Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Шепот в темноте - Энн Мэйбери

Шепот в темноте - Энн Мэйбери

Читать онлайн Шепот в темноте - Энн Мэйбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:

— Я не ошиблась! — крикнула ему Ливи. — Я точно знаю, сколько у меня было бензина.

— Хорошо-хорошо, — успокаивающе произнес он и сказал в трубку: — Ливи уверена, что горючего у нее хватало. Да! — Он просиял. — Это мысль! Выходки ребят из детского дома. Сегодня вечером там была суматоха. Какой-то арабский мальчик забрался на дерево, и его не могли найти. Думаю, ты права, и полиция установит, что бензин отлили именно там. Пусть почувствуют, что такое английские законы. Только на пользу пойдет. Да, Ливи сейчас уходит к себе. Что-что? Да, я ей передам. — Он обернулся: — Адриана спрашивает, не хочешь ли ты переночевать у нее?

— Нет, спасибо, — покачала головой Ливи.

— Ты хорошо подумала? Ведь… — начал было Саймон, но Ливи продолжала отнекиваться, и он снова повернулся к телефону. — Мне кажется, что ей действительно хочется побыть одной. Но все равно, спасибо за предложение. — Он повесил трубку. — Давай, я сделаю тебе бутерброд. Наверное, ты не хочешь ничего более существенного…

— Я хочу только лечь в постель, — ответила она и потянулась к пальто.

Саймон взял его из ее рук и накинул ей на плечи, как бы между прочим коснувшись пальцами ее плеча. Они были холодны как лед, и Ливи вздрогнула.

— Кстати, а ты весь вечер был дома?

Он с удивлением посмотрел на нее.

— Разумеется, я же ждал тебя. Я и полиции так сказал.

— Просто я подумала, что ты мог ненадолго отлучиться куда-нибудь, например, к Мэгги.

— Да, в общем-то, я так и поступил. В это время ты должна была забирать фарфор из мастерских, а мне надо было поговорить с ней о ее доле в деле. Но ее не было дома.

Наверное, именно в этот момент Рок и проезжал мимо. Все ясно! Ливи почувствовала глубокое облегчение.

У дверей она остановилась.

— Извини, Саймон, я испортила тебе ужин…

— Ради Бога, Ливи, в такую минуту не стоит беспокоиться о церемониях! Да и все равно, ужин был холодным, — по-хозяйски добавил он.

Между тем она с содроганием думала: «Как странно, что доброе дело могло стоить мне жизни!»

— Но должна же ты съесть хоть что-нибудь, — тем временем говорил Саймон.

— Возможно, я поем позже. — И не давая ему сказать, что ей будет гораздо удобнее поесть здесь, вместе с ним, она открыла парадную дверь и вышла на крыльцо.

«Рейли» Рока все еще стоял во дворе.

— Подожди, я сейчас выведу машину, — сказал Саймон.

— Здесь совсем недалеко. Я лучше пройдусь. — Она видела, что он с сомнением смотрит на нее и добавила: — Хочется ощутить роскошь передвижения на двух ногах. Последний час они все время дрожали.

Ночь была темной, и по дороге они никого не встретили. Впереди показался Ларн-Хаус. К огромному удивлению Ливи, свет струился из окон холла и кухни, расположенной в боковой части здания.

— Полиция… — начала она.

— Они не будут вламываться в дом…

— Если у них есть разрешение на обыск…

— Наверное, ты сама забыла погасить свет.

— Но я с утра не была дома. Кто же это меня поджидает?

— Скоро увидим.

Они свернули на тропинку, которая вела к дому, и их шаги зашумели по гравию. Не успели они дойти до трех полукруглых ступенек, поднимающихся к парадной двери, как она распахнулась, и на пороге возникла миссис Грум.

— Надеюсь, вы в порядке, мэм. Мистер Хэнлэн зашел за мной и попросил остаться здесь с вами на ночь. Сказал, у вас что-то случилось и лучше, если вы будете не одна.

— Мог бы у тебя сначала спросить, — раздраженно прошептал Саймон.

Не ответив ему, она медленно поднялась по ступенькам.

— Как любезно с вашей стороны, миссис Грум. Я очень вам признательна…

— Пойдемте, вы действительно выглядите усталой.

— Позволь, я тоже войду, — мягко, но настойчиво попросил Саймон. — Мне хочется поговорить с тобой…

— А мне не хочется! — Она резко повернулась к нему. — Миссис Грум права. Я очень устала, Саймон. Спасибо за то, что проводил меня. Еще раз извини за испорченный ужин.

— Хорошо, я позвоню завтра, и мы поговорим.

— Поговорим? Вряд ли когда-нибудь у меня появится желание разговаривать! Сегодняшнего вечера мне хватит на всю жизнь.

— Ливи…

— Спокойной ночи, Саймон, — твердо произнесла она.

Закрыв за собой дверь, она измученно привалилась к ней спиной.

— Пойдемте, детка.

