Жены Натана - Мирон Изаксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прошу ее позвать Рахель и объявляю обеим, что отныне они должны меня баловать. Если я признанный всеми кандидат, если мне следует сидеть в комнате, чтобы набирать силу и готовиться к будущим схваткам, их долг беспокоиться обо мне и развлекать меня. Я требую от них проявить усилие и приносить мне самые интересные книжные новинки и самую впечатляющую музыку. С этого дня они готовят мне еду вдвоем. Спустя короткий срок я солидно прибавляю в весе, чему искренне радуюсь. Теперь я ем пять раз в день, потому что часы активной деятельности около моей комнаты все более увеличиваются и весьма меня волнуют. Хаггай тем временем готовит различные варианты моих речей, а дети, главным образом Ярон и Шахар, приносят мне одежду для примерки. Довольно быстро я привыкаю к их помощи. Ведь это удивительно приятно, когда сын одевает отца с осторожностью и тщательностью. Рахель и Дана просят меня определить, кто из них должна приготовить мне яичницу или иное блюдо. Мне легко это определить: у Даны все порезано аккуратно, и ничего не течет. Иногда приводят ко мне Хаггая для «морально поддерживающих бесед», как он это называет. Он объясняет мне насколько важно, чтобы я находился в этой моей комнате: «Только человек, который не суетится, сидит в одной комнате, может накопить большую силу и оказать на всех магнетическое влияние».
По сути, во всех партийных обсуждениях я не участвую. Натан приходит, и тогда дискуссии беспрерывно длятся с вечера до утра. Иногда я подсматриваю из своей комнаты и вижу чертежи, расчеты и диапозитивы, демонстрируемые заседающим. Голоса слышны издалека. Приходят Рахель или Дана и объясняют мне, насколько я ничего значительного не теряю, не участвуя в этих сходках. И хотя я принимаю тезис, что должен уделять значительную часть времени отдыху и внутреннему сосредоточению, меня унижает тот факт, что сам Натан почти не заходит ко мне, чтобы обсудить дела с глазу на глаз.
Сегодня мне хочется рано пойти спать. Хотя Дана купила мне новый детективный роман, но я все же усну, и начну читать его завтра с утра. Вдруг меня будят. Около меня стоит Натан, и я не сразу включаюсь в ситуацию. Он шепчет мне что-то непонятное, как бормотание. «Что ты вдруг вспомнил обо мне?» – спрашиваю его. «Меир, сейчас нет времени для твоих дискуссий, немедленно берись вместе со мой за работу».
Выясняется, что в эту ночь у меня есть возможность выйти из моей комнаты. Не стоит спорить с Натаном, а просто использовать его предложение. Присоединюсь к нему, а пользу и удовольствие извлеку из того, что сам выберу. Нет никакой необходимости рассказывать ему мои сны или высказывать мои мысли, надоело мне до такой степени обнажать свою душу. Встаю и решаю на этот раз одеться собственными силами. Приятно, когда тебя облачают, но следует показать Натану, что я вполне самостоятелен в своих действиях. Натан сидит в стороне, ждет, встает, расхаживает, разглядывает книги, даже начинает читать одну из них. Одет он в спортивную форму, включая обувь. Никогда я еще не видел его в такой одежде. «Дана тоже ждет нас внизу».
Выходим из моего заточения. Мой дом изменился. Закрепили полки – от пола до половины высоты стен. Рабочие папки высятся на полках. Несколько заброшенных вазонов разбросано по дому. Свет слабый. Они тщательно следят за тем, чтобы ночью квартира не был ярко освещена, если в этом нет насущной необходимости. Все эти изменения странны для меня, ведь я даже не слышал шума от разбивания стен или строительства, голосов рабочих. И, тем не менее, дом изменил свой облик.
Натан торопит меня, тянет за руку и, кажется мне, он значительно окреп. Всегда он тяжело дышал даже при небольшом усилии. «Быстрее, Меир, – переходит он от шепота к громкому голосу. – Нет времени для всех твоих проверок». – «Где Ярон?» – неожиданно спрашиваю его. И Натан, опять перейдя на шепот, говорит, что нечего мне вообще беспокоиться о сыне. «Но я по нему соскучился и хочу его сейчас видеть», – проявляю упрямство неожиданно для себя самого. Натан останавливается, багровеет, неожиданно смягчается и целует меня в лоб. Я чувствую волнение и пугаюсь.
