Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Предательство - Фиона Макинтош

Предательство - Фиона Макинтош

Читать онлайн Предательство - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99
Перейти на страницу:

В подтверждение своих слов сокол подпрыгнул, словно собирался взлететь.

«Клут» — в голосе Тора послышалась мольба.

«Он умирает, Тор, — терпение сокола явно было на исходе — То, что с ним сделали, омерзительно. И никто не сможет ему помочь, кроме тебя. Ладно, потом поговорим, надо идти!»

Два мощных взмаха крыльев — и Клут уже сидел на вершине высокого дерева.

«Не теряй меня из виду. Мы должны двигаться как можно тише, чтобы застать их врасплох».

Он покинул свой насест и полетел в лес. Тор тихо шел следом. К счастью, темное оперение сокола было хорошо заметно на фоне листвы. Но что произойдет, когда Клут приведет его к Кайрусу? И кто такие «они»? Юноша предпочел воздержаться от расспросов. Лес понемногу становился гуще, Клут уже не перелетал с ветки на ветку, а летел над вершинами. Наконец ему пришлось полагаться лишь на невидимую «веревку», которая по-прежнему тянулась за соколом, позволяя чувствовать его присутствие. Внезапно Клут снова окликнул его.

«Тихо, Тор. Теперь ступай как можно осторожнее. Они в тридцати шагах от тебя».

Впрочем, Тор слышал сам. Люди шли по лесу, не таясь, хотя разговаривали вполголоса.

«Сколько их, Клут?»

«Пятеро. Главный — Корлин».

«Корлин?!»

Хорошо, что они с Кнутом разговаривают мысленно, подумал Тор. Сейчас его вопль был бы слышен по всему Лесу.

«Он самый», — с ненавистью отозвался сокол.

«Значит, месть? Все это — просто ради мести?»

Тор сделал еще несколько шагов и притаился среди молодой поросли. Отсюда ему было хорошо видно похитителей.

«Другой причины я не вижу, — Клут плавно спустился к нему на плечо — осторожнее, чем в прошлый раз, но Тор вздрогнул. — Из-за всей этой истории на рыночной площади Корлин осрамился, так что у него есть повод ненавидеть

«Сделай одолжение, Клут… Предупреждай, когда соберешься снова на меня сесть!»

Тор присмотрелся. Двое дремлют, еще двое пьют что-то из кружек. А вот и Корлин — сидит в стороне, рядом с лошадьми, неподвижный, как статуя.

«Где Кайрус?» — быстро спросил Тор.

«Справа от тебя».

Тор беззвучно повернулся, развел ветки… и чудом сдержал тошноту. Прайм-офицер висел между двух стволов, прибитый за руки гвоздями. Он даже не стонал — похоже, был уже без чувств. По лицу, по рукам, по всему телу текла кровь. Некогда белая рубаха была изодрана в клочья и покрыта бурыми пятнами. Лица видно не было: голова Кайруса свесилась на грудь, подбородок упирался в грудину. Волосы — густые, всегда чистые и аккуратно причесанные — слиплись от крови.

«Успокойся», — прошептал Клут. Он уже чувствовал, как волшебная сила наполняет его друга, и у него начинает покалывать кожу. Тор молчал, а когда заговорил, его голос не выражал ничего:

«За такое убить мало».

«Не спорю. Но пока не будем объявлять о нашем присутствии. У нас нет оружия — только твое волшебство».

«Этого вполне хватит».

Голос Тора был по-прежнему бесцветным, но юноша дрожал от закипающей ярости. Ток волшебной силы набирал мощь.

«Пусть сделают первый шаг — надо узнать, что они задумали. Я подберусь поближе».

Клут беззвучно слетел с плеча Тора и через миг оказался на нижней ветке одного из деревьев, к которым пригвоздили прайм-офицера. Никто из негодяев не обратил на него внимания.

Долго ждать не пришлось. Корлин зашевелился, потом почесался. Парочка, которая до сих пор услаждала себя элем, растолкала спящих, а один из них молча кивнул в сторону Корлина. Когда все пятеро поднялись, Тор заметил среди них Горона- того самого грубияна, который приставал к Эйрин.

— О боги, какая милая компания, — буркнул юноша.

— Пора, — Корлин взял ведро, стоявшее рядом с лошадьми, подошел к пленнику и вылил содержимое ему на голову. Остальные расхохотались. Они были совершенно пьяны и их, должно быть, очень забавляло то, как Кайрус безуспешно пытается отряхнуться.

— Похоже, наш эль ему по вкусу, — заметил один, толкая приятеля в бок.

— Что-то меня берут сомнения. Зная, что он уже прошел сквозь твое брюхо…

— Ну, ты и скажешь, Файстер! — Горой фыркнул. — Вонь твоей мочи разносится до небес, а на вкус она должна быть адской.

Все четверо загоготали, но стоило Корлину поднять руку, хохот смолк. Кайрус застонал, и у Тора захолонуло сердце: в руке у Корлина появился нож. Лезвие поблескивало в лучах утреннего солнца.

