Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Проза » Бриджит Джонс - Грани разумного - Хелен Филдинг

Бриджит Джонс - Грани разумного - Хелен Филдинг

Читать онлайн Бриджит Джонс - Грани разумного - Хелен Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 62
Перейти на страницу:

Оскорблённая тем, что существо меньше трёх лет от роду откровенно намекает на моё материнское невежество, нашла в сумке бутылочки и протянула детям. Оба тут же прекратили орать и стали сосать, озабоченно рассматривая меня из-под нахмуренных бровей, словно перед ними некто мерзкий из министерства внутренних дел.

Предприняла попытку выскользнуть за дверь - надо же надеть что-нибудь приличное, - но они моментально вытащили изо рта соски и снова завопили. В результате одевалась в гостиной, дети не отрываясь следили за мной, как за экзотической стриптизёршей.

Завершив сорокапятиминутную операцию - спускание вниз по лестнице детей с колясками и сумками, - походившую на войну в Заливе, мы оказались на улице. Добираемся до аттракционов, всё идёт очень мило. Харри, по словам Магды, ещё не освоил человеческий язык; зато Констанс приняла со мной очень дружеский, доверительный тон - в духе "тут все взрослые"; её братик что-то лепечет, а она переводит:

- На качелях хочет покататься. Покупаю пакетик конфет - торжественно заявляет:

- Мы никому об этом не расскажем!

К несчастью, когда подходили к дому, Харри непонятно почему начал чихать целая батарея реактивных зелёных соплей взлетела в воздух и приземлилась ему на личико, прямо как в фильме "Доктор Кто". Констанс от страха подавилась, и её вырвало прямо мне на голову; малышка завизжала, остальные последовали её примеру. Отчаянно пытаюсь исправить всю ситуацию: наклоняюсь, вытираю сопли у Хари, пристраиваю ему обратно в рот соску, одновременно исполняя утешительную песенку "Всегда буду тебя любить".

Как по волшебству через секунду наступает тишина. Обрадовавшись своим материнским талантам, затягиваю второй куплет, лучисто улыбаясь Харри; в ответ он мгновенно вытаскивает изо рта соску и засовывает её мне в рот.

- Привет! - послышался мужской голос. Харри снова заголосил.

Оборачиваюсь, с соской во рту и блевотиной в волосах, - Марк Дарси, вид у него крайне озадаченный.

- Это Магдины, - не сразу нашлась я.

- А-а... я и подумал - как-то быстро слишком. Или очень удачно скрывала.

- Кто это? - Констанс вложила ладошку мне в руку, недоверчиво уставившись на Марка снизу вверх.

- Меня зовут Марк, - представился он. - Я друг Бриджит.

- О-о... - отозвалась Констанс, всё ещё с подозрением.

- Так или иначе, у вас одинаковое выражение лица, - заметил Марк, как-то непонятно глядя на меня.

- Помогу вам подняться.

В результате я несла малышку и вела за руку Констанс, а Марк тащил коляски и вёл за ручку Харри. Не считая необходимых слов о детях, мы почему-то ничего не произносили. И тут слышу голоса на лестнице; заглянув за угол, обнаруживаю двух полицейских: вытаскивают содержимое шкафа в холле. Оказывается, соседи пожаловались им на запах.

- Отведи детей наверх, а я здесь разберусь, - тихо сказал Марк.

Чувствуя себя Марией из "Звуков музыки" (когда пели на концерте, а потом ей пришлось сажать детей в машину, пока капитан фон Трапп боролся с гестапо), разговаривая бодрым, деланно уверенным шёпотом, снова поставила "Пингу", налила всем детям в бутылочки соку без сахара и уселась между ними на полу, кажется, это их удовлетворило.

Появился полицейский, с сумкой в руках - я её узнала. Надев перчатку, полицейский открыл молнию на кармане сумки, вытащил оттуда улику полиэтиленовый пакет с вонючей, перепачканной кровью плотью - и осведомился:

- Это ваше, мисс? Лежало в шкафу в холле. Мы можем задать вам несколько вопросов?

Поднимаюсь, оставив детей, целиком поглощенных видео. В дверях показывается Марк.

- Я уже говорил, что я адвокат, - вежливо обращается он к молодому полицейскому с легчайшим, но твёрдым намёком в голосе - "так что лучше следите за тем, что делаете".

Зазвонил телефон.

- Могу я взять трубку, мисс? - с подозрением спрашивает один из полицейских.

Возможно, решил - а что если это мой поставщик кусков расчленённых тел. Пытаюсь сообразить, каким образом кусок кровавого мяса попал в мою сумку. Полицейский подносит трубку к уху, несколько секунд стоит с совершенно перепуганным видом, а затем передаёт мне телефон.

- О, привет, дорогая, кто это? У тебя в доме мужчина?

И вдруг меня осенило: в последний раз я брала эту сумку, когда ездила к родителям на ланч.

- Мама, - быстро спрашиваю, - когда я приезжала к вам на ланч, ты клала что-нибудь мне в сумку?

- Да, по правде говоря... если вспомнить - клала: два куска филе стейка. А ты и не поблагодарила. В карман на молнии. Знаешь, я и Юне говорила, это не так-то дешево - филе стейка.

