Августовский рассвет (сборник) - Аурел Михале
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под вечер, когда мы остановились и стали закрепляться на местности, я приказал ему отправиться на пункт первой помощи. Он ничего мне не ответил, только покачал головой, а когда за ним пришли санитары, он сказал им:
— Сначала выкурю сигаретку, а там посмотрим, что надо делать. Чтобы громом поразило того, кто меня продырявил!
Мы расположились на берегу какой-то реки в низине, заросшей старыми, будто почерневшими от сажи, ивами.
Стемнело, и в воде отражались звезды. Мы всматривались в даль и на окраине села, неподалеку от реки, различали вражеские позиции. Это была новая линия обороны. Без сомнения, те, кого мы преследовали, остановились там, пополнив ряды занявших заранее приготовленные позиции. Я не уверен, различали мы эти позиции или только догадывались об их существовании. В прозрачной голубоватой мгле мы видели очертания домов, колокольню. Это село мы должны были освободить на рассвете.
Я лежал на плащ-палатке и ожидал командиров отделений, чтобы ввести их в обстановку. Командиром в отделении Сынджеорзана я поставил пышноусого капрала Панэ, жителя одного из сел под Бухарестом. По возрасту Панэ был постарше, а по характеру — горяч и подвижен, как ртуть. Они явились все вместе и, доложившись, растянулись справа и слева от меня. Я начал перекличку.
— Первое отделение?
— Сержант Додицэ!
— Второе отделение?
— Сержант Сынджеорзан!
Я резко повернулся в сторону капрала Панэ.
— Что, у вас нет своего имени, капрал Панэ?
— Нет, господин младший лейтенант… Но и сержант здесь, поэтому…
Тогда я набросился на Сынджеорзана:
— Почему ты здесь? Я ведь приказал тебе остаться на медпункте.
— Я вылечился, господин младший лейтенант.
Я улыбнулся:
— Не будь ребенком, Сынджеорзан. Недавно ты едва волочил ногу.
Он закусил губу, поднялся и, встав по стойке «смирно», ответил:
— Господин младший лейтенант, вы должны взять меня, иначе…
— Что иначе?
— Я дезертирую!
— Сынджеорзан! — рассердился я. — Ты понимаешь, что говоришь?
— Я дезертирую из госпиталя и вернусь во взвод! Свое я не брошу!
Я ничего больше не сказал. Да и что я мог сказать? Сынджеорзан подождал несколько мгновений, потом улыбнулся и, приложив руку к пилотке, козырнул. Затем снова лег на свое место, бросив в шутку капралу Панэ:
— Благодарю, господин капрал! Можешь возвращаться к своей штуковине. — Он имел в виду ручной пулемет.
* * *Я лежал, вытянувшись на плащ-палатке, и вместе с командирами отделений занимался подготовкой атаки.
Наша рота должна была произвести разведку боем, чтобы вскрыть оборону противника и систему его огня.
Как всегда перед началом атаки, я волновался. Другие тоже были взволнованы. Я чувствовал их прерывистое дыхание и сдерживаемые вздохи.
Темнело. Река с легким плеском катила свои воды.
Солдаты отдыхали под защитой плотины. Не было слышно ни малейшего шума. Они отдыхали, не выпуская из рук своего оружия. Рядом на траве лежали каски. Бодрствовали только часовые.
Я попытался вспомнить, который по счету бой начнется для меня завтра на рассвете. Я их никогда не считал и сам не знаю, почему мне пришло в голову сделать это.
Подготовку мы закончили, и теперь все пятеро молчали, думая каждый о своем. Действительно, который по счету бой нам предстоит?
— Сынджеорзан, ты не знаешь который?
— Когда мне осколками покоробило каску, тот был…
Я вздрогнул. Теперь меня интересовало совсем другое, а именно: что мне делать с Сынджеорзаном? Если, будучи ранен в бою, он спутает мои расчеты… Пуля может и меня сразить! Она может свалить и Додицэ, и Панэ, и Браниште… И капитана Комэницу… Так что… Но все же Сынджеорзан ранен и имеет полное право покинуть поле боя.
— Сынджеорзан, может, тебе все же лучше пойти в медпункт? Ты ведь ранен…
— Господин младший лейтенант, почему вы хотите от меня избавиться?
Действительно, почему? Если он пойдет в медпункт, завтра станет одним меньше тех, кто встретит меня после боя словами: «Рад вас видеть живым и здоровым». А разве только им одним? Почему меня преследует эта невеселая мысль? Нет-нет, пусть он остается в отделении, если ему так хочется быть среди нас.
— Желаю удачи, Сынджеорзан. Ступай!
— Слушаюсь, господин младший лейтенант!.. И чтоб нам свидеться завтра живыми и здоровыми!
* * *— Господин младший лейтенант! Господин младший лейтенант!
