А я хочу жениться, или Охота на невесту - Наталья Гладышева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сезамчик, милый откройся.
Скала равнодушно молчала, и отзываться не спешила, но ведь и тогда она не сразу отреагировала, может все-таки получится и не надо будет идти в этот непонятный коридор, ведущий не знаю куда. Через десять минут напряженного ожидания, стало понятно, что идти вперед придется. И мы пошли, чутко прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. Правда смотреть было абсолютно не на что, голые стены, по бокам, вверху такой же голый закругленный потолок и пол, все это невзрачного серого цвета, действующего усыпляюще.
— А лошадей мы с собой взяли зря, — рыцарь решил сказать о наболевшем, — все равно кормить их здесь не чем и поить тоже, а если нам придется долго идти, бедным животным придется тяжело, — и он любовно похлопал своего красавца коня по морде.
— Думать было некогда, благодаря некоторым, не будем показывать пальцем, — маг недовольно кивнул головой на меня, я же предпочла сделать вид, что это не обо мне. Только почему предательски разгорелись щеки?
Через час неспешного шествия, впереди показалось что-то похожее на выход. Вот только куда? Свечение впереди заставило нас ускорить шаг, вопреки здравому смыслу, требовавшему сначала хорошо подумать и только потом торопиться.
Наконец Корти сообразил, что это легкомысленно с нашей стороны идти незнамо куда, не оглядевшись. Посовещавшись шепотом, выделили Края с Элли на разведку. Отсутствовали они не долго. Вернувшись, они с таинственным видом сообщили нам, что путь свободен, но выходит он в просторную пещеру, а не наружу, и довольно друг с другом переглянулись. И только достигнув окончания коридора, мы поняли, чему они так радовались.
У входа в пещеру мы все остановились, завороженные открывшимся видом. Огромная природная зала, была великолепна. Огромное озеро заполняло ее по центру оставляя, возможность обойти его по кругу. Какие-то светящиеся растения самых невероятных расцветок, переплетались между собой, создавая ощущение Нового года, так их свечение было похоже на елочную гирлянду. Отражаясь в водоеме, они являли собой такое великолепное зрелище, что мы долго не могли прийти в себя. Удивительно, как эльф с вампиром, смогли от этого чуда оторваться.
— Мы проверили, воду в этом озере можно пить, — все так же довольно улыбаясь, сообщил Элли. Кстати свой светящийся шарик он уже успел куда-то задевать. Надобность в его освещении отпала, — Я предлагаю остановиться здесь, отдохнуть и решить, куда двигаться дальше.
— Нам не стоит задерживаться, — нахмурился Корти.
— Почему? — удивилась я, — Мы все устали и отдохнуть не помешает.
— Просто терять зря время, когда неизвестно где мы находимся и не зная что нас ждет, легкомысленно.
— Так мы же не на долго, — пожал плечами вампир, — и потом, если кто-то почувствует какую опасность, можно будет всегда быстро собраться и уйти.
— Может, имеет смысл, послать кого-нибудь на разведку, посмотреть, где отсюда выход? — несмело влез в разговор Артур.
— А это мысль, — потянул эльф, — кто будет добровольцем?
— Я пойду, — Край улыбнулся, — я единственный в нашей компании, кто может видеть в темноте, значит это моя задача искать выход.
— Для этого не обязательно видеть в темноте, — рыцарь раздраженно посмотрел на голубоглазого юношу, — здесь светло как днем, могу и я поехать.
— А если ты обнаружишь какой-нибудь неосвещенный ход, как ты сможешь его осмотреть? — убийственный аргумент вампира подействовал и никто больше спорить на тему разведки с ним не стал, но Артур никак не мог успокоиться:
— Все хорошо, но одному тебе идти нельзя, должен же кто-то прикрывать тебе спину, да и в случае чего позвать на помощь будет кому.
— Хватит спорить, — Корти хмуро оглядел всех собравшихся вокруг него, — раз уж вы твердо решили отдохнуть и заодно разведать обстановку, то пусть Край с Артуром займутся поиском выхода, а мы пока попытаемся устроиться поудобней в их ожидании.
Несогласных с его решением не нашлось и каждый занялся своим делом.
Личности в плащах и капюшонах, явно принадлежавшие к свите Темного Повелителя, озабоченно топтались у монумента и думали чего делать. Но ничего придумать не могли. Шапки, то бишь извиняюсь, капюшоны снятыми подержали, скупую мужскую слезу пустили. А что дальше? Повелитель сказал, без Предсказанной не возвращаться. Но девушка пропала, и где ее искать никто не знал.
