Не зная пощады - Марьяна Сурикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же вы ничего не кушаете? – раздался старческий голос, отвлекая меня от раздумий.
Быстро подняв голову, я натолкнулась на недовольный взгляд старухи.
– Выглядите нездоровой.
– Уверяю вас, я в полном порядке.
– Тетушка, у моей супруги несколько хрупкое здоровье, но морской климат поможет его укрепить.
– Я могу понять, Реналь, почему ты выбрал эту привлекательную молодую особу в жены. Но вы, милочка, соблазнив моего племянника, в состоянии ли подарить ему наследника?
Думаю, мои глаза слегка потемнели в этот миг. Она ждет наследника? Конечно же ждет! А что он? Дал слово не трогать меня, говорил, ему все равно, зато весь вечер рассматривает так, словно готов уложить сию минуту прямо поверх этого обеденного стола. Кажется, я сама создала себе неприятности. Из огня да в полымя. Кинулась спасаться от инквизиторов за широкой спиной мужа, намеренно выбрала того, чью судьбу могла изменить без зазрений совести, а теперь… теперь крупно влипла! Захотелось саму себя отругать. Выйти замуж за подлеца и полагать, что он сдержит слово… Какая глупая наивность! Пусть я не имею абсолютно никакого опыта в отношениях с мужчинами, но это не извиняет подобной глупости. Хотя я была уверена, что не привлеку его физически. На меня никогда раньше мужчины не обращали внимания, а единственный опыт близости был лишь следствием желания обрести медальон.
Со вздохом я промычала в ответ нечто невразумительное и поскорее впилась зубами в жареную гусиную ногу.
После обеда Реналь подошел и помог подняться со стула. Сделав вид, что решил проводить меня в гостиную, мужчина воспользовался моментом и, склонившись к уху, произнес:
– А вы не слишком преуспели в том, чтобы ей понравиться.
Я только головой тряхнула, отстраняясь. Мог бы и не напоминать. Я собираюсь соблюдать те условия, на которых заключен наш брак.
В гостиной Реналь усадил меня рядом с тетушкой на диван, а сам отошел к столу с напитками, оставив нас в некотором роде наедине.
– Расскажите о себе, милочка. Где ваша семья?
– У меня никого не осталось.
– Но ведь был кто-то? Где вы жили, кто ваши родители?
– Мой отец был почтенным торговцем в городе Вильемки, а мать я никогда не знала, поскольку она умерла во время родов. Мы с отцом жили одни и ни в чем не нуждались. Вот только в последние годы, сделав ряд неудачных вложений, он оказался в долгах и вынужден был распродать все имущество, чтобы расплатиться с ростовщиками. А потом в один злосчастный день, когда полностью поглощенный собственными неудачами и переживаниями отец переходил улицу, не обращая ни на что внимание, его сбила карета, и на следующий день он тихо скончался в собственной постели.
– Что же, вы совершенно одна отправились в такой трудный путь к морю?
– Я продала все, что еще оставалось лично у меня из вещей, доставшихся от матери, и часть пути путешествовала в почтовой карете. Приехав сюда, полагала найти себе работу, когда встретила вашего племянника.
– И кем вы хотели работать? – поджала губы тетка.
– В аптеке.
– Аптеке?
– Да, я умею варить разные настойки.
– Откуда же у вас такой талант?
– Друг моего отца, превосходный травник, занимался со мной и научил этому полезному делу.
– А скажите, милочка, умеете ли вы варить настойку от боли в коленях?
– Я вполне могу приготовить что-то подобное.
– Правда? Это хорошо, потому что, знаете ли…
И дальше мне пришлось выслушать крайне долгий и подробный рассказ обо всех недугах и немощах престарелой тетушки. От меня требовалось просто слушать не перебивая и усиленно сохранять на лице маску живого интереса. Реналь ретировался из гостиной еще в самом начале этого рассказа, я же покорно сидела на диване, стараясь не зевнуть ненароком.
В конце этого длинного и крайне нудного монолога тетушка Матильда вдруг прониклась ко мне симпатией. Я же пообещала приготовить для нее настойку и передать со слугой.
Когда наконец Реналь соизволил вернуться, престарелая дама поднялась с дивана и велела проводить ее до кареты. Позволив племяннику поцеловать себя в морщинистую щеку, Матильда благосклонно кивнула мне и, сев в карету, уехала обратно в свое поместье.
– Вы славно сыграли сегодня свою роль, – похвалил Реналь, повернувшись и вновь окинув меня этим странным внимательным взглядом.
– Это оказалось не слишком трудно.
– Не желаете прогуляться по саду?
