Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Магический поединок - Брэд Карстен

Магический поединок - Брэд Карстен

Читать онлайн Магический поединок - Брэд Карстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:
и металлическими колбочками. Прямо перед ней стоял котёл, наполненный чёрной жидкостью.

Она положила на стол камень и с помощью пипетки аккуратно капнула на него тёмной жидкостью из котла. Та зашипела, и камень растаял, словно шоколад на горячей плите. Далия с досадой сжала кулаки.

– Чем занимаешься? – осторожно спросил Чарли. Ему не хотелось снова испытать её гнев на себе.

– Пытаюсь создать золото. Но боюсь, если оно будет выглядеть так, алькарусский банк обо всём догадается.

– Серьёзно?! – Золото? Чарли принялся перебирать в голове открывающиеся перспективы. – Ты умеешь такое? Это вообще реально?

– По-видимому, нет. – Она бросила в чёрную жижу на столе ещё один камень, и тот зашипел, тая, как и предыдущий. Далия опустила лицо на ладони и вздохнула. – Итак, что ты делаешь здесь в столь поздний час? И в дождь. Ты только посмотри на эти ботинки. Снова. Да уж, нужно добыть тебе пару резиновых сапог.

– Ты знаешь про резиновые сапоги?

– Да! – Она просияла. – Ну не молодец ли я? Я тут почитала про вас, сюжетников. И теперь знаю кое-что о ваших маленьких причудах. Представляешь, у вас с помощью специальных устройств картинки копируют и… и парень по имени Ньютон изобрёл яблоко!

Последнее было не совсем верно, но Чарли решил её не смущать.

– Впечатляет. Теперь тебе нужно узнать про капучино! Как-нибудь обязательно тебя угощу… – Это прозвучало так, будто он приглашает её на свидание, и Чарли быстро заговорил, пытаясь замаскировать неловкость: – И откуда столь внезапный интерес к… ну… нашим маленьким причудам?

– Я решила, что мне не помешает попытаться стать своей среди местных. Раз уж я зависла с одним из них на ближайшее время.

– Я польщён. – Чарли улыбнулся, затем вспомнил сон и то, зачем пришёл, и немного приуныл.

Он рассказал ей всё. Когда Чарли закончил, Далия отвернулась и стала смотреть на дождь. Он позвал её по имени, затем снова, чтобы вырвать её из задумчивости.

– Ты в порядке?

Она кивнула, но вид у Далии был такой, словно её сейчас вырвет.

– Что будем делать? Ты ведь у нас эксперт.

– Ага, тот ещё эксперт! Особенно после недавнего провала. Ну да ничего, я уже и думать об этом забыла. Испытания только начались, и у нас по-прежнему достаточно времени, чтобы всё исправить! Так, ладно, колодец, значит… Нужно найти его, и поскорее. Что-то мне подсказывает, что чем дольше возимся, тем сильнее будет дождь, но сперва нужно заглянуть в замок. Я приготовила ещё пару-тройку полезных вещиц, так что в этот раз мы будем во всеоружии.

Когда они выходили из оранжереи, Чарли предложил Далии свой зонтик, но она от него отмахнулась.

– Ты ведь знаешь, что эти приспособления бесполезны? У меня есть кое-что получше. – Ливень усиливался, и ей пришлось перекрикивать дождь, барабанивший по стеклянному куполу. – Доменис.

Далия описала палочкой круг над головой, и Чарли мог бы поклясться, что ничего не произошло, если бы не едва заметное кольцо света, на мгновение повторившее движение палочки, а потом полностью исчезнувшее. Далия шагнула на улицу. Дождь ударил в невидимый щит над ней, стекая вокруг. Она самодовольно ухмылялась, пока купол не перевернулся. Он наполнился в считаные секунды, и дно прорвалось, окатив Далию водой. С прилипшими к лицу волосами она схватила зонтик и погрозила Чарли пальцем:

– Ни слова.