Мы выходим из дому. Кто-то молчаливо приближается к нам. Это Дана. «Я же тебе сказал – ждать в машине», – упрекает ее Натан. «Но я боялась. Прошло много времени, и у меня кончились все приятные мысли». Дана смотрит на меня, и, кажется, чуть вздыхает. «Может, лучше пойти пешком», – предлагаю. Всегда предпочитал ходьбу. Так можно успокоиться. «Почему бы нет?» – поддерживает меня Дана. Натан, опершись спиной о столб уличного фонаря, отдыхает. «Ты отлично одет, Меир, – говорит Дана. – И так быстро встал в поздний час. Когда меня будят посреди ночи, я с трудом соображаю и реагирую. Даже снова заснуть нет у меня сил. А ты мгновенно бодр, как проголодавшийся ребенок». Она негромко смеется. Натан окидывает ее несколько другим взглядом: «Я помню случаи, когда будил тебя, и ты бодро вскакивала, и мгновенно соображала, что делать». Дана поворачивает голову, Натан замолкает, а я себя чувствую чужим в этой беседе Даны и Натана, жены и мужа.
Подъезжает Генри на небольшой машине, и мы все садимся в нее. Тут же замечаю, насколько улучшился иврит Генри. «Как здоровье нашего старого друга? – спрашивает он. Выглядит весьма довольным собой. В машине пахнет духами, а он сосет конфетку. – Отлично, что у нас есть возможность встретиться, – смеется Генри. – Именно ты, Меир, сумеешь оценить все мои усилия». Спрашиваю Дану, что он имеет в виду. Она сообщает мне шепотом, что Генри собирается принять еврейство, и много времени уделяет изучению иудаизма. Дана просит меня повернуть голову, чтобы продолжить шептать мне в другое ухо. Может, это ее новая игра, которая мне еще незнакома. Натан не обращает внимания на нас, спрашивает, что с Маор. «Не беспокойся. Я оставил ее сухой и веселой полчаса назад», – отвечает ему Генри.
Теперь мы в новом квартале. Дома красивы, но слишком высоки на мой вкус. Есть люди, которые любят жить в таких вот городских башнях, словно бы улицу поставили на попа. Генри останавливает машину у одного из таких зданий. Мы выходим. «Никогда еще не ездил на такой маленькой машине», – говорит Натан и достает из багажника одну из трех больших сумок. Вторую и третью берут Дана и Генри. «Может, я понесу вместо тебя?» – говорю Дане. Но она отстраняет меня, улыбается со странным удовлетворением. Такой человек, как Дана, способен получать удовольствие даже от голода.
Входим в здание, поднимаемся лифтом на высокий, но не последний этаж. Дана открывает ключом дверь одной из квартир. Она совершенно новая, даже неустроенна и почти не меблирована.
«Добро пожаловать, Меир», – гласит повешенный над столом плакат. Эти же слова торжественно повторяет Натан. «С чем связана такая большая радость? – спрашиваю. – Мы что, уже победили на выборах без моего ведома?» Дана просто ликует от этого моего вопроса. «До чего ты смешон в полночь». Генри приносит из кухни напитки. «Причем тут выборы? – сердится Натан. – Оставь меня с эмоциями Хаггая. Теперь я научился быть с ним осторожным. Не для того отец мой создал инвестиционную фирму, чтобы я рисковал ею во имя политической борьбы. Слишком много людей, слабых, как ты, Меир, и странных, как Хаггай, окружают меня». – «Но теперь мы празднуем, – напоминает Дана. – Мы же согласились, что ты будешь более сдержан». Генри смотрит на нее с изумлением, несомненно, думая, что когда-нибудь удостоится такой жены, как Дана.
«Все в порядке, – говорит Натан. – Партийные дела Хаггай может продолжать. Я еще решу, до каких пор он может этим заниматься. Пока же я обязан занять его и следить за тем, чтобы не было серьезных нарушений с его стороны. А теперь, Меир, идем. Сейчас ты увидишь свою комнату». – «Не одну, а несколько комнат», – поправляет его Дана. «Точнее, даже не несколько комнат, а тут для тебя приготовлена целая квартира», – подытоживает Натан. Меня же сейчас квартира не очень интересует, тем более, что она видна мне целиком. Но они упрямо заставляют меня обойти квартиру, буквально вынюхать ее, поковырять краску, чтобы оценить качество работы. Еще немного, и я выберу себе стену (когда узнаю, где будет моя кровать), которую пробуравлю небольшими отверстиями, чтобы повесить что-нибудь, приемлемое моей душе. Помню до мелочей кусок стены в доме родителей, на которой выстроил все мои размышления, по сути, на всю длящуюся жизнь.
«Все, что тебе необходимо, здесь у тебя под рукой», – успокаивает меня Натан. «Но это же не мой дом», – пытаюсь я внести ясность в ситуацию. «Верно, твой дом остается твоим, здесь же, по сути, мой дом», – говорит Натан. «Наш», – поправляет его Дана. Натан приглаживает свои совсем редкие волосы и говорит: «Да, наш, наш». – «Но если это ваш, что я тут делаю, сторожу его от воров?» – удивляюсь я. «Это тоже идея», – неожиданно встревает в разговор Генри. Натан просит его выйти из комнаты (я тут же вспоминаю тигра, разгуливающего по квартире, но мне становится стыдно от этой мысли).