- Почему ты мне не сказала?!

В конце концов мне удалось заставить ничуть не раскаявшуюся маму признаться во всём полицейским. Но они заявили, что заберут филе стейка на анализ, а меня, возможно, задержат и допросят. Тут Констанс разревелась, я взяла ее на руки, и она обняла меня, вцепившись в мой джемпер, как будто меня собираются оторвать от неё и бросить в клетку с медведями.

Марк рассмеялся и положил руку на плечо полицейскому.

- Ладно, ребята. Это пара кусков филе стейка от мамы. Уверен, у вас есть дела поважнее.

Полицейские переглянулись, закрыли блокноты и взяли шлемы. Главный проговорил:

- О'кей, мисс Джонс. В следующий раз следите за тем, что ваша мама кладёт вам в сумку. Спасибо за помощь, сэр, желаю приятного вечера. Приятного вечера, мисс.

Некоторое время Марк молча таращился на дырку в стене, явно не зная, что делать, а потом бросив: - Приятного просмотра, - ринулся вниз по лестнице вслед за полицейскими.

* * *

21 мая, среда

127 фунтов; порций алкоголя - 3 (оч. хор.); сигаpeт - 12 (отлично); калорий - 3425 (всё, что было); позитивных изменений с дырой в стене, совершённых Гари, - 0; позитивных мыслей по поводу мебельной ткани в качестве одежды для особого случая - 0.

Джуд окончательно свихнулась. Только что заезжала к ней: вся квартира завалена журналами для невест, образцами кружева, позолоченными искусственными цветочками, брошюрами с супницами и ножами для грейпфрутов, глиняными горшочками с семенами и пучками соломы.

- Хочу устроить гурд, - тараторила Джуд. - Или юрд? Вместо шатра. Это вроде такого кочевого тента в Афганистане, с коврами на полу. И ещё хочу чернёные лампы для ароматических масел - на длинных ножках.

- Что ты наденешь? - поинтересовалась я, пролистывая фотографии разукрашенных тощих моделей, с уборами из цветов на головах, и подумывая, не вызвать ли "скорую".

- Уже шьют. Эйб Гамилтон! Кружево и много слоев.

- Что за слои? - кровожадно проворчала Шез. - Назвали бы этот журнал "При деньгах".

- Прости? - холодно переспросила Джуд.

- "Что за слои", - объяснила я. - Как "что за машины"?

- Не "что за машины", а "какие машины", - поправила Шез.

- Девочки! - воскликнула Джуд преувеличенно бодро, как тренерша в спортзале, призывающая выстроиться в коридоре в спортивных трусиках. - Мы можем продолжить?

Интересно - как вкралось слово "мы"? Вдруг оказалось, что это не свадьба Джуд, а наша свадьба и нам приходится выполнять все эти задания для психов обвязывать соломой 150 чернёных ламп для ароматических масел и ехать в Центр здоровья, чтобы организовать специальный душ для Джуд.

- Можно мне кое-что сказать? - осведомилась Шез.

- Да, - позволила Джуд.

- Не выходи, чёрт возьми, замуж за Подлеца Ричарда! Он ненадёжный, эгоистичный, ленивый, лживый Запудриватель Мозгов из ада. Если ты выйдешь за него, он украдёт половину твоих денег и сбежит с любовницей. Существуют брачные договоры, но...

Джуд молчала. Чувствую вдруг - Шеззи пинает меня ногой, - стало быть, надо поддержать.

- Вот послушай, - с надеждой зачитала я кусок из "Свадебного руководства для невесты": - "Лучший мужчина: жених в идеале должен выбрать уравновешенную, ответственную женщину..." - И огляделась с довольным видом, будто подтверждая точку зрения Шез.

Реакция последовала прохладная.

- И ещё, - продолжала Шез, - тебе не кажется, что свадьба слишком затрудняет отношения? Не то чтобы я имею в виду - трудно её добиться...

Джуд глубоко вдохнула через ноздри, - мы с нетерпением ждали, что она скажет.

- Так! - воскликнула она наконец, взглянув на нас с бравой улыбкой. Обязанности подружек невесты! Шез прикурила сигарету.

- Что мы наденем?

- Ага! - обрадовалась Джуд. - Надо заказать платья. Вот смотрите!

В статье под названием "50 способов сэкономить деньги в важный день" утверждалось: "Удивляйтесь - для наряда подружки невесты прекрасно подходит мебельная ткань".

Мебельная ткань?..

- Понимаете, - продолжала Джуд, - насчёт списка гостей там сказано: необязательно приглашать новых друзей своих гостей. Но только я упоминаю о свадьбе - она говорит: "О, мы с радостью придём!"

- Кто? - не поняла я.

- Ребекка.

Онемев, я уставилась на Джуд. Нет, не может быть!

Не ожидает же она, что я пойду к алтарю, одетая как диван, а Марк Дарси в это время сидит с Ребеккой...

- И потом, они пригласили меня поехать с ними отдохнуть. Нет, конечно, не поеду. Но, кажется, Ребекка немного обиделась, что я не сказала ей раньше.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бриджит Джонс - Грани разумного - Хелен Филдинг.
Комментарии