Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Волшебник на войне - Кристофер Сташеф

Волшебник на войне - Кристофер Сташеф

Читать онлайн Волшебник на войне - Кристофер Сташеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:

— Мне нужна, — сказал Колл. Она бросилась в его объятия и спрятала лицо у него на груди.

— Дурачок ты мой милый! Я так боялась, что ты ударишь этого нахала и что тебя уведет дюжина солдат! — Она подняла взгляд на Дирка. — Спасибо вам, спасибо большое, мастер Дирк, что вы спасли его для меня!

— Все, что угодно, для леди, — галантно поклонился Дирк. — Ведь вы настоящая леди, если не по рождению, то уж по поведению точно.

Кьяра одарила его ослепительной улыбкой, каковая, однако, смягчилась и сделалась нежнее, когда она повернулась обратно к Коллу.

— Эй, я полагаю, мастер Андров хотел видеть именно тебя, — с улыбкой сказал Дирку Гар.

— Правда? — отвечал его спутник. — Что-то у меня со слухом в последние дни. Что ж, раз так, не будем заставлять его ждать. — И он, не оглядываясь, увел Гара из уборной.

— Все-таки моим хозяевам не откажешь в догадливости, — сказал Колл, чтобы не стоять в неловком молчании.

— В смысле того, ты хочешь сказать, что они поняли, что ты имел в виду, говоря, что я нужна тебе? — Кьяра чуть отодвинула голову и, прищурясь, посмотрела на него. — Ну что ж, ты меня получил. И что ты хочешь со мной делать?

Вместо ответа Колл наклонил голову и поцеловал ее. Он думал, что сделает это быстро и почтительно, но рука Кьяры надавила ему на затылок, а кончик языка пробежался по его губам, так что поцелуй вышел значительно более долгим, чем предполагалось. Когда губы их наконец оторвались друг от друга, ему пришлось подержаться за нее, чтобы не упасть, пока голова его не перестала идти кругом.

Кьяра мягко рассмеялась и чуть отодвинулась от него.

— А что еще тебе хотелось бы со мной делать?

— Много всякого. — На мгновение голова Колла снова пошла кругом при мысли о том, чем бы они могли заняться, и это его даже напугало, так что он просто ответил улыбкой на улыбку. — Но не обязательно здесь. Эти молодые грубияны уже ушли, так что нам нет нужды прятаться. Пошли в дом. Остальные, поди, уже сели обедать — за счет хозяина двора.

— Руку не предложишь? — улыбнулась Кьяра. Вместо ответа Колл протянул руку. Она взяла его под локоть, и они, смеясь, вышли из-за кулис.

Весь обед Колл сидел рядом с ней и заметил, что Кьяра и словом не обмолвилась ни насчет пристававшего к ней молодого дворянина, ни о том, как разделался с ним Дирк; к самому же Коллу она, однако, была внимательнее обыкновенного. Дицея недовольно косилась в их сторону, потом переключилась на Гара. Тот беседовал с нею по обыкновению серьезно и вежливо, и ему даже удалось каким-то непостижимым образом вовлечь ее в разговор с тремя другими актрисами, что сидели рядом. Когда прислуга принесла пудинг, до Колла дошло, что сам Гар едва произнес несколько слов, зато остальные четверо углубились в оживленное обсуждение того, какие огорчения приносит общение с мужчинами. Гар невозмутимо выслушивал весь этот вздор, но Колл не выдержал и с пылающими от смущения ушами отвернулся от этой компании.

— Скажите, мастер Андров, — спросил на следующее утро Гар у старого актера, — а что, молодые зрители всегда пристают к актрисам?

— Всегда, — со вздохом кивнул Андров. — Хотя Магда и Дрю, похоже, не имеют против такого приставания ничего, только бы ухажер был неплох собой. А вот за остальными глаз да глаз. Они-то научились отваживать вежливо юнцов, да только не со всеми это выходит, вот их и приходится отваживать другими способами.

В общем, по окончании представления Колл старался не отходить от Кьяры, да и Дирк постоянно находился где-нибудь неподалеку, так что молодым лоботрясам приходилось крутиться вокруг всех троих. Тем не менее какой-то молодой рыцарь все же ухватил Колла за локоть.

— Отойди-ка, парень! Дай и другим шанс!

— Вы отвлекаете актрису от дел, — напомнил ему Колл.

— Еще бы не отвлекать! — Юнец опустил руку на рукоять меча. — И я не желаю, чтобы мне мешали в этом!

Однако Колл стоял как скала, а Дирк тоже повернулся к смутьяну, положив руку на эфес шпаги. Двое дружков рыцаря сделали шаг к Кьяре.

— Ой! — ахнула она, когда рука одного коснулась ее талии. — Сэр! — вскричала она еще более возмущенно, когда другой дотронулся до ее груди.

Дирк, грозно сверкая глазами, резко обернулся к ним, а рыцарь за его спиной потащил меч из ножен.

— Нет, — в отчаянии вскричала Кьяра. — Не надо! Я...

— Ни за что! — зарычал Колл.

— А ну пусти! — вскипел юный рыцарь. Все обернулись на их голоса. Впрочем, Дирк оглянулся лишь на мгновение — удостовериться, что дебошир так и не выхватил свой меч, ибо на руке его сомкнулась другая, раза в два больше.

— Потише, сэр, потише, — успокоительным тоном произнес Гар. — Что это за джентльмен, если он позволяет себе навязывать внимание женщине, которая этого не желает?

— Не желает? Да еще как желает! С чего иначе она очаровывала только что всю публику?

— А с чего, скажите на милость, точно тем же занимались на сцене мужчины? — возразил Гар. — Или вы считаете, что они рассчитывали завоевать этим благосклонность зрительниц?

— Ну, нет, конечно! Мужчины — совсем другое дело!

— Увы, эта девушка и все ее подруги делали это по той же самой причине, что и мужчины, — рассудительно объяснил Гар. — Они разыграли представление для вашего удовольствия, а денег с этого имеют только то, что собрали у входа.

Парень свирепо уставился на него.

— Уж не хочешь ли ты сказать мне, что никто из этих женщин не продает своей благосклонности?

— Я сам этого ни разу не видел. — Гар умолчал о том, что знаком с труппой всего несколько дней. — Спросите лучше себя, сколько женщин из народа ложатся в постель к мужчинам, за которыми не замужем?

— Ну... они вроде не прочь, когда я их прошу об этом.

— Не прочь? — с сомнением в голосе переспросил Гар. — Или боятся отказать?

Рыцарь гордо выпрямился и расправил плечи.

— Посмотри на меня, парень! Какая женщина не пожелает лечь со мной?

— Любая, кроме тех, что в вас влюблены, — невозмутимо отвечал Гар. — А если вы тешите себя мыслью, что они с радостью ложатся спать с незнакомым им мужчиной, значит, вы просто обманываете себя. Любая из тех, кто так вольно обращается со своим телом, делает это от страха, или от голода, или от того и другого сразу.

Юнец смерил его высокомерным взглядом.

— Может, ты еще скажешь, что я не хорош собой как мужчина? Или что у меня некрасивое лицо?

— Не знаю, — признался Гар. — Я не женщина. Однако я знаю, что, каким бы ни был мужчина привлекательным, за женщиной надо ухаживать несколько дней — или недель, или месяцев, если уж на то пошло, — прежде чем она согласится разделить с ним ложе.

Юнец нахмурился и внимательнее всмотрелся в его лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебник на войне - Кристофер Сташеф.
Комментарии