Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Подмена (СИ) - Романова Екатерина Ивановна

Подмена (СИ) - Романова Екатерина Ивановна

Читать онлайн Подмена (СИ) - Романова Екатерина Ивановна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

— Как она? — это уже Ремальду, но меня, добычу, плотно прижали к яростно клокочущему сердцу и не отпускали. Неужели так волновался?

— Все в порядке. Но впредь советую держать своего дракона в узде, — произнес Ремальд. Холодно и как-то двусмысленно. — Этот союз — невозможен.

— Но… После брака мы обязаны слиться магически. Это необходимый ритуал. Традиция.

Ремальд медленно подошел к Эриолу и, расправив плечи, отчеканил, глядя тому прямо в глаза. Да что там в глаза! Кажется, он сейчас напрямую дракону говорил, бесстрашно заглядывая в самую сильную магическую сущность, которая способна уничтожить его подобно травинке.

— Если ты ее действительно любишь — найдешь способ изменить традиции.

Какое-то время они смотрели друг на друга в упор. Этот диалог, доступный только мужчинам, не предполагал моего вмешательства. Я просто стояла, прижатая к Эриолу и прощалась с Ремальдом. Он так близко, что можно почувствовать его дыхание, но между нами пропасть, которую не преодолеть. Это нужно принять. И с этим нужно научиться жить.

Дуэль закончилась перемирием! Мужчины пожали друг другу руки и проводили меня к дамскому домику. Так у друидов принято — мужчины и женщины, даже супруги, проживают раздельно. А корнями они сливаются только по ночам, когда муж изволит наведаться в дом жены. Для гостей исключений не делают.

Ремальд улыбнулся на прощанье и ушел прочь, не оборачиваясь. Эта улыбка впаялась в мою память горкой нотой. Что он скрывает? Почему так тяжело на душе?

— … дной.

— Что?

Эриол мне что-то рассказывал, но я не услышала и половины слов. А что услышала, то даже не поняла.

— Ты отлично выглядишь, — вздохнул он. Явно до этого что-то другое говорил.

— Прости, я немного рассеянная сейчас, — нахмурилась, отгоняя тяжелые мысли о друиде. — Да и дриады перестарались, это все… Чересчур. Я к такому не привыкла!

Коснулась колье из рубинов и усмехнулась. Принц смотрел на меня озадаченно.

Твою ж! Герцогиня и не привыкла к украшениям? Что я вообще несу?

— Имею в виду — рубины. Я как-то не очень их люблю, знаешь ли…

— Свои родовые камни не любишь?

Родовые камни? Как родовые камни?

— То есть… Подожди! Ты что, проверяешь меня? Родовые камни де ла Виньеттов — золотые хмены! Эриол, что происходит?

Неужели кто-то успел ему напеть, что я не я? Ну, то есть она не она! Тьфу ты, что герцогиня не герцогиня, я не герцогиня, а фея и… Сухой чертополох, сама себя запутала!

— Просто хотел убедиться, что ты — это ты, — улыбнулся принц. — Тебе, наверное, нужно отдохнуть…

Поспешила отвести разговор от опасной темы.

— Действительно! Я же так устала за… а за сколько я устала?

— Три дня.

— Три дн… что? Обалдеть!

Вот еще одно словечко, которое вряд ли услышишь от герцогини. Но как тут скажешь иначе? Вот ничего себе? Впечатляюще? Я потрясена? Да я в шоке! В пыльцу выпала, три дня без сознания, это же надо!

— Не смеши, Эриол. Я три дня на кровати лежала, мышцы затекли, ноги как ватные! К тому же, в голове неразбериха. Может, прогуляемся?

— У меня есть идея получше. Вокс! — обворожительно улыбнулся Эриол, подставляя руку. Я положила ладонь на изгиб его локтя и неспешно побрела рядом, чувствуя филеем очередную подставу.

— Что за забава?

— А ты шутница! — оценил дракон одному ему понятную шутку. Что, еще одна проверка, которую я запорола? Герцогиня ничего ни про какие воксы не рассказывала, а сама я о них не слышала. — Звонила Стайра. Драконы из клана Вокс пролетали мимо. Как узнали, что я здесь, попросили о встрече. Уже ждут в кафетерии на ясной поляне.

— Ну, так встречайся, я здесь при чем?

— Драконы, Джиа. Клан Вокс, — повторил Эриол, будто для меня это что-то особенное.

— У меня со слухом нет проблем.

— Ладно, — отмахнулся мужчина, списав на мое состояние. — У них редкий диалект, и переговоры будем вести на их языке. В этом наше преимущество. Воксы, как ты знаешь, вообще с приветом.

