Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк

Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк

Читать онлайн Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 94
Перейти на страницу:

– Дамы и господа, прошу никого не покидать поле. С мистером Вэйлом случилось несчастье, мы послали за доктором. Мистер Тивертон, вы здесь? Мне нужно, чтобы все школьники перешли на ту сторону поля и расселись по скамейкам. Участников игры прошу оставаться у павильона. – Армстронг опустил мегафон и обратился к родителям и учителям, стоявшим с ним рядом. – А вас, господа, попросил бы немного передвинуть эти стулья, пусть дамы присядут. Нам придется немного подождать. К мистеру Вэйлу прошу никого не приближаться.

Констебль в штатском вернулся и доложил, что доктор и полицейские уже в пути. Армстронг послал его сменить Стрейнджуэйса на посту у ворот, и когда тот вернулся, начал задавать вопросы окружившим его людям:

– Кто-нибудь из вас видел, что тут случилось? Кто находился ближе всего к мистеру Вэйлу, когда произошло это… произошел этот несчастный случай?

Симс, Рэнч и Гэтсби сделали шаг вперед.

Первый оказался примерно в ярде справа и позади стула, на котором сидел суперинтендант, Рэнч и Гэтсби – слева и тоже позади. Гэтсби вспомнил, что Тивертон что-то сказал ему примерно за полминуты до того, как с миссис Вэйл случился обморок, и тут же удалился. Остальные же – зрители, сидевшие по обе стороны от мистера и миссис Вэйл – оставались на месте. Да и вообще, между началом первого розыгрыша и обмороком миссис Вэйл никто не отрывал глаз от игроков.

– А вы что скажете, мистер Эванс? – довольно резко повторил вопрос Армстронг. Майкл, повернувший стул, на котором сидела Геро, спинкой к распростертому на земле телу и мягко приподняв, поглаживал ее руку, не обращая внимания ни на публику, ни на суперинтенданта.

Он рассеянно поднял голову, дернул плечом и ответил:

– Я? Я стоял вон там.

– Нельзя ли поточнее, сэр?

– Я же показываю. Там, рядом с Симсом.

– Так оно и было, суперинтендант. В конце последнего розыгрыша он стоял рядом со мной, – подтвердил Симс, довольный тем, что ему выпал случай попасть под свет рампы.

– А потом?

– Потом? А-а, понимаю. Н-ну, а п-потом, к-когда игра в-возобновилась, я уж ни на что не обращал в-внимания, – заикаясь, вымолвил Симс.

Армстронг жестом велел собравшимся, которых любопытство как магнитом притягивало к главным действующим лицам, отойти подальше. Сам же он приблизился к миссис Вэйл. Она посмотрела на него взглядом, в котором все еще явственно угадывался ужас.

– А теперь, мадам, мне придется побеспокоить вас. Мне очень жаль, но вы ведь сами понимаете, что чем быстрее в моем распоряжении окажутся все факты, тем быстрее мы найдем… убийцу вашего мужа. – При этих словах суперинтендант чуть повысил голос и внимательно огляделся. Все лица были напряжены и бледны, неподвижны от пережитого потрясения. Подобно ветерку, прошелестевшему над ржаным полем и замершему вдали, слово «убийца» задело собравшихся, заставив их вздрогнуть и долетев даже до тех, кто застыл в ожидании на противоположной стороне площадки.

Геро облизнула бескровные губы.

– Даже не знаю, что и сказать. Муж заговорил со мной прямо перед началом раунда. А когда игра была выиграна, я снова повернулась к нему, и мне показалось, что он заснул. Я встряхнула его, он сполз с места, и я увидела… – Голос ее задрожал и сорвался.

– Вы уверены, что больше ничего не видели и не слышали? Прошу прощения, миссис Вэйл, но я должен задать вам этот вопрос. Совсем ничего, даже никакой мелочи?

– Когда бэтсмен сорвался с места, я, помнится, сказала: «Не получится» или нечто в этом роде, а муж что-то проворчал в ответ. Только… о боже мой, это был не ответ, это был… – Геро говорила напряженным шепотом, но вокруг стояла такая сосредоточенная тишина, что до присутствующих долетало каждое ее слово. Геро выпрямилась, но тут же снова обмякла в руках Майкла. Он тесно прижал ее к себе, поглаживая золотистые волосы.

Армстронг поднес ко рту мегафон и громко проговорил:

– Если кто-либо из присутствующих заметил что-то необычное после начала заключительного раунда, прошу немедленно подойти ко мне.

Публика снова зашевелилась, послышалось тяжелое дыхание, но все остались на своих местах.

– Кто-нибудь прикасался к телу до нашего с суперинтендантом появления? – повернулся Найджел к тем, кто стоял к нему ближе других. Наступило непродолжительное молчание, которое оборвал Симс:

– Мы с Тивертоном перевернули его, чтобы посмотреть… – Голос его осел.

– А кто из вас был первым?

– Тивертон. Я – с-сразу следом за ним.

