Дорога королей. Наемник - Олег Валентинович Ковальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу вызывать щит. – Мой голос звучал настолько хрипло, что был почти не узнаваем.
– Защититься и спрятаться в кокон. – Морея усмехнулась. – Тебе здесь не место, Сатир. Даже если останешься, твоя дорога найдет тебя самостоятельно, а люди здесь и так настрадались.
– Какая дорога? Ты о чем?
– Дорога Сатира. Того самого, который заново родился в этом мире.
Диалог вызывал много смешанных чувств. Если он начинался как поддержка ближнего, то теперь это было похоже на прессинг. Только вот чего она пытается добиться.
– И что это за дорога? – решил подыграть я.
– Это тебе предстоит узнать самому.
Ну отлично, а чего я еще ожидал услышать. Ситуация прямо каноничная. В момент отчаяния, появляется кто-то вроде магистра Йоды, и начинается новое приключение.
Похоже начинают действовать законы жанра о попаданцах. Я вот что думаю, а останусь ка я в деревне.
Меня охватила какая-то злость. Я как герой третьесортной истории. Ведь и правда хотел осесть и пожить для себя. С любимой женщиной.
Ну почему? Именно тогда когда до меня дошло где счастье, обязательно произошла подобная хрень? А, ну конечно, для остроты гребанного сюжета. Как только я расслабился и захотел пожить счастливо, из-за угла выезжает паровоз, груженый динамитом.
Я что, и правда блин в истории? Почему, гребаный автор гребанного сценария, ждал целых двадцать лет? Почему в самый значимый момент моей жизни, решил использовать гребанный сюжетный поворот?
– Знаешь что я тебе скажу Морея? – ответил я, держась чтобы не перейти на крик. – Я, блин, конечно любил раньше фантастические романы, но сейчас мне по душе любовная лирика со счастливыми окончаниями.
Я в ответ ожидал чего угодно. Недоуменной физиономии, ну или например, вообще отсутствия реакции. Но уж точно, я не ожидал увидеть гребаную саркастическую улыбку. Она же позавчера утешала меня…
– Больше ты не сможешь болтаться как навоз в проруби. Этот мир обратил на тебя внимание.
– И что это означает? – растерянно спросил я.
– Твоя жизнь станет очень интересной.
– Что? Я не понимаю… Вернее, спасибо, я не хочу…
– Возвращайся в город. Завтра купец поедет обратно через нашу деревню. Вот с ним и возвращайся.
Я открыл глаза.
Я лежал на кровати.
Ну и сон, блин.
Нахмурившись, я погладил рукой то место, где совсем недавно лежала Галея.
Глубоко вздохнув, я поднялся.
Я обнаружил что почти голый, а моя одежда, выстиранная и сложенная лежит рядом.
Подозрительно осмотревшись, я принялся одеваться.
Через минуту, я стоял на кухне и пялился на стол.
Там стояла тарелка с супом. Моя броня и меч, что я скинул перед тем как отправится помогать Сирюге, и плетеная корзинка. К корзине была приколот небольшой прямоугольник из местного аналога бумаги, на которой значилось “В дорогу!”.
– О-хре-неть. – других слов у меня в голове не было.
Это же был сон! Или не сон?
Я прокручивал в памяти диалог с эксцентричной Мореей. Ну нет, все это очень странно!
Хотя не более странно чем моё попадание в другой мир.
Я осторожно сел за стол и принялся есть. Ничего лучше я не придумал.
Покончив с завтраком, я надел на себя броню. Уж не знаю куда это все может зайти, но лучше подготовиться на любые случаи жизни.
Подхватив корзинку, я окинул дом взглядом. У меня было стойкое чувство, что я больше сюда не вернусь.
Я закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Затем развернулся и вышел во двор.
Деревня будто вымерла. Вокруг не звука. Наверное, сначала надо заглянуть к Морее, понять что это такое было, и было ли вообще. А потом к Сирюге, узнать чем еще необходимо помочь. Что-что, а работа и правда отвлекла меня от тягостных мыслей.
Как только я вышел на дорогу, меня сразу окликнул знакомый голос.
– Здорово, Сатир. Никак обратно в город собрался?
Я уставился во все глаза на Федея. Он сидел на козлах и понукал своих бычков, будто все время ждал меня здесь.
– Здоров Федей, с чего ты взял?
– Так Морея сказала. Ты только это, – начал он. – не тянул бы время. Прощайся со всеми, да поедем.
Я ошалело кивнул.
Повернувшись к Федею спиной, я удивился еще больше, увидев что деревенские стали собираться в кучу.
– Решил все же уехать? – спросил Сирюга, с легкой горечью глядя на меня. На самом деле, огорченных взглядов было куда больше. А я и не знал что ответить.
– Да, – из-за спин крестьянок появилась Морея. – так будет лучше.
– Ну я… – кроме мычания я почему-то больше не смог ничего произнести.
– Иди попрощайся с Галеей, Фадей тебя подождет. – произнесла Морея.
Купец хотел было возразить, но встретившись взглядом с женщиной, осекся.
– Да, подожду. Не торопись там особо.
Мне нужно все обмозговать.
Я не нашел лучшего решения, чем последовать предложению и направится к месту, где была похоронена Галея.
И что это блин все значит? А какая разница? Здесь мне и правда не место.
Морея решила последовать за мной, и взяла меня под руку.
– Пойми Сатир, – произнесла она. – Так и правда будет лучше. Для всех. И для тебя и для нас.
Ничего не ответив, я уселся прямо на землю перед не большим земляным холмом.
Морея сразу куда-то делась. Рядом не было вообще никого. Наверное это правильно. Мне нужно многое сказать, а это не для чужих ушей и глаз.
Положив руку на могилу, я закрыл глаза. В первые за бесконечно долгое время, по моим щекам струились слезы.
– Прощай, – прошептал я.
Интерлюдия 5. Алефка, девочка и паучок
Последние дни, были для Алефа настоящим мучением.
Он даже забыл про жуткие картины бойни и смерть матери. Весь его мир сузился до маленькой девочки.