Круиз любви - Эллен Сандерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Скински, расскажи подробнее об обстоятельствах вашего знакомства с мисс Долтон! — Репортер нажал на кнопку записи маленького цифрового диктофона.
Том расплылся в широкой улыбке. Черт побери, он и не подозревал, что настолько тщеславен. А уж как ему нравилось, когда с ним носились, как с величайшей драгоценностью! Одно обращение «мистер Скински» чего стоит! Спасибо, Кэтти, подумал Том, благодаря тебе я почувствовал вкус славы. И он, черт побери, мне нравится!
— Какую мисс Долтон вы имеете в виду? — с видом превосходства поинтересовался Том, заранее предвидя, как отвиснут челюсти у всей журналистской братии после того, как они услышат историю о предприимчивой официантке из портового кабака, которая выдавала себя за знаменитую пассажирку «Гранд принцесс». Репортер из «Нью-Йорк таймс», которому первому посчастливилось договориться об интервью — а точнее о цене за него — с Томом, изумленно вскинул брови.
— Видите ли… — Том откинулся на спинку мягкого кресла. Он чувствовал себя необыкновенно вольготно в каюте класса люкс, словно всю жизнь плавал на круизных лайнерах на верхних палубах для VIP-персон. — Моя бывшая подружка, Кэтти Маршалл, всегда была немного… как бы это получше выразиться?.. В общем, она мечтала о славе и богатстве с раннего детства. Бедняжка осталась сиротой. Папаша сбежал еще до ее рождения, а мать…
— Простите, мистер Скински, а кто такая Кэтти Маршалл? — осторожно поинтересовался журналист, уже зная, что наткнулся на золотую жилу в лице Тома Скински.
Столь меркантильного и при этом амбициозного типа ему давно не приходилось видеть. Настоящая находка для репортера светской хроники. Несколько тысяч долларов, которые он посулил Тому за скандальные сведения о Шерон Долтон, казались теперь сущим пустяком по сравнению с той бомбой, часовой механизм которой Том сейчас взводил.
— Кэтти Маршалл? — ядовито переспросил Том, словно само имя было ему противно. — Это та особа, которую вы все принимали за Шерон Долтон в течение прошедшей недели.
— Но как такое возможно?!
Том пожал плечами.
— Думаю, об этом вам лучше спросить у самой Кэтти. Я могу лишь рассказать о том, как она оказалась на корабле и окрутила миллионера. Я всегда знал, что девчонка не пропадет. — Том скабрёзно усмехнулся и скрестил на груди руки. — Потом она раскаялась и прибежала ко мне. Умоляла спрятать ее на корабле. Предлагала в награду какую-то антикварную булавку…
— Брошь из аукционного дома «Сотбиз»? — уточнил корреспондент, набрав полные легкие воздуха.
Том рассеянно кивнул.
— Кажется. Кэтти утверждала, что этот ее парень… вроде Джастин… отвалил за нее четыреста кусков.
— Да-да, продолжайте, мистер Скински. Что вы знаете о детстве и юности своей подружки? Как вы полагаете, настоящая Шерон Долтон знала о существовании двойника?
Том скептически усмехнулся.
— Где ей знать? Кэтти утверждала, что впервые услышала о знаменитой близняшке только на корабле.
— Но как такое возможно? У нее ведь много знакомых, взять, к примеру, ее помощницу, Кармен Романно, которая ни на шаг не подпускала к ней журналистов. Никому так и не удалось взять интервью у Шерон… то есть Кэтти… Выходит, что Кармен была сообщницей мошенницы?
Том снова усмехнулся. Забавно, как бы Кэтти отвечала на вопросы журналистов, адресованные Шерон Долтон?
Интервью шли одно за другим. Тому даже пришлось повысить ставки, иначе он рисковал лишиться голоса от перенапряжения голосовых связок. Слишком много подробностей жаждали вытянуть из него жадные до сенсаций и «грязного белья» журналисты. Кого-то интересовали подробности интимной жизни Кэтти, кого-то куда больше заботило таинственное внешнее сходство Шерон и Кэтти.
— Быть может, они родственницы? Сколько лет Кэтти?
Том почесал в затылке. Он никогда не интересовался возрастом подружки. Главное, что она совершеннолетняя. В отношениях с женщинами Том всегда придерживался одного принципа — никаких неприятностей с законом.
Подобная осмотрительность диктовалась вовсе не нормами морали, а тем, что Том уже раз привлекался к суду за совращение пятнадцатилетней пигалицы, которая сама же и прицепилась к нему в ночном клубе. Эта чертова дура уверяла, что ей уже девятнадцать. Она была так размалевана, что у Тома и мысли не возникло попросить у нее документы. Благо, что эта малолетняя идиотка не стала обвинять Тома в изнасиловании. Впрочем, она еще долго портила ему жизнь полуночными звонками и анонимными письмами с любовными признаниями. На счастье Тома, ее родителям надоели истерики и попытки суицида дочурки, и они отправили ее учиться в частную школу.
Том не любил вспоминать о той истории. Как-то он проболтался о ней Кэтти, так она целую неделю сокрушалась по поводу «несчастной девочки, пострадавшей из-за безответной любви». Разумеется, Том предпочел не вдаваться в подробности. Кэтти вовсе ни к чему было знать о том, какой горячей штучкой была та «несчастная девочка». У Тома до сих пор вскипала кровь от одного воспоминания о шалостях нимфетки.
По сравнению с ней Кэтти была холодной рыбой, изредка шевелившей плавниками. Впрочем, на вкус и цвет… Джастину, видимо, понравилась аристократическая холодность Кэтти, раз он отвалил полмиллиона за какую-то ржавую железяку с разноцветными камешками.
К собственному удивлению, Том испытал приступ ревности.
— Кэтти всегда была от меня без ума, — начал он хвастливым тоном. — Мне будет искренне жаль, если она попадет в тюрьму. Она еще так молода и… во многом наивна. — Немного сентиментальности, пожалуй, не повредит, решил Том и в очередной раз пустился в пространные воспоминания о добрых старых временах.
* * *— Кэтти, прекрати трусить. — Джастин сел в кресло рядом с Кэтти, которая призвала на помощь все свои актерские способности, чтобы изобразить нешуточную увлеченность процессом подпиливания ногтей.
— Я вовсе не трушу.
— Тогда пойдем вместе со мной ужинать.
— Я не голодна.
— Неправда. За весь день ты выпила одну чашечку кофе. Да и то, только для того, чтобы Кармен перестала донимать тебя.
Кэтти пожала плечами.
— До сих пор не могу прийти в себя после вчерашней встречи с…
— …С сестрой, — закончил за нее Джастин, по лицу Кэтти догадавшись о том, какие противоречивые чувства одолевают ее сейчас.
Кэтти слишком привыкла считать своего отца негодяем. Теперь же, узнав о том, что, бросив ее беременную мать, он создал другую семью и стал прекрасным и заботливым отцом, Кэтти растерялась. Она не знала, как относится к нему и к обретенной сестре.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});