— Ты мне надоел, прайм-офицер Задница. Сделай одолжение, посмотри на меня, чтобы я мог должны образом перерезать тебе горло и получить от этого полное удовольствие! — он схватил прайм-офицера за волосы и запрокинул ему голову.

Тор тихо вышел из укрытия. Первый, неистовый гнев прошел, сменившись холодной яростью. Теперь сила, которая билась в нем, была полностью послушна его разуму. Он представил, как ее поток устремляется к Кайрусу и растекается по его телу. Попытка удалась. Офицер задрожал, и его похитители захохотали — они решили, что Кайрус трясется от страха. Потом сделал глубокий вдох.

— О, ты что-то хочешь сказать, прайм-офицер Свиное Дерьмо? Мы внимательно слушаем,- Корлин изобразил шутовской поклон и оттопырил ладонью ухо.

На Тора все еще никто не обратил внимания. Он снова послал к офицеру поток силы и с облегчением увидел, как Кайрус разлепил заплывшие черные веки и заметил его. Однако губы прайм-офицера были слишком разбиты, чтобы улыбаться.

— Не могу дождаться, когда перережу твою мерзкую глотку, Корлин…

Кайрус выплюнул кровавый сгусток. Слова давались ему с трудом, однако Тор вливал и вливал в него силу, и в глазах офицера уже горела жизнь.

Разуйка глаза и оглянись. Сообщники Корлина снова заржали, шлепая себя по ляжкам и награждая друг дружку шутливыми тумаками. Либо они не разобрали слов пленника, либо сочли их пустой бравадой. Однако Корлин не смеялся. Он обернулся…

И в паре шагов у себя за спиной увидел Тора. Одного, без оружия и, как всегда, с улыбкой в пол-лица.

— Помнишь меня? — любезно осведомился Тор.

«Цвирк-цвирк!» — это Клут предупреждал его на своем птичьем языке. Корлин взревел, оставил Кайруса и бросился на юнца, который посмел ему помешать. Остальные тоже обернулись, потом один истошно завопил: прямо на него, выпустив когти, падал сокол, и бедолаге показалось, что тот метит прямо ему в лицо. Словно в подтверждение своих намерений, птица издала воинственный крик.

И вдруг стало тихо. Исчезли все звуки, кроме шепота листвы. Корлин и его сообщники застыли, не в силах пошевелить даже пальцем. Рука Корлина по-прежнему сжимала нож, острие смотрело в сторону Тора, лицо перекошено от ярости. Но никакая ярость не могла заставить его окаменевшее тело сдвинуться с места. Корлин лишь вращал глазами в бессильной злобе, которая понемногу уступала место ужасу.

Клут легко опустился Тору на плечо. Пару мгновений оба разглядывали Корлина. Потом юноша шагнул к Кайрусу, который пытался снова поднять голову.

— Это сон? — офицер сплюнул кровь.

— Нет, — отозвался Тор. — Замри ненадолго. Юноша боялся встретиться с ним взглядом. А ведь еще придется объяснять, каким образом все это произошло…

Впрочем, сейчас у него были другие заботы. Тор обхватил офицера за талию, чтобы снять вес с его рук, сосредоточился на гвозде, которым было пробито его правое запястье, и представил, как тот вылетает и падает на землю. Это оказалось нетрудно. Вытащив таким же образом второй гвоздь, Тор осторожно опустил Кайруса на землю. Тот застонал. Все его тело было истерзано, а руки висели как плети и, похоже, ничего не чувствовали.

— Развяжи меня, — хрипло выдохнул Кайрус.

Тор повиновался. Он подошел к Корлину, разжал толстые пальцы, которые держали нож, затем вернулся к прайм-офн-церу и перерезал веревки, стянувшие его щиколотки.

— Помоги мне встать, парень.

— Нет, Кайрус. Пожалуйста, позволь мне…

— Я сказал… подними меня на ноги… это приказ!

Сколько же силы у этого человека, подумал Тор, поднимая его. Офицер явно страдал от боли, однако заставлял себя держаться прямо, хотя и опирался на плечо своего спасителя.

— Помоги мне, Гинт… пожалуйста.

— Что теперь?

— Дай мне нож. Тебе придется вложить его мне в пальцы и сжать, потому что я совсем не чувствую рук.

— Может быть, лучше доставить этих ублюдков в Тал? И увидеть, как они получат все, что им причитается?

— Те четверо — получат, — процедил Кайрус. — Но Корлин — только мой. И я сам ему и суд… и палач.

Он с силой оперся на плечо юноши и сделал шаг. Потом еще. И еще. От Корлина его отделяло пятнадцать шагов. Головорез стоял в той же позе, так и не завершив бросок. Он обезумел от страха, и на его штанах расплывалось отвратительное мокрое пятно.

— А мой отряд, Тор… — Кайрус долгим взглядом смотрел на своего мучителя. -Ты их встретил?

Тор сглотнул.

— Да, офицер. Капитан Херек взял на себя командование. На рассвете они отправятся в Тал.

— Все живы?

На этот вопрос Тор отвечать не хотел.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предательство - Фиона Макинтош.
Комментарии