Похороненный дневник - Д. М. Пулли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщины на стене сверлили мальчика неласковыми взглядами; он тихо сполз по стойке на пол и сидел там, свесив голову на сложенные на коленях руки.
Из-за стойки донесся какой-то шум. Едва слышное бормотание и новый всхрап. Лишь секунду спустя Джаспер догадался, что это означает. Старик по другую сторону конторки — то ли охранник, то ли портье — вновь погрузился в сон.
Джаспер высунулся из-за края стойки: голова старика откинута на стену, во рту торчит прежний окурок. Лихорадочно оглядевшись, Джаспер заметил узкий дверной проем в дальнем углу. Возможно, это проход к туалетам или к какой-то другой комнате, где можно спрятаться. Старик наверняка подумает, что он ушел.
Закусив губу, Джаспер поднял чемодан и опасливо шагнул к проему в углу. Храп старика сделался только громче. Дюйм за дюймом он обогнул конторку и проскользнул в темный коридор.
Едва скрывшись из поля зрения, мальчик вздохнул свободнее. Глаза не сразу нащупали в полутьме длинный ряд одинаковых дверей. Всего их было десять. Джаспер прошел на цыпочках мимо нескольких, не решаясь постучать. И сразу же услыхал позади, в приемной, тихое звяканье звонка.
— Кто-нибудь дома? — спросил глубокий мужской голос. Детектив Руссо все-таки нашел его!
Перед тем как ответить, портье громогласно зевнул и высморкался.
— Да. Я могу чем-то помочь?
Джаспер пробежал до конца коридора, вертя головой; все двери закрыты. Выхода нет.
— Я ищу своего сына, — эхом долетел из приемной голос детектива.
«Сына?» Джаспер окаменел.
— Нет здесь никаких сыновей. Наша лавочка не для детворы, если вы улавливаете мою мысль.
— Он заблудился. Я увидел открытую дверь и подумал, что он мог зайти к вам. Не возражаете, если я осмотрюсь?
— Еще как возражаю! У нас тут не бюро находок, — вскипел старый портье. — Если желаете зайти внутрь, сперва платите, как все прочие.
— Похоже, я недостаточно ясно выразился… — по коридору прокатился громкий глухой стук.
Джаспер подергал ближайшую дверную ручку. Заперто.
— С чего вдруг… Эй, приятель. Полегче, полегче…
Рядом с Джаспером приоткрылась дверь, и в возникшую полоску света выплыло лицо в густом макияже. Женщина встретилась с Джаспером взглядом и широко открыла рот, собираясь закричать. Впрочем, ее глаза живо пробежали по чемодану в его руке и по синяку на скуле. Выражение ее лица смягчилось, и она поманила Джаспера ближе.
— Нет там никого, друг. Ступай, сам погляди. Не стесняйся. — Голос портье звучал так, словно из старика кто-то выпустил весь воздух.
Женщина втащила Джаспера внутрь.
Глава 21
И куда же вы тогда направились?
— Что ты здесь делаешь, сладкий? — шепнула женщина. На ней не было ничего, кроме нижнего белья и черных колготок, целиком состоявших из маленьких дырочек.
— Я не… Простите, мэм. Я только… — запинаясь, пролепетал Джаспер. В любую секунду сюда мог ворваться детектив. В коридоре уже хлопали двери. Запрокинув голову, Джаспер умоляюще вглядывался в ярко раскрашенное лицо женщины. — Помогите мне!
— Это он тебя так? — хмурясь, дама в колготках обвела пальцем синяк у его глаза.
Объяснять не было времени, так что Джаспер только кивнул в ответ.
— Мой папаша тоже был охоч до подобных развлечений. Иди сюда, — женщина ухватила мальчика за руку и потащила сквозь темную комнату в другую, полную зеркал и расшитых блестками платьев на вешалках. — Забирайся. Скоренько, — она указала на металлический шкаф с рядом высоких узких створок. За дверцей пусто, только красная дамская сумка на крючке и черные резиновые сапоги внизу.
Чуть помедлив, Джаспер поставил туда чемодан, на ребро, и влез следом.
— Не бойся, сладкий. Никто сюда не заглянет, — с этими словами она закрыла дверцу.
В тесном металлическом шкафу едва нашлось место, чтобы Джаспер мог усесться на край своего чемодана. Тут было темным-темно, если не считать три узких полоски света на самом верху: прорези вентиляции. Высокие каблуки женщины защелкали прочь от его убежища, а вскоре погас и свет.
Теперь Джаспер слышал только прерывистый свист собственного дыхания. Лихорадочное возбуждение спало, сразу навалилась усталость. Он в безопасности, пускай ненадолго. Джаспер ткнулся гудящей головой в прохладную стену шкафа и прикрыл глаза. В сознании тут же всплыли пятна сухой крови на стене маминой спальни. Веки распахнулись, но темнота не отступила. «Это не ее кровь», — снова и снова убеждал он себя. Хотя, едва увидев последствия разгрома в квартире, отец звал именно ее: «Алтея!»
Звуки дыхания наполнили шкаф оглушительным клекотом; воздух с силой врывался в легкие, чтобы сразу покинуть их, пока Джаспер старался прогнать видение кровавого отпечатка ладони под дверной ручкой. «Не бери в голову, Джас, — зазвучал в его голове насмешливый голос Уэйна. — Кончай истерику. Все будет хорошо».
Отец вот-вот постучит в дверь квартиры миссис Карбо, сказал себе Джаспер. Ему крепко влетит за то, что сбежал, но все как-нибудь образуется. Как же иначе? Вчерашнее выражение на отцовском лице, однако, убеждало в обратном. Вспомнив его, Джаспер содрогнулся. «Да он меня прибьет!»
Глухие отзвуки голосов, разносившихся за стенами, все усиливались. Интонации не оставляли сомнений: где-то рядом кто-то затеял ожесточенный спор. Джаспер напряг слух, пытаясь разобрать отдельные слова, но так и не смог понять, о чем шла речь. Неподалеку с шумом распахнулась дверь, и над его головой снова показались три светлые полоски. Джаспер втянул в себя воздух. Раз, два, три…
— Посторонним сюда нельзя, — голос спрятавшей его полуголой дамы. Каблуки цокали, приближаясь к шкафу.
— Еще как можно! — рявкнул детектив.
— Поверь, Джон, я его не видала.
— Тогда просто дай осмотреться. Не против? — тень детектива легла на прорези вентиляции.
— Сколько угодно. Чувствуй себя как дома, — женщина вздохнула и понизила голос, замурлыкав совсем по-кошачьи. — Брось, Джонни. Неужто ты только за этим затащил меня сюда?
Шаги детектива смолкли.
— Готова спорить, твоя жена так не сможет. Давай сюда пятерку и рассуди сам.
— Великодушное предложение, но сейчас я на службе. Показывай шкафы.
— Как пожелаешь, только я не смогу открыть их все. Некоторые принадлежат другим девушкам.
Металлические дверцы соседнего шкафа распахнулись, от чего убежище Джаспера заходило ходуном. Когда створка громыхнула, захлопываясь совсем рядом, он едва не вскрикнул.
— Ты здесь совершенно одна?
— О да. По воскресеньям публика не валит.
Задергалась ручка шкафа, в котором сидел Джаспер.
Он зажал рот ладонью, лишь бы не скулить в голос.
— Чей это шкаф?
— Там хозяйничает Дикси, у нее сегодня выходной.
С щелчком включился фонарик; полосы вентиляции вспыхнули, изливая свет в глубины шкафа. Джаспер съежился, припав к полу, пока