– Нет. Я слишком устала.
– Опять ваше нездоровье?
– Именно.
– Тогда всего хорошего. Надеюсь увидеться с вами утром за завтраком.
Глава 9
Интерес
Алира
Вот это мне совсем не понравилось. Он предложил увидеться за завтраком, хотя раньше мы всегда питались раздельно. И этот взгляд…
Как замечательно было в начале этого брака! У меня столько бурного восторга вызвала новая красивая спальня! Там стояла настоящая широкая кровать из темного дерева с толстыми резными столбиками и балдахином темно-зеленого цвета. В комнате не было камина, но я знала, что камины – это большая роскошь, обычно зимой в комнатах господ расставлялись жаровни на специально выложенных каменных площадках. Здесь было несколько домотканых ковриков, красивое кресло, обитое темно-зеленой тканью в тон штор с золотистыми кисточками, стоял деревянный комод с зеркалом и стулом и большущий вместительный сундук темно-синего цвета. Рядом с кроватью находился стол с кувшином и большим медным тазом на нем. Двери в уборную не было, поскольку таковая располагалась на нижнем этаже, зато под кроватью имелась ночная ваза. Это была моя личная комната в доме, в котором я являлась хозяйкой. Пусть я не стремилась командовать, не желая отбирать обязанности у нашей строгой и чопорной пожилой экономки, но зато была вольна делать все, что пожелаю. А в самом начале моими желаниями были спать и есть. Спать я стала намного больше, чем раньше, хотя сон служил не столько для отдыха, сколько являлся попыткой избавиться от постоянной усталости. Для восстановления сил мне требовалось ходить каждую ночь в лес. Остальное время я занималась разными интересными занятиями – рассматривала и читала пыльные фолианты в библиотеке, записывала рецепты собственных эликсиров и пыталась составить из них книгу, а еще изучала толстый труд по истории страны. Чуть позже, когда обжилась, я стала понемногу собирать в лесу травы и сушить их у себя в комнате на подоконнике, а потом насыпать в мешочки разных цветов, чтобы знать, в каком что находится.
Сегодня ночью снова отправлюсь в лес, нужно набраться сил. Каждый день мне приходилось подпитывать себя, обращаясь не только к земле, но и к той магии, что я могла черпать из лунного света и быстрой мелкой речушки, протекавшей неподалеку.
Внимательно следя за тем, чтобы о моих вылазках никто не узнал, уходила лишь тогда, когда абсолютно все в доме спали. Без этой подпитки я не могла теперь существовать. Тени тянули свое, каждый день требуя законной расплаты, забирая энергию. Разумом прекрасно понимала, что принеси я кровавую жертву, все было бы иначе, включая мое самочувствие, и все же не могла заставить себя. Не собираюсь расплачиваться чужими жизнями, будь то даже жизни совсем маленьких существ.
Два месяца спустя
Вильдан
– Племянник!
– Да, дядя?
– Ты опять уходишь сегодня? Плохие новости?
– Она собрала целое войско, Бенедикт. Они приближаются к столице. Несколько деревень, что вздумали сопротивляться или отсидеться под защитой стен, уничтожены, сгорели дотла, немногим жителям удалось спастись. Два наших отряда разбиты наголову.
– Как подобное могло произойти?
– Они приносят кровавые жертвы. Люди этих деревень погибли, а ведьмы вытянули их жизненные силы, что помогло пробить щит неопытных или слабых инквизиторов и уничтожить большинство наших воинов. Чтобы победить сильных охотников, она посылает вперед юных девушек, невинных ведьм, которые отвлекают внимание на себя, а следом идут могучие черные колдуньи, они и добивают тех, кто замешкался и не успел отразить атаку.
– Вильдан! Да как же так?
– Нам нужно серебро, дядя, много серебра. Нужно ковать перчатки, обручи, браслеты, кинжалы, маски, плести сети – все, что может защитить от их колдовства.
– Куда ты теперь?
– В совет. Нужен новый указ, нужны новые кузни, новые разработки, новые шахты!
– Я думаю, они согласятся. Вильдан, как насчет того, чтобы набрать в отряды обычных мужчин?
– Ко мне обращаются сотни молодых парней, но разве не стану я подобен Сантане, если брошу их на верную гибель? Если не могут справиться инквизиторы, то что станет с молодыми юношами, обычными людьми?
– Мальчик мой, тебе слишком о многом приходится думать. Совет возьмет на себя часть твоих обязательств. Ты не должен участвовать во всех главных сражениях, можно отслеживать и руководить действиями наших отрядов отсюда, из столицы.