Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Черный дракон - Виктор Милан

Черный дракон - Виктор Милан

Читать онлайн Черный дракон - Виктор Милан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:

Святой отец Боб Гарсия принял чашку с улыбкой и словами благодарности. Они сидели в палатке на краю поля, не так давно бывшего местом кровопролитной схватки, а теперь превратившегося в съемочную площадку. Однако разговор шел не о «Драконе-фениксе», а о другой задумке главы «Голоса Дракона».

Мигаки устроился поудобнее в складном кресле. От проходившей мимо колонны боевых роботов задрожала земля.

– Согласно легенде, знатный дворянин Кира, злобный и коварный, вынудил молодого дворянина Асано обнажить меч в присутствии сёгуна. В те времена это считалось тягчайшим проступком, и Асано, чтобы сберечь честь своего рода, вынужден был покончить с собой. Сорок семь его преданных воинов стали свободными самураями, ронинами. Какое-то время им пришлось с позором работать как простым поденщикам. Однако, когда пробил час, они взяли приступом замок Киры и отомстили за своего господина, убив обидчика. После чего самураи один за другим совершили харакири.

Мигаки пригубил чай.

– С точки зрения голых фактов все произошло именно так. Но в действительности бакуфу, правительство военной верхушки, не собиралось наказывать сорок семь самураев за их действия; те сами вынудили правительство подтолкнуть их к самоубийству. И еще меня очень увлекло то, что, судя по воспоминаниям современников, Кира, человек мудрый и сострадательный, отличался рассудительностью и добротой. А Асано был вспыльчивым глупым юнцом. Ни в одном воплощении «Цусингуры» подобная линия не выявлялась. Я впервые собираюсь ее исследовать.

Мигаки возбужденно рассказывал о своих планах. Щеки у него раскраснелись, в глазах появился блеск. Святой отец доктор Боб не спеша попивал чай и кивал.

– С точки зрения драматургии такой подход очень интересен, – заметил он. – Однако, надеюсь, вас не огорчит наличие определенного смущения, не покидающего меня. Разве не является главной задачей студии «Голос Дракона» производство голофильмов, восхваляющих ценности Синдиката?

– Ну разумеется. – Поставив чашку на землю, Мигаки, оживленно жестикулируя, подался вперед. – Но ведь именно этим я и занимаюсь. Мы пытаемся сказать, что гири – долг – является сущностью абсолютной. И не имеет значения, что порой понятием долга спекулируют недостойные.

– А… – улыбнулся иезуит. – Ясно. Если можно так выразиться, мы с вами одного поля ягоды. Значит, в данном случае ваши личные желания и интересы Дракона совпадают?

Мигаки просиял, словно двенадцатилетний мальчуган:

– Мне очень отрадно, когда так происходит.

Гарсия поднял палец:

– Да, но как вы можете отделить одно от другого? Как вы определяете, что ваши личные желания не влияют на представление о том, что хорошо для Дракона?

Мигаки вздохнул:

– Знаете, раньше я считал, что проще этого в мире ничего нет. Я просто знал, что правильно, и не сомневался. – Он пожал плечами. – Возможно, именно так я и понял, что постарел. Сейчас мне очень трудно решать, правильны ли мои действия.

Отогнув полог палатки, в нее заглянул секретарь:

– Помощник директора Мигаки, с вами хочет связаться маркиз Матурро.

Мигаки скривил лицо.

– Принесите мне трубку. Раз уж мне необходимо с ним говорить, я хотя бы не буду видеть его отвратительную рожу.

– Хай.

– Прошу простить меня, Боб-сенсей, – извинился перед гостем Мигаки. – Это министр финансов. Тот пожал плечами:

– Понятно. Не беспокойтесь.

Секретарь принес трубку связи и удалился. Мигаки мало говорил, много слушал и наконец окончил разговор.

– Маттаку! Черт побери! – воскликнул он, бросая трубку на стол. – Проклятие! На этот раз ваши дикари переступили черту. Благодаря им министр только что оставил на моей заднице следы своих острых, как у крысы, зубов.

– В чем дело? – забеспокоился Боб-сенсей.

– Ваши люди напали на его сына на открытой ярмарке. Сломали парню нос. Министр в бешенстве. – Мигаки покачал головой. – Надо что-нибудь предпринимать, чтобы обуздать их.

Иезуит осторожно поставил чашку на стол:

– Вы позволите кое-что рассказать по этому поводу? Мигаки кивнул, приглашая его продолжать.