Я слышал эти слова как сквозь сон, чувствовал, что кто-то трясет меня, но не мог выпутаться из тенет сна.
— Господин младший лейтенант!
«Ох, уже утро!.. А мы не атаковали!» — пронзила, меня мысль. Я вскочил на ноги, готовый скомандовать: «Вперед! Направление…», но кто-то продолжал трясти меня за плечо.
— Послушайте, господин младший лейтенант! Послушайте!
— Что послушать?
— Послушайте… У противника!..
Я прислушался. С той стороны доносились стоны, плач, крики. Звуки смешались, то удаляясь, то приближаясь, подхватываемые порывами ветра.
— Что это, Сынджеорзан?
Но Сынджеорзан не успел мне ответить. В тот же миг два мощных прожектора обрушили мощные пучки света на наши позиции, отыскивая нас. Крики, плач, стоны теперь стали слышны отчетливее.
В воздух взвилась ракета, потом еще одна. Это был сигнал нашей артиллерии открыть огонь. И в этот момент мы увидели такое, от чего кровь застыла в жилах: фашисты на своем переднем крае привязали к столбам проволочного заграждения стариков, женщин и детей.
«Стреляйте! Пожалуйста, стреляйте, если у вас не дрогнет рука! — казалось, хотело сказать это злодейство. — Да, стреляйте в своих родителей, в своих детей, в своих стариков!»
Ракеты погасли, и тогда крики вознеслись к небу с еще большим отчаянием.
— Сынджеорзан! — закричал я. — Через несколько минут начнет бить артиллерия!
В воздух взвились еще две ракеты. Я бросился на КП роты.
— Господин капитан!..
Капитан Комэница схватился за трубку полевого телефона:
— Алло, «Стрела»! «Стрела»! «Стрела»! Алло, алло!.. Почему никто не отвечает?
Может, в этот момент заряжают орудия?! Может, в этот момент раздается команда «Огонь!» и через секунду наши снаряды будут убивать ни в чем не повинных женщин, детей, стариков?!
— Алло, «Стрела»! «Стрела»! «Стрела»!
— «Стрела» слушает.
— Не стреляйте!.. Не стреляйте!
Не знаю, что еще сказал капитан и что ему ответила «Стрела». Знаю только, что, пока не наступил рассвет, мы ждали, устремив взгляды на ту сторону плотины. Возле меня, сжав челюсти, всхлипывал Сынджеорзан.
Распятые на столбах жители села душераздирающе кричали и плакали.
Я смотрел на них, и в голове у меня была полная сумятица. Ни одной мысли, ни одного спасительного решения — ничего! Мы не могли ни стрелять, ни атаковать. Но что-то делать все же надо!..
Дав нам возможность посмотреть на их злодеяние и понять его значение, фашисты открыли по нас минометный огонь. Целых три часа мы были в полном бессилии. Но день прошел без других происшествий. Только в воздухе по-прежнему носились крики и стоны истязуемых.
За все это время Сынджеорзан не вымолвил ни слова. Он сидел, замкнувшись в себе, и бог весть какие мысли бродили в его голове.
Когда стемнело, началась беготня связных из рот в батальоны, из батальонов в роты. Приказы, вопросы, предложения передавались устно, излагались на бумаге, отстукивались на телеграфных аппаратах, звучали в телефонных трубках.
Стоны и плач доносились теперь глуше.
Я сидел возле плотины, напрасно вглядываясь в темноту. Небо затянуло облаками, ничего нельзя было различить.
— Господин младший лейтенант!
Я узнал голос.
— Что, Сынджеорзан?
— Вы мне верите?
— Почему вы меня об этом спрашиваете, Сынджеорзан?
— Потому что я решил попробовать. Разрешите мне взять с собой двадцать человек. Когда услышите взрывы, идите в атаку!
Было темно, и я не мог разглядеть выражение лица Сынджеорзана. Но я угадывал его.
— Что ты намерен делать?
— Зайду сзади! Я знаю эти места как свои пять пальцев.
— Пошли в роту! Я сам не могу решить.
Через полчаса мы прощались с ним.
— Счастливо оставаться, господин младший лейтенант… И чтоб нам свидеться живыми и здоровыми!
— Желаю удачи, Сынджеорзан! До встречи!
* * *Мы перешли через плотину и поползли в сторону вражеских позиций, чтобы в трудную минуту оказаться как можно ближе к Сынджеорзану. Кто знает, что может случиться, каков будет результат его попытки?.. Вернется ли он оттуда?
Мы ползли метр за метром. В моей душе слабо затеплилась надежда. Может, удастся? Выполнению нашего замысла способствовала и скрывавшая нас плотная темнота. Ни с той ни с другой стороны не раздавалось ни одного выстрела, только время от времени до нас еще доносились стоны и плач.