Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - Сакё Комацу

Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - Сакё Комацу

Читать онлайн Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - Сакё Комацу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:

— Что? Как вы сказали? — раздался тревожный возглас. — Вы уже использовали это оружие?

— Да, использовал. Но волноваться совершенно не следует, — Тамура с нарочитым спокойствием скрестил руки на груди. — Это оружие ни одному человеку, ни единому живому существу не причинит вреда. Наоборот, оно поможет вытащить мир из бездонного омута войн.

— Я слышал, что новое оружие по своей мощности превосходит все известные до сих пор, — сказал иностранный корреспондент. — Относится ли это и к ядерному оружию?

— Естественно, — Тамура кивнул. — Оно значительно мощнее, чем все мировые запасы ядерного оружия.

Иностранные корреспонденты возбужденно зашептались. По рядам прошло волнение. Несколько человек поспешно покинули зал.

— И вы утверждаете, что это сверхмощное оружие уже применено на практике?

— Да, — Тамура лениво посмотрел на часы. — Я думаю, его эффект, первоначальный эффект в настоящее время уже дал о себе знать в некоторых районах земного шара. А именно в одной стране Юго-Восточной Азии, где американские войска ведут бои с партизанскими отрядами — коренным населением.

— Что вы болтаете?! — выкрикнул американский корреспондент по-английски. — Кто вы такой? Какое право вы имеете делать подобные опыты?

— Я — частное лицо, мое имя — Дайдзо Тамура, — он встал в позу. — Итак, в настоящее время дальневосточная армия Соединенных Штатов, очевидно, уже почувствовала эффект нового оружия. Но в скором времени его действие распространится по всему земному шару. Так что известная страна Юго-Восточной Азии — всего лишь частный случай. Просто там идут бои, потому и эффективность нового оружия должна проявиться раньше, чем в прочих местах.

— Скажите, это оружие находится в вашем распоряжении?

— Да, в моем. Оно хранится в абсолютно недоступном месте.

— Как вы сами расцениваете такое положение, когда оружием, своей мощью превосходящим ядерное, распоряжается один человек по своему усмотрению? Почему вы не передадите его государству, международной организации или какому-нибудь другому официальному органу?

— Вот именно — почему? — Тамура хватил кулаком по столу. Несколько микрофонов скатилось на пол. — Господа, в этом вся суть проблемы! Я, Дайдзо Тамура, до сего момента всеми силами охранял это оружие, чтобы оно не попало в лапы подобных «официальных органов». Как только оружие станет собственностью какой-либо официальной организации, оно немедленно превратится в инструмент для осуществления эгоистических целей этой организации. Тогда прощай мечта о мире и спокойствии. Вспомните историю открытия атомной энергии. Разве то, что должно было принести благоденствие и процветание всей планете, не стало нашим постоянным кошмаром? Именно поэтому я, недостойный Дайдзо Тамура, решил противопоставить себя моей стране и всему миру. Да, я — частное лицо и как частное лицо буду держать в своих руках это новое оружие.

Речь Тамуры то и дело прерывалась вопросами и репликами, но он довел ее до конца.

— Да что вы заладили — оружие, оружие! — громко выкрикнул кто-то. — А где оно, это оружие? Существует ли на самом деле чудо, о котором вы тут разглагольствуете?

— Сомневаетесь? — Тамура вскинул голову и бросил величаво-насмешливый взгляд в ту сторону, откуда раздался выкрик. — Что ж, пока вам придется потерпеть. Но недолго. Очень скоро все увидят эффект нового оружия. Господа иностранные корреспонденты, прошу вас незамедлительно передать мое заявление прессе ваших государств. Я, Дайдзо Тамура, частное лицо, возвещаю всему миру: начиная с сегодняшнего дня, с этого часа, с этой минуты, все взрывчатые вещества на всем земном шаре, включая термоядерное оружие, больше не действуют!

Прощай, оружие!

Сделав это заявление, Дайдзо Тамура так и не изменил своей позы. Иностранные корреспонденты на мгновение замерли, потом все как один разразились дружным смехом.

Что ж, реакция вполне естественная.

После знаменитого феномена звукового вакуума прошло уже достаточно много времени. Острота впечатления притупилась. Человек, какое бы потрясение он ни испытал, постепенно о нем забывает. Не зря гласит пословица: «Проглотив горячее, забываешь, как было горячо».

Иностранные корреспонденты расхохотались. И по-своему были правы. Большинство из них, вероятно, подумало, что этот коротко остриженный, толстый, ужасно важничающий японский босс немного тронулся или просто решил сыграть с ними идиотскую шутку.

— А как это делается? — дурашливым голосом выкрикнул корреспондент агентства Рейтер. — Берем водичку из-под крана и поливаем водородную бомбу?

Опять раздался дружный смех.

— Смейтесь, господа, если вам весело, — с невозмутимым спокойствием сказал Дайдзо Тамура. — Скоро, очень скоро вам будет не до смеха. Поднимется такой шум, что вы захотите заткнуть уши.

— Но как это можно осуществить практически? — сердито спросил корреспондент газеты «Таймс». — Вы собираетесь заколдовать все имеющиеся на Земле запасы пороха?

— Да, что-то в этом роде…

— Прекрасно! Тогда мы во всех церквах отслужим молебен об избавлении от ваших колдовских чар. А на ружьях и снарядах начертаем кресты.

Зал потонул в новом взрыве смеха.

— Смейтесь, если вам весело, — повторил Тамура и тоже рассмеялся. И вдруг заговорил серьезным тоном, на хорошем английском, правда, с типично японским акцентом! — Господа, все вы учились в школе, и вам известно, что химические свойства элементов материи определяются количеством электронов вокруг ядра атома…

Корреспонденты продолжали хохотать, не слушая Тамуру. Один только спецкор журнала «Юнайтед Стейтс ньюс энд Уорлд рипорт» окинул оратора удивленным взглядом.

— Ну и что же? — спросил этот известный своей осведомленностью в вопросах военной техники корреспондент.

— Порох — химическое соединение, — ответил Тамура по-английски. — И если изменить химические свойства элементов такого соединения, выражаясь точнее, изменить электронную структуру атома, мы получим совершенно новое химическое соединение, не обладающее прежними свойствами.

— Но как? Как это можно сделать? — настаивал тот.

— К сожалению, я не физик и не химик, точно и сам не знаю. Специалисты утверждают, что с помощью волн определенной частоты.

С этими словами Тамура поднялся из-за стола. Большинство присутствующих все еще продолжало смеяться.

— Верите или не верите, но я предлагаю вам самим осведомиться о результатах, — Тамура снова заговорил по-японски, и переводчик облегченно вздохнул. — Запросите свои страны. Лучше всего свяжитесь с такими районами, где сейчас идут бои. Вот вы и узнаете, что происходит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители завтрашнего дня (авторский сборник) - Сакё Комацу.
Комментарии