Категории
Самые читаемые

Убрать Картера - Льюис Тед

Читать онлайн Убрать Картера - Льюис Тед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Брамби вытащил свои сигареты.

– Что ты узнал?

– То, что ты, Клифф, уже знаешь. И что не захотел рассказывать мне.

Он сунул сигарету в рот.

– Не понимаю, – сказал я. – Если бы ты рассказал мне тогда, я не ушел бы просто так, верно?

– Да, но…

– И все же я считаю, что у тебя были свои причины. Одного я не понимаю. Как получилось, что Фрэнк увидел этот фильм? Ведь кто-то же показал его ему. Но кто? Даже не могу представить. А тебе, Клифф, что-нибудь известно об этом?

Брамби покачал головой.

– Ты врешь, ублюдок, – сказал я.

Он медленно, в несколько рывков повернул голову и посмотрел на меня. Я улыбнулся.

– Давай, Клифф, рассказывай.

– О чем?

– О том, как Фрэнк увидел этот фильм.

– Джек, я не знаю.

– Да брось ты, Клифф! Я разговаривал с Альбертом.

Он ничего не сказал. И взгляду него потух.

– Тебе незачем волноваться, – сказал я. – Моя цель – не ты. А те, кто это сделал. Ты предложил мне сделку. Я принимаю твое предложение. Но сначала тебе придется рассказать мне все, что ты знаешь. Правду. Я хочу иметь полную картину.

Он несколько раз затянулся и в задумчивости скосил глаза на кончик сигареты, пытаясь решить, следует рассказывать мне всю правду или нет.

Наконец он решил, что следует.

– Как я сказал, я узнал после твоего ухода, – начал он.

– Что, Клифф?

– Что ты брат Фрэнка. Я позвонил Флетчерам. Они и рассказали мне.

– Что рассказали?

– Немного. Но они знали насчет Фрэнка. Это сразу стало понятно.

– Как?

– Из-за того, что сказал один из них.

– Что?

– Не помню точно, что-то типа того, что интересы Киннера – это их интересы. Что-то вроде этого.

Я пошевелил пальцами ног.

– И что они велели тебе сделать?

– Что ты имеешь в виду?

– Не морочь мне голову. Джеральд и Лес отдают приказы. Что они приказали тебе?

Брамби уставился на свою сигарету.

– Не поднимать шум из-за того, что Киннер решил подставить меня под твой удар. Они велели мне отойти в сторону.

– Они не попросили тебя помочь?

– Нет.

– Интересно почему?

Брамби не ответил на мой вопрос.

– Итак, – сказал я, – ты узнал, что я брат Фрэнка. Что ты почувствовал? Как эта новость подействовала на тебя?

Молчание.

– Клифф?

– Ты преследуешь тех, кто разделался с Фрэнком.

– И?

– Возможно, ты думаешь, что я один из них.

– Почему?

Брамби передвинулся так, чтобы сидеть лицом ко мне.

– Я вынужден был сделать это, – сказал он. – Но я не знал, кто он такой. Я не знал, что он твой брат.

– Клифф, что ты был вынужден сделать?

– Я уже говорил тебе, что они собирались разделаться со мной. Я должен был найти способ напасть на них первым.

Я ничего не сказал. Брамби отвернулся и уставился в стену.

– Я проанализировал все, что мне рассказывала Гленда. Обо всех операциях и сделках, в которых они замешаны. Ты же знаешь, что я имею в виду. Одно направление их деятельности заставило меня призадуматься. Это фильмы и фотографии. То, что они отсылают Флетчерам.

Он сделал паузу, давая мне возможность высказать свои комментарии, но я промолчал.

– Если есть эти фильмы и фотографии, значит, есть и актеры. А когда привлекаются юные таланты, вся эта продукция идет нарасхват. И чем юнее талант, тем лучше. Здесь нет предела. Однако это рискованно. Достаточно одной ошибки с подбором актеров. Даже знакомые мне чины в полиции не смогли бы замять такой случай. И поэтому они решили поставить на это дело Эрика. Он очень ловкий. И очень осторожный. Просто им очень не повезло.

– Не без твоей помощи, – сказал я.

Он кивнул.

– У меня не было определенной схемы. Просто был шанс, что это сработает. И я решил попытаться. Я спросил Гленду, не снималась ли она в фильме с несовершеннолетними. Она принесла эту пленку, и я спросил, знает ли она, как зовут девочку. Она не знала, и тогда я пошел к Альберту. Он мне все рассказал.

– Гленда знала, какова твоя цель?

– Нет, она никогда ни о чем не спрашивает. Делает, как ей говорят, и все.

– И что ты, Клифф, сделал потом?

– Когда?

– Когда узнал, кто эта девочка.

