Барышня-попаданка. Книга 2 (СИ) - Кольцова Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что это только ты один мне отвечаешь? – внезапно интересуется царь. – Пусть твои молчаливые друзья мне сказку расскажут! Эй, ты, с рыжей бородой, – царь указывает пальцем на меня, – расскажи мне сказку!
– О чём же мне вам сказку сказать? – спрашиваю я, пытаясь выиграть время.
Вот же я влипла! Из нас троих к рассказыванию сказок была готова только Алиса, а мы с Володей так, молчаливая поддержка.
– А скажи мне сказку, которую я никогда не слыхивал, – приказывает царь. – Удиви меня!
– Ну, если хотите сказку, которую никогда не слыхивали, я могу вам такую рассказать, – после некоторого раздумья отвечаю я. – Слушайте! Представьте, что прошло пять веков, Москва стала больше, дома в ней стали выше, люди изобрели скатерти-самобранки, ковры-самолёты, и ещё много чего, о чём вы только в сказках слышали. Жёны и девицы вышли с женской половины, и наравне с мужчинами учатся, работают, и принимают участие в жизни общества…
– Вышли с женской половины? Какая неправильная у тебя сказка! – возмущается царь. – Да как они посмели! а ну-ка отправь их обратно, негоже такое даже помышлять!
– Не волнуйтесь, героиня моей сказки отправится-таки на женскую половину, – успокаиваю я царя. – Зовут мою героиню Дарьей, и однажды она берёт в руки старинные часы, и оказывается в осьмнадцатом веке! Оказывается она в поместье бояр Елецких, дочь которых без родительского благословения сбежала замуж. И решают бояре Елецкие, чтобы избежать людского осуждения, выдать Дарью за свою дочь.
– Какая необычная сказка, никогда такой не слыхал! – говорит Иван Васильевич. – Только что ты один рассказываешь, пусть твой безбородый друг продолжит.
К счастью, Володя очень хорошо знает мою «сказку», так что без труда рассказывает царю о том, как Дарья знакомится с братом своего жениха, Владимиром, и как сильно они друг другу не нравятся. Рассказывает о том, как Даша начинает ходить на балы, как Владимир вступается за её честь, и дерётся на дуэли, а еще о том, как Дарья ищет отправившие её в прошлое часы, чтобы вернуться домой.
– Вот это сказка так сказка, – довольно кивает государь. – Давай, рыжебородый, твоя очередь рассказывать!
Я рассказываю царю, как между Владимиром и Дарьей вспыхивают чувства, как Дарья подставляет брата Владимира, своего жениха, чтобы её за него не выдали, как расстраивается помолвка, и как предложение Дарье делает Владимир.
– Эх, запереть бы эту Дарью на женской половине, – мечтательно говорит царь. – Совершенно никакого почтения к традициям!
– Если бы Дарья сидела на женской половине, не было бы такой интересной сказки, – парирую я.
И продолжаю рассказывать о том, как в жизни Дарьи и Владимира появляется подлец Никита, и как герои справляются с его кознями.
– На дыбу бы его, – комментирует поведение Никиты царь. – Там бы он совершенно по-другому запел!
– К сожалению, в XVIII и XXI веке дыбы больше не практикуются, – вздыхаю я. – Так что Никита до сих пор живёт припеваючи!
– Нужно его отправить к нам в XVI век, – советует царь. – Тогда краска совсем другими красками заиграет!
– Так и сделаю, – обещаю я, и продолжаю рассказывать о том, как Дарья рассказывает своему жениху Владимиру, откуда она на самом деле, и как Владимир находит часы, с помощью которых она может отправиться домой.
– И что, они так и не будут вместе? – интересуется царь.
– Конечно будут, – отвечает Володя, и рассказывает о том, как Владимир участвует в войне с Наполеоном, а потом отправляется в XXI век вслед за Дарьей.
– И это всё? Сказке конец? – неудовлетворённо спрашивает царь.
– Нет, ещё не конец, – говорю я, и рассказываю о том, как герои переносятся в XVI век.
– Вот, совершенно другое дело, – с удовлетворением потирает руки царь. – Теперь можно Никиту на дыбу отправлять!
– А отправился или нет Никита на дыбу, мы расскажем вам при следующей встрече, – в рассказ вмешивается Алиса. – Сегодняшняя сказка на этом заканчивается.
