего, сигналит не торопиться с вызовом группы захвата. Генерал задумчиво откинулся на спинку кресла и нервно побарабанил пальцами по столу.
— Вы ведь можете менять внешность? — спросил капитан, сгружая на стол оружие.
Я пожал плечами:
— Запросто.
— А сколько времени займет преобразование в Ивана Васильевича? — осторожно уточнил он.
Я усмехнулся понимающе. Мужик явно дает наводку начальству, кто перед ним и чем ситуация может обернуться.
— Для почти полного сходства минут десять, — хмыкнул я, и громко произнес, — Мерк, видишь комп? Зайди-ка в их систему и выясни, где содержат Наталью.
Генерал дернулся выключать компьютер, но тут, через динамик браслета, громко прозвучал голос ИскИна:
— Камера двадцать пятая.
Я серьезно посмотрел на хозяина кабинета:
— Сами прикажете привести ее сюда, или мне силой забирать? Вон капитан не даст соврать, помешать исполнить то, зачем я сюда явился, вы не сможете. Вот только, если мне придется делать это самому… Убивать никого не стану, не беспокойтесь. Но от этого вам легче не будет. Способ освобождения затронет слишком многих. Объяснения и разборки с другими, не менее могущественными организациями, я вам гарантирую.
Капитан, сжав губы в тонкую полоску, кивнул.
Решившись, генерал изобразил на лице радушие и доброжелательность.
— Присаживайтесь, пожалуйста. Сейчас все сделаем.
Он нажал кнопку селектора и приказал привести Наталью. Я удовлетворенно кивнул. Устраивать войнушку совершенно не хотелось. На всякий случай решил попугать:
— Мне нужна сестра, живая и невредимая. Если с нею что-то случится, все исполнители пойдут на корм драконам.
Представив кормежку своих подданных, я почесал в затылке:
— Думаю, драконам не стоит, а то еще понравится человечинка, потом проблем не оберусь. Да и зачем тащить так далеко? Я вас акулам скормлю. Местным. Доля секунды и мы над океаном. Бульк, и привет предкам. И что самое главное, никаких улик. Капитан может подтвердить. Для меня это проще простого. Мы сюда таким способом попали.
Тот хмуро кивнул. Генерал, задумчиво посмотрел в потолок, вздохнул:
— Вы вправе нас подозревать. Работа у нас такая. Мы далеко не всегда имеем время культурно уговаривать. Но о вашей сестре можете не беспокоиться, с нею все в порядке. Если позволите, хотел бы задать несколько вопросов, — он развел руками, — должность обязывает.
— Попробуйте, — пожал я плечами.
— Насколько я понял, вы можете м-м-м… предстать в облике любого человека на Земле? — осторожно произнес он.
— Да. Если человек рядом, даже отпечатки могу изобразить, — пожал я плечами.
Генерал нервно постучал по столу.
— Кто может гарантировать, что вы не решите заменить собой кого-то из правителей? — уже более жестко спросил он.
Я усмехнулся: