Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Бет Фантаски

Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Бет Фантаски

Читать онлайн Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Бет Фантаски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:

— Нет.

Учитель покачал головой:

— Тристен...

Я попытался расстегнуть сумку и достать учебники одной левой рукой, но выходило крайне неловко.

— Ничего страшного, — отрезал я, меня бесило это любопытство, да и собственная неуклюжесть тоже.

Но Мессершимидт не повелелся. Наоборот, наклонился ко мне и заговорил тише:

— Тристен, я преподаю уже почти двадцать лет и много подобных случаев видел.

Хотя мне было очень больно и паршиво, я чуть не улыбнулся. Правда? Он знал кого-то еще, в ком вследствие химических опытов поселилось чудовище и чья жизнь описывалась в романах?

Но Мессершмидт не имел в виду конкретно мою ситуацию. Он говорил в общем — и попал в точку.

— Я видел случаи бытового насилия, — тихонько продолжил он. — Иногда сыновья дерутся с отцами, особенно когда у ребенка нет матери, которая могла бы этому помешать.

Разозлившись на Мессершмидта, я с тяжелым ударом бросил книгу на стол.

— Не вмешивайте сюда мою мать, — шепотом предупредил его я, ощетинившись. Моя мать была жертвой, и не ее вина, что мы с отцом выясняли отношения. Я отвернулся и начал судорожно листать учебник, пытаясь найти описание сегодняшнего опыта, игнорируя учителя. Потом я бросил на него резкий взгляд, обвиняющий — и в то же время подозрительный. — А что вам известно о моей матери? О том, что творится у меня дома?

Мессершмидт нервно поправил галстук и откашлялся:

— Ну... Просто... Я слышал, что вы с отцом живете одни.

— А вас это не касается, — сказал я, пристально глядя в его блеклые глаза, пока он их не отвел.

Я вернулся к учебнику, даже уже не понимая, что именно ищу, а Мессершмидт стоял рядом и наблюдал за моей борьбой с книгой.

Я наконец не вытерпел и снова посмотрел на него:

— Что-то еще? А то я и так опаздываю с заданием.

Похоже, мой тон его не задел и не разозлил. Он не стал предпринимать вялых попыток прочесть мне нотацию. Наоборот, он опять наклонился ко мне и предложил:

— Тристен, я хочу сказать тебе вот что: если у тебя какие-то проблемы, я готов тебе помочь. У меня дома есть свободная комната, если хочешь, можешь там пожить некоторое время в безопасности.

Я ошарашенно уставился на него. Я не мог вообразить, что останусь у него хоть на одну ночь, но его предложение заставило меня почувствовать некоторую вину за то, что я пытался сорвать свою злость на нем.

— Спасибо, — скупо поблагодарил я, — но дома у меня все в порядке.

Мессершмидт достал из нагрудного кармана бумажный блок и написал что-то на листке:

— Вот мой телефон и адрес.

Я руку за листком не протянул. Мне на самом деле казалось, что ночлег в чужом доме ни к чему. Когда я очнулся, зверь уже исчез, прихватив почти всю одежду моего отца, а это означало лишь то, что я буду жить один, пока он не решит снова встретиться со мной.

— Нет, спасибо, — отказался я.

— Возьми. — Мессершмидт встряхнул листочком. — Может, пригодится.

— Ладно. — Я взял записку и сунул ее в карман. Потом убрал учебник в сумку и повесил ее на плечо — с опытом у меня дела явно не ладились, и, честно говоря, мне было сложно находиться в одной комнате с Джилл. Даже сложнее, чем я ожидал.

Мне хотелось посмотреть на нее, но что, если бы и в ее глазах я увидел жалость? Жалость или, того хуже, любовь?

Не жестоко ли продолжать отношения с девушкой, которая не так давно потеряла близкого человека, если я знал, что мои собственные шансы на выживание — в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят? Я попытался пошевелить запястьем и вздрогнул от боли. Наверное, даже куда меньше.

— Я пойду, — сообщил я Мессершмидту.

Он не стал говорить мне, что скоро звонок.

— Береги себя, Тристен, — сказал он. — И если понадобится, звони. В любое время, днем или ночью.

— Может быть, — ответил я.

— Тристен, вот еще что... — добавил Мессершмидт, положив ладонь на мою здоровую руку.

— Что?

— Не пытайся отомстить, — предупредил он. — Отвечать насилием на насилие... плохая идея в любом случае.

Меня это лишь заставило улыбнуться. Насилие на насилие, и так несколько поколений. Это в стиле Хайдов. Даже лекарство от этого безумия, похоже, не могло полностью остановить порочный круг.

— До встречи, — сказал я, направляясь к двери.