— Мне кажется… я слишком устала… не могу и пальцем пошевелить… — И тут же она очутилась в надежных объятиях миссис Грум.

— Ничего! Ничего, детка! Можете поплакать, если хотите.

Она больше не была «мадам» или «мэм». Она была молоденькой девушкой, потерянной, испуганной, попавшей в беду.

В гостиной, сидя со стаканом лимонного сока и намазанным маслом бисквитом, — это все, что она могла проглотить, — Ливи спросила у стоявшей рядом с ней миссис Грум:

— Вы не знаете, мистер Хэнлэн привел мою машину?

— Да. Он заехал за мной в ней, и мы с ним вместе забрали из мастерских оставшийся фарфор. Потом он поставил ее здесь и ушел. Это было как раз перед вашим приходом.

Рок, который подумал обо всем, который понял то, чего было никогда не понять Саймону — что ей не хотелось, чтобы кто-то из них суетился возле нее сегодня, кроме, может быть, такой здравомыслящей женщины, как миссис Грум. Как много он понимал, но, увы, не в силах был дать ей того, в чем она больше всего нуждалась в эту минуту — самого себя.

Ее снова пробрала дрожь.

— Ничего, детка. — Миссис Грум закрыла окно. — Все уже позади. В полиции не дураки работают. Они поймают того, кто все это сделал. Вам нечего бояться.

Милая миссис Грум! Но даже ей не понять охватившего ее чувства отчаянного одиночества! Ливи плакала не столько от страха за свою жизнь, сколько от горечи неразделенной любви…

ГЛАВА 18

Инспектор Марбин приехал на следующий день. На этот раз Ливи показалось, что он поверил ей. Но некоторые детали его удивили. Почему она не пошла искать сторожа вместо того, чтобы самой бросаться на крышу? Потому, объяснила ему Ливи, что она решила, будто сторож, Джо Мэндерс, находится наверху, и с ним случилось несчастье.

— И вам не пришло в голову, что после первого нападения следует быть поосторожнее?

— В последние несколько недель все было спокойно, и мне стало казаться, что мне ничего не угрожает. Видите ли, инспектор, — откровенно призналась она, — мне самой хотелось так думать…

— Да, миссис Беренжер, я понимаю вас… — И он улыбнулся ей, в первый раз за все время их знакомства. У Ливи полегчало на душе, потому что инспектор Марбин был не из тех людей, которые могут так по-доброму, почти снисходительно улыбаться преступнику.

Из той комнаты, где Ливи теперь ночевала, она могла видеть угол коттеджа Мэгги, отделенного от нее узкой полоской пустыря.

В тот вечер после посещения инспектора, выглянув из окна, она увидела в саду Адриану и Кейта. Адриана стояла, наклонившись к его большому креслу и положив руки на его плечи. Она что-то говорила ему. Вечерняя заря играла на ее светлых волосах, квакерскую простоту серого платья скрашивал золотой пояс, плотно обхватывающий ее тонкую талию. На ней были золотистые кожаные туфли на низком каблуке, которые казались неуместными в простой обстановке сада.

Значит, Мэгги нужно было уйти, и она оставила Кейта на Адриану. Она, Ливи, жила ближе всех, но если надо посидеть с Кейтом, Мэгги обратится к ней в последнюю очередь.

Ливи стояла возле окна, обиженная тем, что ее выключили из жизни того члена семьи Беренжеров, который был ей наиболее близок. Склонив голову к оконной раме, она чуть щурилась от яркого заходящего солнца.

Она видела, как Адриана сжала плечи Кейта и потрясла его, будто стараясь донести до него какую-то свою мысль. Потрясла мягко, но в ее жесте читалось отчаяние. Даже с такого расстояния Ливи ощутила накал этой сцены.

Внезапно ей пришло в голову, что с Кейтом что-то случилось. Вдруг он почувствовал себя хуже, и Адриана испугалась, потому что осталась с ним одна?

Ливи решительно выбежала из комнаты. По пути через холл она крикнула миссис Грум, что скоро вернется, и поспешила вдоль пустыря к дому Мэгги.

Коттедж стоял возле самого озера, и с дороги можно было заглянуть в окна гостиной. Но пройти напрямик было нельзя: сад был окружен невысокой живой изгородью из кустов лаванды. Ливи пришлось обогнуть дом, чтобы зайти с парадного входа.

Какой-то человек пропалывал клумбу, которая окаймляла дорожку, ведущую к дому. Когда Ливи вошла в ворота, он выпрямился и посмотрел на нее живыми голубыми глазами Рока.

Его руки были в земле. В одной он держал маленький пурпурный росток и словно не знал, что с ним делать.

— Привет, Ливи. Жаль, что это сорняк, правда? — Он произнес это таким обыденным тоном, будто они уже несколько часов вместе работали в саду. — Такие милые цветы. В свое время у тебя было платье такого же цвета.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот в темноте - Энн Мэйбери.
Комментарии