– Занимая должность начальника разведки полка, а также являясь главным психологом, я пытаюсь быть постоянно в курсе всех событий с участием наших людей. И мне известно об этом досадном происшествии. Судя по всему, упомянутый молодой человек является членом, позвольте выразиться прямо, преступной банды. Он со своими товарищами приставал к продавщице – гражданке Синдиката. Наши люди, повинуясь врожденному понятию уроженцев Юго-Запада о чести, вступились за бедную женщину. Как я понял, сын министра оскорбил «кабальерос» и вследствие этого получил травму. – Святой отец Боб-сенсей взял свою чашку. – Надеюсь, вы правильно поймете мои слова, молодой Матурро может считать за счастье, что остался жив. Наши люди – это воины.

Мигаки скорчил гримасу отвращения.

– Я с радостью предоставлю всю имеющуюся у меня информацию в распоряжение заместителя директора.

Мигаки махнул рукой.

– Декигоро-дзоку. Мне следовало бы знать, – сказал он. – Ваши слова похожи на правду. Давно известно, что сынок министра связался с шайкой молодых зверей, уверенных, что высокое положение их родителей позволяет им вести себя как заблагорассудится.

Взволнованно зашагав взад-вперед по палатке, он остановился спиной к священнику.

– Даже мне в этой ситуации трудно что-либо сделать. Я только могу взывать к вашему благоразумию. Наше общество в основе своей здоровое – я действительно в это верю. – Мигаки повернулся к иезуиту. – Однако я вовсе не утверждаю, что оно идеальное.

Гарсия улыбнулся:

– И я тоже не буду кривить душой, утверждая, что идеальным является наше общество. Не мне быть вам судьей. Сказать по правде, возможно, во всем виноваты наши люди. Но вот только мне почему-то так не кажется.

На лицо Мигаки украдкой пробралась улыбка. Иезуит отметил, что отрицательные эмоции долго у него не задерживались.

– На самом деле я считаю, ваши варвары оказали мне услугу, – сказал Мигаки. – Я с огромной радостью публично отчитаю бритоголового буффона Маттуро за недостойное поведение его сына. Надеюсь, вы предоставите мне все имеющиеся у вас материалы. Святой отец, я должен быть абсолютно уверен в своей правоте. Гарсия поднялся.

– С превеликим удовольствием, заместитель директора. Мигаки, сделав несколько шагов к выходу, остановился:

– Да, еще одно. Быть может, разумно будет не выпускать ваших людей за пределы киностудии до окончания торжеств Во избежание каких-либо инцидентов.

Гарсия рассмеялся:

– Вы действительно считаете, что так будет лучше? Мигаки задумчиво почесал подбородок.

– Вероятно, я снова сказала, не подумав. Они разнесут Эйга-тоси на части. Отлично, забудьте о моих словах. Только позаботьтесь о том, чтобы ваши люди поняли: они нажили себе очень могущественного врага… и скорее всего не одного.

XIV

Район Трущобы

Имперская столица Люсьен

Военный округ Пешт

Синдикат Дракона

25 июня 3058 года

Услышав отчетливый треск лазеров, Касси поняла: что-то происходит.

Она шла по юго-восточной части города, направляясь в сторону космопорта. Это был не самый красивый район имперской столицы. Похожие на ломти хлеба однообразные доходные дома, огромные безликие коробки с грубыми облупленными стенами из железобетона… Тут и там в их ряды вклинивались склады, а также собранные из всякого хлама лачуги Непроизводящих и тех, кто скатывался до этого состояния. Как сообщили Касси ее осведомители, «вежливые внушители» регулярно громили лачуги, но отверженные с упорным постоянством возводили их вновь.

Улицы были запружены транспортом, пожирающими спирт грузовиками и автобусами, извергающими в воздух режущие глаза выхлопы формальдегида, и великим множеством велорикш и веломобилей. Все тесное пространство между машинами заполнено людьми, каким-то чудом не попадавшими под колеса. Судя по всему, сердитые гудки, клаксоны, звонки машин и отборная ругань велосипедистов действовала на пешеходов как волшебный репеллент.

Повсюду кипело строительство, и параллельно с ним шло разрушение, в основном обусловленное действием времени, а процесс этот, учитывая убогие материалы, идущие на постройку домов рабочих, протекал весьма быстро. Свою долю в разрушение вносили и краны со стальными «бабами», и бульдозеры, работавшие во имя какого-то неведомого прогресса.

Касси не могла понять, определяется ли кипучая деятельность действительными потребностями, или же просто правительство пытается хоть чем-то занять безработных.

Несмотря на реформы Теодора, Синдикат по-прежнему оставался под игом экономики военного времени. Кланы дамокловым мечом повисли над границей, установленной Токкайдским мирным договором; Дракон в экономическом отношении отставал на добрых сто лет от своих извечных соперников – Лиранского Альянса и Федеративного Содружества, все это означало, что миллионы граждан Синдиката оставались без работы, а еще большее количество не разгибали спин, выполняя работу типа «ты копаешь, он засыпает».

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный дракон - Виктор Милан.
Комментарии