– Жаль, – царь поудобнее устраивается на кровати. – Значит, буду ждать следующего раза. А насчёт сегодняшней сказки… Потешили так потешили вы меня сегодня, так что просите, чего душа пожелает!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Подарите нам, пожалуйста, гребень, которым расчёсывались, – озвучивает Алиса нашу нетривиальную просьбу.
– Гребень? Может, лучше злата аль серебра попросите? – удивлённо спрашивает царь. – Гребень у меня совершенно обычный, деревянный, никакой ценности в нём нет!
– Всё равно, мы хотим только его, – в беседу вмешивается Володя. – Н6е откажите нам в нашей просьбе!
– Хорошо, держите, – государь встаёт с кровати, и берёт со столика гребень. – Только пообещайте, что завтра же придёте и расскажете мне продолжение сказки!
– Обещаем, – с честным видом вру я, беру из рук царя гребень, и низко кланяюсь в знак благодарности.
Володя с Алисой тоже кланяются, мы прощаемся с Иваном Грозным, и, продолжая делать вид, что ничего не видим, покидаем его покои.
Выйдя за стены Кремля, мы, наконец, выдыхаем, и перестаём делать вид, что каждый встретившийся на нашем пути предмет предлагает в него врезаться.
– Ты ж наша прелесть! – я поднимаю гребень повыше, чтобы Володя с Алисой получше его разглядели. – Теперь осталось только достать зеркальце, и можно смело отправляться к мельнику Авдею! Думаю, он будет доволен нашими подарочками, и сделает нашу шкатулку артефактом!
Никита сдерживает своё обещание, и приводит Прозоровскую домой только за полночь, так что мы успеваем переодеться, и уложить Алису спать в её светлице, как будто она никуда не выходила с женской половины.
Вернувшаяся домой Аграфена с восторгом рассказывает о путешествии на лодочке, романтическом ужине в Никитином доме, и вообще, настроение у неё прекрасное. Такое же прекрасное, как и у нас. До тех пор, пока Никита не решает рассказать нам о своих дальнейших планах.
– Слушайте, я передумал возвращаться в XXI век, – «радует» нас Никита, когда Прозоровская уходит спать, взяв с него обещание вернуться пораньше. – Мне и тут отлично живётся – у меня отличная работа, прекрасная жена, и вообще мне тут больше нравится!
– Но ты ведь поможешь нам достать зеркальце царицы? – сурово интересуется Володя. – Мы без него не сможем вернуться!
– А зачем вам возвращаться? Живете со мной, с вами весело, – Никита поднимает кубок, наполненный вином. – За нашу жизнь в XVI веке!
– Эй, погоди, какая ещё жизнь в XVI веке! – я отнимаю у Никиты кубок, и ставлю его на стол. – Ты обещал нам помочь!
– Обещал, а теперь передумал, – выдаёт этот мерзкий подонок Никита. – Может ведь царский опричник передумать?
– Слушай, Никита, так дела не делаются! Ты же обещал! – присоединяется ко мне Володя. – Или тебе мало было, когда я в прошлый раз применял к тебе грубую силу? Ещё хочешь?
– Ты на царского опричника-то руку не поднимай, – Никита предугадывает, что Володя хочет схватить его за грудки, и быстренько отодвигается подальше. – Будешь себя плохо вести – шепну Малюте, что стоит тебя к нему в темницу отправить!
– Мерзавец! – я заряжаю Никите оплеуху. – Не смей угрожать моему жениху!
– И на тебя Малюте пожалуюсь! – грозится Никита, потирая голову. – Не посмотрю, что ты девушка, отправишься к нему на дыбу!
Одарив нас с Володей угрозами, Никита мрачно встаёт из-за стола, и отправляется в опочивальню, где дожидается его Аграфена Васильевна. А мы с Володей рассказываем спустившейся к нам из своей светлицы Алисе о внезапно изменившихся планах Никиты, и начинаем думать, что же делать дальше.
– А давайте завтра вы с Володей снова отправитесь к царю, расскажете окончание сказки, и в награду попросите зеркальце царицы? – предлагает Алиса. – Хорошая же идея!
– Не думаю, – говорит Володя. – Ладно один раз царскую вещь попросили, но во второй раз государь точно заподозрит, что дело попахивает колдовством. А колдовство в XVI веке не в чести, так что Никите даже не нужно будет ничего шептать Малюте – отправимся в темницу как миленькие.