Они побежали к замку, съёжившись под зонтиком. Далия перетянула на себя большую его часть, и незащищённую щеку Чарли обжигали крупные капли.

– К слову, о церкви! – крикнул он. Ему нужно было объяснить сон Далии более подробно, чтобы она сказала ему, что им нужно сделать или найти. – Я говорил, что она была старой и заброшенной… а посередине сада был колодец?

– Да, раз десять, и на этом далеко не уедешь.

Он снова рассказал ей про ведро в колодце и воду, но это прозвучало так незначительно, что ему пришлось повторить детали раза два-три, чтобы придать воспоминанию полноты.

– Это тебе о чём-нибудь говорит?

– Нет! Видел что-нибудь ещё? Думай, Чарли.

– Больше ничего. Клянусь. – Он задумался, стоит ли рассказать ей о колодце снова.

– Ты видел эту церковь раньше?

Чарли медленно покачал головой. Было во всём этом что-то знакомое, но он никак не мог выцепить, что именно.

– Почему в этот раз мы должны найти место?

– Не знаю. Не знаю даже, должны ли, но это единственное, от чего можно оттолкнуться. Так что повари котелком и скажи мне что-нибудь новое.

– Нового не помню, но у меня есть идея. – Чарли убедился, что мобильник не промок, а затем набрал Элли. – Элли знает всё обо всех, так что, если кто и может нам помочь…

Она ответила после четвёртого гудка, и он переключил её на громкую связь.

– Сэр Чарльз Пратт Третий! – Крошечный динамик слегка искажал голос. – Где пропадал? Я вчера трижды заглядывала к тебе.

– Ага, спасибо. Мне пришлось убираться в гараже. Я собирался зайти к тебе, помнишь?

– Где ты был?

– В общем-то, нигде. Ну, знаешь, просто гулял.

– Гулял? О, Чарли, в этом, случайно, не замешана какая-нибудь девушка?

Чарли почувствовал, как лицо вспыхивает.

– Ну… э-э… вроде того, пожалуй.

– В смысле, «вроде того»? – возмутилась Далия, уперев кулаки в бока.

– А, так ты с девушкой! Она хорошенькая?

– Элли! – упрекнул её Чарли и завозился, выключая громкую связь. – Мне нужно кое-что у тебя спросить. – Он отчаянно пытался сменить тему.

– Так ты ей не ответишь? – спросила Далия, приподнимая бровь. – Я хорошенькая?

Чарли чувствовал, как вода испаряется с его раскалившихся щёк. Он и так достаточно натерпелся от Элли, а теперь его допекают с обеих сторон. Он сменил голос на строгий:

– Мы можем сосредоточиться на деле, пожалуйста? Ты знаешь какую-нибудь старую заброшенную церковь?

– Хочешь создать секту?

– Да ну тебя. Так знаешь или нет? Меня интересует такая, возле которой есть старый колодец.

– Хм, интересный вопрос, – произнесла Элли задумчиво. – Помнишь, примерно два года назад какой-то ребёнок упал в колодец? Не у церкви ли это случилось?

– Точно! – сказал Чарли.

Лицо парнишки месяцами не шло у него из головы. В считаные часы с момента его исчезновения все улицы обклеили объявлениями о пропаже. А когда горемыку нашли, целый город собрался посмотреть, как его будут вызволять. Чарли похолодел, размышляя о своём сне и ощущении, что кто-то был там, внизу.

– Помнишь, где это произошло?

– Случайно, не в долине возле старой мельницы?

– Точно, думаю, ты права. Спасибо, я твой должник.

– Вот именно. Так когда представишь меня своей возлюбленной?

– Пока, Элли!

– Ты знаешь дорогу? – спросила Далия.

– Да, отсюда недалеко, но мне нужно попросить тебя об одолжении. Это не

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магический поединок - Брэд Карстен.
Комментарии