КЛИЕНТ С ТОГО СВЕТА - Дмитрий Данилов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Марсен, ты нас разыгрываешь? Я устроила тартарарам в полицейском участке, взяла в плен заложников, отлупила кучу копов. И это называется 'нет проблем'? - возмутилась Лиринна.
- Не удивлюсь, если нам впаяют пожизненное, - поддакнул я.
- Странно, Гэбрил. Я думал, что меня знаешь, а оказывается, нет, - сокрушённо покачал головой Марсен.
- Так, дружище, хватит валять дурака, - разозлился я. - У нас серьёзные неприятности, а ты шутишь так, как будто ничего не случилось. Не хочу тебя огорчать, но мы по уши в дерьме.
- Не кипятись, Гэбрил, - остановил меня Марсен. - Поверь мне на слово. Я не зря ем свой хлеб. Можешь считать, что ничего не было, и вы невинны, как младенцы.
- Ты шутишь? - не поверил я.
- Шутить - это твоя привилегия, а моя - вытаскивать вас из затруднительных ситуаций. Я уже сказал, что всё в порядке. Полицейские не предъявит вам никаких обвинений, при условии, что вы поступите точно так же.
- Невероятно! Марсен, дружище, как тебе это удалось? - удивился я.
Мне казалось, что шансов на благополучный исход дела практически нет. Но мой друг не зря считался адвокатом высшего класса.
- Проще простого. Разумеется, сперва они хотели рвать и метать, что не удивительно после того, что вы здесь натворили, - Марсен снова обвёл взглядом укрепления, устроенные Лиринной, и хмыкнул. - Колман прыгал до потолка и кричал, что повесит вас на фонарях безо всякого суда и следствия. Но я быстро охладил его пыл. Я сказал, что подам на полицию иск на очень круглую сумму за то, что они необоснованно подвергли тебя, Гэбрил, и Алура аресту, и за то, что они отправили живую Лиринну в морг, причинив тем самым ей тяжкую моральную травму. Более того, её чуть было не застрелили, когда она очнулась среди мёртвых тел и попыталась выбраться наружу. Тем более, она эльфийка. Это много значит, потому что в свете новых веяний, власти заигрывают с Другими. Сами понимаешь, что правильно составленный иск грозил бы полиции крупными неприятностями. Я выложил Колману свои козыри, и это подействовало. Полицейские запрыгали у меня как ужи на сковородке и быстро пошли на мировую. Вы свободны и вольны делать всё, что захочется, - Марсен потряс перед нами какой-то бумажкой. - Это ваш ордер на освобождение.
- Ой, Марсен, ты такой умница, - радостно воскликнула Лиринна, обнимая адвоката.
Он польщёно улыбнулся.
- Что бы мы без тебя делали? - вздохнул я. - Спасибо, друг. Мы тебе что-нибудь должны?
- Ничего, Гэбрил. Мы же друзья и обязаны помогать друг другу. Забегайте к нам на огонёк. Тина будет очень рада.
- Обязательно, - откликнулась Лиринна. - Передай ей привет.
- С удовольствием. Только не забывайте о нашем приглашении. Кстати, его совсем не обязательно откладывать в долгий ящик. Давайте дождёмся Алура и поедем праздновать освобождение. Я знаю хороший ресторанчик поблизости.
- Ещё раз спасибо, но у меня остались здесь ещё кое-какие дела. Поезжай без нас, - сказал я.
- Воля ваша. Если бы знал, что вам здесь так понравится, и вы захотите ещё немного погостить в тюрьме, я бы не торопился. Начнёте разносить её снова - зовите, - Марсен простился с нами и ушёл.
Взамен перед нами появился Колман. Он был зол как собака, а его налитые кровью глаза не сулили ничего хорошего.
- Зачем вы не воспользовались предложением адвоката и решили здесь остаться? - недовольно произнёс лейтенант. - Я ведь могу передумать и опять засадить вас за решётку.
- Поверьте, я не хотел портить с вами отношений. Это всего лишь досадное недоразумение. Если хотите, я принесу вам извинения.
- Поздно. Вы выставили мой участок на посмешище. Если бы ваш адвокат не был столь ловким малым, я бы лично пристрелил и тебя, Гэбрил, и твою напарницу, - мрачно произнёс он.
- Не надо хмуриться, Колман. Считайте, что мы квиты. Ни я, ни Лиринна не испытывали ни малейшего желания очутиться в участке. Благодарите за это ваших людей.
- Я лично разберусь с ними, - пообещал Колман.
Я понял, что участь арестовавших нас копов окажется незавидной, однако мне предстояло ещё одно непростое дело, о котором говорила Лиринна.
- Лейтенант, возможно, вам моя просьба покажется немного странной, но вы не могли бы нас провести в морг? - вкрадчиво попросил я.
Колман едва не подпрыгнул на месте.
- Что, опять?! - желваки на его лице заходили, как шатуны.
- Успокойтесь, лейтенант. Нужно произвести опознание одного из покойников. Обещаю, что всё пройдёт тихо и мирно.
- Да-да, - подтвердила Лиринна. - Можете быть уверены: проблем не возникнет.
- Хорошо, - внезапно согласился он. - Если вам так нравится глазеть на мертвецов, идите в морг и сидите там хоть до посинения. Не стану задерживать. Там есть неопознанные трупы. Возможно, вы сможете принести нам не только вред, но и пользу, если установите личность кого-то из них. Это сэкономит нам массу времени.
- Благодарю вас, Колман. Поверьте, мы в долгу не останемся, - сказал я и повёл Лиринну в сторону морга.
За нашей спиной полицейские стали разбирать завалы, кряхтя и ругаясь.
Морг находился в противоположном крыле здания. Мы потратили на дорогу десять минут, пока, наконец, не попали в мрачное тёмное помещение, в котором стоял леденящий жилы холод. Дежурный - флегматичный малый предпенсионного возраста без долгих препирательств открыл нам дверь и впустил в мертвецкую. Сейчас он стоял рядом с нами, зажимая подмышкой журнал записей поступивших покойников.
Тусклый свет падал из узеньких окон, расположенных почти на уровне потолка, едва освещая серые грязные стены. Укрытые простынями мёртвые тела лежали на длинных деревянных лавках. Их ряды уходили куда-то далеко и терялись в абсолютной темноте.
Запах стоял ужасный. В нём перемешалось вонь от карболки и амбре гниющих тел. Обстановка была гнетущей, напоминающей о бренности жизни и о том, как короток земной век. Я с трудом подавил сильное желание развернуться и уйти.
Дежурный зажёг масляный фонарь, в отблесках которого застелились и запрыгали причудливо изогнутые тени.
- Вас кто интересует? - кашлянув, осведомился полицейский. - Свеженькие или из 'старичков'. У нас всякого добра навалом. Некоторые неделями лежат, пока совсем не протухнут.
Я посмотрел на Лиринну. Ей явно было не по себе. Она едва сдерживала накатывавшую дурноту.
- Думаю, тот, кого мы ищем, был привезён недавно, - поколебавшись, ответила эльфийка, зажимая нос. - Я видела его только мельком, когда случайно сдёрнула простыню, и сейчас не помню где именно. В голове всё перепуталось. Не знаю, что мною тогда двигало, но я почему-то снова набросила на него покрывало, а потом бросилась к двери и стала в неё дубасить. Потом начались крики и выстрелы. Меня едва не убили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});