Некоторые одноклассники отодвигались в сторону, когда я проходил мимо, словно боялись, что я их изобью, если они окажутся слишком близко. На Джилл я даже не взглянул.

Я вышел из класса и закрыл за собой дверь, отгораживаясь ото всех, достал из кармана бумажку с координатами Мессершмидта и раскрыл ее. Его желание помочь было трогательно. На короткое время мне стало тепло от мысли, что есть союзник. Хоть и слабый.

Но я смял листок и бросил на пол, не успев заучить написанные на листке цифры.

Что мне было действительно нужно, так это побыть одному.

Глава 53

Джилл

Тристен вышел из класса, даже не посмотрев на меня. Я как-то собралась с силами и помогла Бекке закончить опыт. Потом наконец зазвонил звонок, извещая об окончании самого длинного и кошмарного на моей памяти урока. Я пошла к двери.

— Джилл, — остановила меня Бекка. — Давай поговорим?

Мой взгляд метался ив стороны в сторону, я осматривала коридор, как будто Тристен мог вдруг появиться.

— Бекка, не сейчас.

— Это важно, — сказала она, схватив меня за руку. — Дело касается тебя, меня и

Я вырвалась, уже зная, что она хотела сказать. Она опять собиралась просить дать ей списать на тесте. Надвигался первый серьезный экзамен, и я ждала, что она снова поднимет эту тему. Но как вообще можно в такой момент думать о тесте? Она что, не видела Тристена? Она не понимала, что ему нужна помощь?

— Мне надо идти, — сказала я и пошла прочь. — Поговорим позже. Может быть.

Я оставила ее в коридоре и, даже не задумываясь о том, куда собиралась, направилась к выходу из школы — ушла прямо в разгар учебного дня, хотя разрешения уйти с уроков у меня не было.

Прибежав домой, в ящике со всяким барахлом на кухне я нашла связку ключей. Потом бросилась в гараж, сорвала брезент с отцовской «вольво», прыгнула за руль и завела мотор — примерно с третьей попытки. Когда я нажала на газ, мне показалось, что спущенные шины прилипли к полу. Я надавила на педаль сильнее и выехала на улицу.

Тристен оказался прав. Вести машину… было нестрашно. Я почти не думала о том, что случилось с отцом, вероятно, прямо на этом самом сиденье. Не забыла, нет, даже знала, что в какой-то мере это будет влиять на всю мою дальнейшую жизнь, но, похоже, пролитая кровь гораздо меньше волновала меня, чем та, что еще может пролиться.

Глава 54

Тристен

Я лежал с закрытыми глазами, вытянувшись на кровати и пытаясь сосредоточиться. Мог я хоть как-то подготовиться? Увеличить свои шансы, когда придет время неизбежной битвы?

Я ничего не мог придумать, так что просто лежал, терпя боль, и ждал.

Наконец мне удалось уснуть, но вскоре меня разбудило легкое прикосновение к плечу.

— Что такое? — спросил я, поворачиваясь и пытаясь подняться. Я забыл о сломанном запястье, и меня пронзила резкая боль.

— О, черт! — простонал я и снова лег, испытывая одновременно боль и облегчение. Это не зверь пришел по мою душу. Это была Джилл Джекел, встреча с которой была неизбежна, несмотря ни на что.

По сути, я боялся разговора с Джилл чуть ли не больше, чем схватки с чудовищем: чем больше я обдумывал этот вопрос, тем сильнее утверждался в мысли, что нам с ней не следовало поддерживать отношений. Сближение с Джилл было бы проявлением эгоизма и безответственности — меня ведь убьют, так что следует побороть свое желание быть с ней вместе и не рассчитывать на ее поддержку. Но по ее взволнованному и полному теплоты взгляду я понял, что победить ее почти так же невозможно, как и зверя.

Глава 55

Тристен

— Джилл, тебе не следовало приходить, — сказал я, снова поднимаясь, на этот раз аккуратно придерживая пульсирующее от боли запястье. — Может появиться отец, и я не уверен, что смогу тебя защитить.

— Я не боюсь его, — нежно сказала Джилл, садясь рядом со мной на колени и внимательно глядя мне в лицо, — но вот за тебя беспокоюсь.

Меня опять поразило, насколько она смела, когда речь заходит о серьезных вещах. Всего несколько недель назад она так нервничала, когда я пришел к ней домой, чуть было не отказалась меня впустить. А теперь, когда ставки были действительно высоки — ведь в любой момент в дом могло ворваться чудовище, одержимое желанием убить хотя бы одного из нас, — Джилл стояла спиной к двери, совершенно не думам о собственной безопасности. Ее беспокоило только мое состояние.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - Бет Фантаски.
Комментарии