– А зачем вы – или он – взяли оружие? – отрывисто бросил суперинтендант. – Разве вы не знаете, что этого нельзя делать ни при каких…

– Да ничего мы не брали. Правда не брали, – не дал ему договорить Симс. – То есть, я хочу сказать, не было там никакого оружия, – смущенно поправился он.

Суперинтендант загадочно улыбнулся Найджелу и снова обратился к Эвансу:

– Будьте любезны, попросите, пожалуйста, миссис Вэйл сказать, не видела ли она какого-нибудь оружия, когда тело ее мужа сползло на землю?

Найджел обратил внимание на то, что, хотя Армстронг изо всех сил демонстрировал такт и сочувствие вдове, вслушивался он в негромкий разговор между Майклом и Геро с предельным напряжением.

– Она говорит, что оружия никакого не было, это абсолютно точно, – сообщил наконец Майкл и, не скрывая возмущения, добавил: – Если это все, то, быть может, довольно мучить ее, пусть идет к себе, где на нее не будет глазеть это человекообразное стадо.

– Никто не уйдет с поля, пока не будет обыскан. Если угодно, можете проводить ее в палатку.

Провожаемый двумя сотнями глаз, Майкл отнес Геро в палатку. Он видел и слышал только одно: ее несчастный взгляд и сдавленные рыдания. В палатке было пусто, все, что осталось от чаепития, убрали минут тридцать назад. Геро приникла к Майклу, как ребенок; через ее плечо ему была видна часть публики – все были бледны, все молча ждали развития событий. Суперинтенданта он видеть не мог – тот стоял вплотную к палатке с противоположной стороны – вслушивался.

Что бы там Армстронг ни хотел услышать, времени у него на это оказалось немного: появился доктор Мэддокс, отказавшийся, сообразно событию, от своей обычной расхлябанной походки в пользу более строгого шага. Он кивнул Армстронгу и склонился над останками Персиваля Вэйла.

– Он мертв. Смерть наступила мгновенно.

– Перенести его можно?

– Да, теперь это не имеет значения. Господа, не поможет ли мне кто-нибудь перенести тело за палатку?

То, что осталось от Персиваля Вэйла, было поднято, затем вновь опущено на землю. Доктор Мэддокс склонился над телом. Через минуту-другую он распрямился и стряхнул с колен землю.

– Итак, сэр? – нетерпеливо спросил Армстронг.

– Его закололи. Каким-то тонким орудием, возможно, стилетом. Острие вошло в тело под левой лопаткой и попало прямо в сердце. Думаю, удар был нанесен немного слева, точнее скажу после вскрытия. Смерть, повторяю, наступила мгновенно. Крови вытекло очень мало.

Найджел посмотрел на суперинтенданта. Нетрудно было представить, в каком направлении текут мысли последнего.

Геро сидела слева от мужа. Армстронг подошел поближе и тщательно осмотрел стул, на котором сидел Вэйл. Обитая тканью спинка была проколота сзади, прямо под перекладиной. Неподалеку собралась группа учителей, разговаривали они вполголоса.

– О господи, – вздохнул Гэтсби, – фантастика какая-то, поверить невозможно. Убить человека на глазах у всех – нет, так не бывает.

– Оказывается, бывает, – возразил Рэнч. – Думаю, убийце сейчас тоже не по себе.

– О чем это ты? – не понял Симс.

– Полиция собирается обыскать всех и каждого. А ведь этот кинжал с окровавленным лезвием, скорее всего, спрятан у него где-нибудь в складках нижнего белья.

– Право, Рэнч, – прервал его Гэтсби, – сейчас не лучшее время для твоих цинических шуточек.

– Не лучшее время и место для убийства, – огрызнулся Рэнч. – На глазах у родителей.

Вскоре из Стевертона прибыла полиция: сержант Пирсон, несколько констеблей, женщина-полицейский, а также явно не находивший себе места главный констебль. Армстронг сразу же подошел к нему, отдал честь и быстро заговорил. Найджел незаметно приблизился; он успел уловить только обрывок фразы, но и того было вполне достаточно.

– … ордер на обыск квартиры Эванса, сэр.

– А вы уверены, что в этом есть крайняя необходимость? Я хочу сказать…

– Сугубая необходимость, сэр, и чем быстрее, тем лучше.

– Ну что ж, Армстронг, тогда на том и порешим.

Суперинтендант послал констеблей снять с поста их коллегу в штатском и часовых-добровольцев.

Дождавшись появления первого, Армстронг прошептал ему на ухо:

– У мистера Эванса было что-нибудь в руках?

– Да, сэр, кувшин с водой.

– Не будь идиотом. Я имею в виду, когда он уходил с поля?

– Извините, сэр, не понял. Нет, как будто ничего.

Следующими Армстронг подозвал сержанта и женщину-полицейского. К ней он обратился первой:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Требуются доказательства. Бренна земная плоть (сборник) - Николас Блейк.
Комментарии