Тут на сцене появился персонаж уже не в черном как остальные, а в белом плаще. Симпатичная мордашка очень знакомой нам наружности была нахмурена, мировая скорбь обуяла главного злодея мира под названием Бредятиновус (пожалуйста, не путать, не скорбь или злодей Бредятиновус, а мир). Куш, в моем лице и самое главное не состоявшаяся жена, пропала в неизвестном направлении, свой человек в ее свите о себе знать не давал. Окромя потрясающего воображение камешка огромной окружности в качестве ориентира для поисков не осталось ничего. Беглецы растворились в воздухе. Темный Повелитель был зол, очень зол. Все шло не так, как он хотел, и это ему совсем не нравилось.
— Наш Повелитель Ужасный и Великий, — склонился один из типов в черном капюшоне в поясном поклоне, удивительно, что челом об пол умудрился не удариться при таком-то сгибе поясницы, — Предсказанная пропала. Мертвая тишина, воцарившаяся после его слов, казалось, распадется сразу, когда горе витавшее в воздухе прорвется безутешными рыданиями. Правда, плакать они будут скорее не по потере меня прекрасной, а по последствиям своего ротозейства.
— Почему не догнали? — грозно сведенные к переносице брови говорили об оправданности ожиданий бури народом, — Как могли упустить? Я давал вам с собой одного из лучших наших магов, почему не справились? У вас были все условия, чтобы выполнить задание.
— Их кто-то прикрывал, и точное направление удалось узнать, когда у мага их защищавшего закончились силы. Мы сразу направились сюда, но к тому времени как мы приехали, здесь уже никого не было. Единственное место, где они могли скрыться вот эта скала, — говорившая личность низенького роста ткнула пальцем в гору, — она внутри пуста. Но как они смогли это сделать, я не знаю.
— Значит, не знаешь, — прошипело главное злодействующее лицо, — а кто должен знать? Ты лучший из моих приближенных и ты не знаешь?!
Тут Его Темнейшество помолчал, подумал:
— Каждого десятого в отряде, не догнавшем Предсказанную, на алтарь. Они еще послужат мне. А ты, — зло посмотрел он на лучшего своего мага, — смотри и учись, как надо искать.
Подойдя к скале, злодей достал какой-то пузырек, зашептав что-то себе под нос, он вылил несколько капель красной жидкости, очень похожей на кровь, на землю. Не долетев до травы жидкость, испарилась с шипением. Закрыв глаза, колдун, громче и громче стал напевать какие-то слова (кстати, совсем не похожие на ругательства), постепенно на его усилия скала начала отзываться гудением. Оно становилось все громче, громче и громче. Но камень не спешил открывать свои тайны, поэтому преследователям пришлось достаточно долго ждать результата. Все молчали, никто не смел, усомниться в том, что их повелителю удастся найти вход. Довольно посмотрев на дело своих рук, темная личность в белом одеянии отошла в сторону и сказала:
— Всем быть наготове, будем ждать. Я хочу, чтобы к тому времени как вход откроется, вы были готовы к погоне.
— Знаешь, Элли, — удобно облокотившись об чью-то сумку с вещами, я решила пообщаться с народом, — давно хотела спросить. Почему, когда колдуешь ты или Корти, это звучит совершенно по-другому, не так как у Тубуса и у того же Серала?
— Как тебе объяснить, — эльф задумался, — мы эльфы пользуемся своей магией и своими способами ею управлять. Дроу же пользуются своими. И потом боевая магия это совсем специфический раздел.
— Такой специфический, что только при помощи нецензурных выражений претворяется в жизнь?
— Какие нецензурные выражения? — маг поперхнулся водой, которую он смаковал, набрав ее в озере кружкой.
— Обыкновенные, я таких раньше и не слыхивала, жаль меня быстро увели, я б еще б послушала. В первый раз такое видела, маги матерный реп читают.
— Хм… Не знаю о чем ты, — пожал плечами подключившийся к разговору Кортиаль, — но может, так в переводе для тебя звучат боевые заклинания?
— Да-а-а. Перевод тогда явно хромает, не могли как-нибудь по-другому перевести, для приличной-то девушки грех не постараться. А то научусь чему плохому.
Так как мои спутники видимо не очень понимали мысль, которую я пыталась до них донести, пришлось замять эту тему и перевести разговор на более насущные темы:
— Где-то Край с Артуром запропастились.
— Действительно, что-то они долго, — обеспокоился эльф.
Как бы откликаясь на наши мысли, появились вампир с рыцарем. Жутко довольные.