– Я навел справки. Выяснил, где она живет, чтобы понять, что представляют собой ее родители. Мне нужно было знать о родителях как можно больше, так как я ставил именно на их реакцию. Я имею в виду, что родители могут отреагировать двумя путями: одни устроят своей дочке хорошую взбучку и прикуют ее к кровати. И возможно, даже уедут из города. Большинство предпочитает не выносить подобные случаи за пределы семьи. А другие придут в ярость от того, что приключилось с их маленькой девочкой, и захотят наказать обидчиков. Натравить на них полицию. У полиции не будет выбора. Газеты вцепятся в них мертвой хваткой. И придется выполнять свои обязанности. Брать за попку всех, кто к этому причастен. Невзирая на лица и положение.

Брамби встал, подошел к туалетному столику и загасил сигарету.

– Только все это не сработало. Нет, насчет твоего брата я оказался прав. В том, как он отреагирует. Только он повел себя глупо. Он не пошел в полицию. Вместо этого он пошел к Эрику.

– Откуда он узнал, что Эрик имеет к этому отношение?

– Возможно, выбил это из Дорин.

– Возможно, – сказал я.

Наступило молчание. Брамби стоял у туалетного столика и смотрел на меня. На его лицо падал свет от проектора.

– И что ты собираешься делать? – спросил он.

Я ничего не ответил.

– Ведь тебе нужен Эрик, а не я. Я не знал, что это твой брат. Я не предполагал, к чему это приведет.

Я повернулся к Брамби и улыбнулся.

– Не волнуйся, Клифф, – сказал я. – Ты предложил мне сделку. Мне нужен Эрик, а тебе – Киннер. Я уже говорил тебе: мне нужна вся правда.

Брамби смотрел на меня не отрываясь.

– Так где деньги? – спросил я.

– Значит, ты согласен?

– Я же сказал: не волнуйся.

Он постоял еще несколько секунд, а потом почти бегом вышел из спальни. Я встал и последовал за ним. Он прошел в кухню и открыл дверцу холодильника. Я стоял в дверном проеме и наблюдал, как он вытаскивает оттуда портфель. Закрыв холодильник, Брамби повернулся ко мне.

– Это была идея Гленды, – сказал он.

Я промолчал.

– Кстати, о Гленде… – сказал он.

– Мне известно столько же, сколько тебе, – ответил я. – Я вернулся, чтобы узнать, расскажет ли она мне то, что не захотел рассказывать ты. В конечном итоге она впала в игривое настроение и прокрутила мне фильм. И тогда я решил пойти к Альберту.

– Значит, ты не знаешь, где она?

Я развел руками.

– Мне известно столько же, сколько тебе, – повторил я.

Он посмотрел на портфель и нахмурился, а затем пошел к двери. Я отступил в сторону, чтобы пропустить его, но он остановился.

– Джек… – начал он.

– Не волнуйся, Клифф. Все в порядке.

Он прошел мимо меня в гостиную, сел на диван и точно так же, как в прошлый раз, положил портфель на стол. Я сел напротив, просто для того, чтобы сцена повторилась в точности.

Он открыл портфель.

– Послушай, – сказал он. – Если Киннер уйдет с дороги, останутся его автоматы. Возможно, что-то еще, кроме автоматов. Я сам не смогу всем этим управлять. А если бы ты стал моим партнером…

– Клифф, – сказал я, – перестань зря тратить деньги на страховку. Я же сказал: ты мне не нужен. Это всего лишь сделка.

Брамби набрал в грудь побольше воздуха, вынул из портфеля две пачки абсолютно новых банкнот и положил их на стол. Я не прикоснулся к ним. Брамби удивленно посмотрел на меня.

– И остальное, – сказал я.

Брамби продолжал смотреть на меня с тем же выражением на лице. Наконец он сунул руку в портфель, вынул еще две пачки того же размера и положил их на стол. Я улыбнулся ему.

– Клифф, ты слишком низко себя оцениваешь, – сказал я. – Ведь как-никак это твоя жизнь. Она у тебя одна.

Он немного расслабился и выдавил из себя некое подобие улыбки.

– Итак, – сказал он.

– Где живет Киннер?

– Возле Соуэрби. У него там поместье. Это в стороне от шоссе на Донкастер.

– Знаю. Надо ехать через Молтон.

– Когда ты приступишь? Сегодня?

– Возможно.

– Сегодня у Киннера гости. По поводу выходных. Все обставлено, будто это обычная вечеринка. Только это не так. Там будет Гленда. Несколько иностранных клиентов. Готовятся интересные развлечения. В подвале. Подвал уже оборудован.

– Представляю.

– Вероятно, Гленда уже там, – сказал он, глядя на меня.

– Вероятно.

Он отвел взгляд.

– Думаю, – сказал он, – мы можем выпить по этому поводу.

– Можем.

Брамби наполнил стаканы. Мы выпили.

– За Киннера, – сказал я. Брамби налил еще.

– Что ты сделаешь? – спросил он. – Ты дашь мне знать?

– Возможно. Это зависит от обстоятельств.

– От каких?

– От многих.

Мы снова выпили. Брамби налил себе еще. До краев.

– Мне не надо, – сказал я.

Я встал. Брамби залпом выпил свой стакан и тоже встал.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убрать Картера - Льюис Тед.
Комментарии