— Все еще не понимаю, при чем здесь я.

— Переводить будешь, — не выдержал дракон.

— Хорошо, — ляпнула, чтобы отвязаться. — Э, прости, что?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты же стажировалась у них. Лучше знаешь повадки, менталитет, язык… К тому же, я не в том эмоциональном состоянии, чтобы состязаться с ними в остроумии. Уж лучше ты.

— Но они же твои сородичи!

— Странно слышать это от тебя, — удивился принц.

Кажется, кому-то срочно нужно позвонить герцогине. Даже не так. Прямо срочно-срочно!

— Эм… знаешь… мне тут в туалет приспичило, — я закатила глаза и закусила губу, ну что за невежа! — Имею в виду, мне нужна дамская комната! Ты подожди меня здесь, а я приду, минут через… сорок!

— Сорок минут для дамской комнаты? — Эриол изогнул бровь. — У тебя все в порядке?

Да, Джиа, ты отжигаешь.

— Не придирайся, а!

Освободила ладонь и, подхватив подол, бросилась в домик. Наверняка сумочка с вещами внутри. Только бы Айсидория ответила! Только бы трубку взяла! Что еще за драконы Вокс? Уй… Надо же было так вляпаться!

31

Сумочка и впрямь оказалась внутри. Дом — шикарный, даже по меркам друидов — осмотреть не успела. Внутри меня клокотала паника. Если герцогиня не ответит, если что-то не придумает, то случится беда. Самая настоящая беда! Если я признаюсь о подмене Эриолу, он же мне голову откусит! Как минимум, больше никогда на меня не посмотрит.

— А что, меня это правда волнует? — спросила вслух, глядя на себя в зеркало.

— о-о… — раздалось откуда-то снизу. Герцогиня уже ответила на вызов. Я поднесла телефон к уху и начала с самого главного.

— Вокс!

В трубке тишина.

— Айсидория, ты там?

— Скажи, что шутишь так.

— Конечно, мне же заняться нечем. Он хочет, чтобы я переводила. Я не знаю, кто такие Вокс, как переводить-то буду?

— Спокойно, Джиа, без паники. Сейчас больше о другом волнуйся.

— А давай о другом не будем? Если мне придется волноваться из-за чего-нибудь еще после всего, что уже случилось, я в летаргический сон впаду, просто потому, что так спокойней. Или лучше улечу в земли антов и попрошу там политическое убежище! Они фей охотно принимают, проблемы с мхом и все такое…

— Джиа, ты что несешь сейчас?

Я закусила губу, приводя мысли в порядок. Волнение спазмом сжимало горло. Сейчас все серьезно. Настолько, что цена ошибки — моя жизнь. Если не сам Эриол со мной расправится, то система правосудия Мирры — точно расплющит.

— Спасай!

— Для начала вдохни и выдохни.

Повторила несколько раз и паника уступила место страху.

— А теперь объясняю. В телефоне есть наушник. Такая квадратная штучка рядом с разъемом для зарядки. Нажми и после щелчка потяни на себя.

Выполнила, как говорила герцогиня.

— Дальше сделай вот что…

Настройки отняли минут пятнадцать времени и года два жизни. С высокими технологиями я вообще не дружу, а настраивать что-то на расстоянии — вообще неблагодарное и нервозатратное дело. Но в результате мы обо всем договорились, и я успокоилась.

— Главное, держи телефон повыше, чтобы я могла видеть, что происходит. Когда переводишь Вокс, многое зависит от выражения их морды.

— Морды?

— Ты сама все поймешь, когда увидишь. Это не те драконы, к которым ты привыкла. Двуликие способны удерживать одну ипостась сколько угодно времени. У этих ипостаси смешены.

— Хвост торчит?

— И не только.

Я сглотнула.

— А Эриол не услышит, как ты мне в ухо подсказываешь? У него же супер-слух все-таки.

— Не услышит, Джиа. Существует множество способов обойти способности даже самых сильных существ.

Эриол постучал в двери:

— Джиа, все в порядке?

Кто-то у нас не только самый сильный, но еще и самый нетерпеливый!

— Да, уже иду! — крикнула в ответ, поправила локоны над ухом, чтобы закрыть микрофон и посмотрела на себя в зеркало. — Пожелай мне удачи…

— Шикарно выглядишь! — одобрила герцогиня. — Делай, как скажу, и удача тебе не поданобится.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подмена (СИ) - Романова Екатерина Ивановна.
Комментарии