Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Обманутая - Барбара Делински

Обманутая - Барбара Делински

Читать онлайн Обманутая - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 130
Перейти на страницу:

– А вот в этом ты не права. Сейчас самое подходящее время. Если у тебя что-то есть на уме, обязательно это выскажи. Самое последнее дело держать против кого-то зло. Значит, ты считаешь, что я оказывала тебе недостаточную поддержку в течение всех этих лет, – спокойно промолвила Мадди. – Я верно тебя поняла?

– Верно, – ответила Лаура.

– Продолжай.

– Ты подвергала критике все, что бы я ни делала.

– Только когда я чувствовала, что это нуждается в критике.

– И это было почти в каждом случае. – Подавшись вперед, Лаура изо всех сил пыталась донести до Мадди свою мысль. – Но неужели ты не понимаешь, что твои требования невозможно удовлетворить! Я не знаю, что ты от меня хочешь, – чтобы я была твоей копией в миниатюре или чем-то другим, но я иная. – Она ткнула себя в грудь пальцем: – Я это я. Я создала себе ту жизнь, которую хотела, и вплоть до прошлой недели это была хорошая жизнь. Замечательная жизнь. У меня был муж, двое прекрасных детей, дом и успешная карьера. У меня было все, и ты должна была бы радоваться этому, но ты не радовалась, потому что хотела другого. Ты – диктатор, мама. Ты хочешь, чтобы все делалось по-твоему.

– Все получается именно тогда, когда делается по-моему, – заявила Мадди. – Посмотри на мою жизнь с твоим отцом. Он защитил докторскую диссертацию по английской литературе, чтобы не отставать от меня, когда я получила докторскую степень по психологии. Затем он принялся писать эзотерические труды о туманных литературных образах, и мы чуть ли не голодали. И только когда я стала зарабатывать на хлеб, мы вернулись к нормальному образу жизни. Мне пришлось взять бразды правления в свои руки.

– Ты всегда их берешь в своих руки. – Лаура вспомнила, как ее отец превратился в тихого, чуть ли не запуганного человека, когда в Мадди проснулось это властолюбие. – Но почему ты считаешь, что должна это делать? И зачем ты делаешь это сейчас? Почему ты во всем должна быть главной? Почему не допускаешь мысли, что решение, принятое мной, даже если оно отличается от того, которое приняла бы ты, может быть верным для меня?

Мадди отодвинула кресло от стола и встала.

– Ты права. Сейчас не время обсуждать это. Ты слишком расстроена. И в основном говоришь глупости.

– Вот видишь? – воскликнула Лаура. – В этом вся ты. Тебе не нравится то, что я говорю, и ты отметаешь это.

Мадди посмотрела на Лауру сверху вниз:

– Ты говоришь глупости, Лаура. Я не диктатор. Ты хотела уйти из колледжа, и ушла. Ты хотела выйти замуж за Джеффри Фрая, и вышла за него. Ты хотела продавать сырные пироги, и стала продавать сырные пироги. Я позволяю тебе жить самостоятельно и совершать свои собственные ошибки.

Лаура опустила голову, признавая свое поражение. Она была не в состоянии одержать победу, просто не в состоянии. Когда она собралась с силами и подняла голову, голос ее звучал устало.

– А сейчас? Какую ошибку я совершаю сейчас? Настаиваю на невиновности собственного мужа, пока не доказана его вина? Пытаюсь сохранить семью? Продолжаю заниматься рестораном?

– Ошибка, которую ты сейчас совершаешь, – проговорила Мадди, – заключается в отчуждении от меня. Я не собираюсь выслушивать твои упреки. Я не нуждаюсь в них на настоящем этапе своей жизни.

– Конечно, я догадываюсь, – грустно улыбнулась Лаура. – Не очень-то приятно, когда тебя упрекают, да, мама?

– Я позвоню тебе позже, Лаура. – Мадди взяла пальто. – Надеюсь, ты будешь в более мирном настроении. – И, высоко подняв голову, она удалилась, оставив Лауру в одиночестве.

9

Тэк не удивился, когда днем во вторник в полицейском участке появилась Дафна Филлипс. Он догадывался, что она должна быть более чем раздражена статьей в «Сан». Поэтому, увидев ее в дверях предоставленного ему кабинета, он откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и стал ждать, что она предпримет.

– Я бы хотела поговорить с вами, мистер Джонс, – промолвила Дафна. Одной рукой она держалась за дверной косяк, другая с удивительным изяществом покоилась на ремне сумки, перекинутой через плечо.

– Конечно, – Тэк указал головой на кресло. – Заходите.

Она вошла в кабинет, но, вместо того чтобы сесть, двинулась к столу, за которым он работал.

– Нас отнюдь не обрадовала статья в «Сан», – пристально глядя на Тэка, произнесла Дафна.

– Конечно. Я и не думал, что она вас обрадует.

– Вы нанесли моему клиенту бесчестный удар.

– Вы представляете мистера Фрая?

– Я буду его представлять, если вы его найдете. А пока я представляю его жену, интересы которой безусловно ущемляются подобными дезинформирующими статьями.

– Дезинформирующими? – Тэк бросил взгляд на газету, лежавшую на краю его стола. – Я считал ее достаточно объективной.

– Возможно, все по отдельности и соответствует действительности, но способ изложения предполагает, что Джеффри Фрай уже осужден и приговорен.

– Я не могу нести ответственность за то, как пресса подает факты, – пожал плечами Тэк. – Вам лучше обсудить это непосредственно с газетчиками.

– Уже обсудила. Я только что была у Даггана О’Нила. Он отказывается опубликовать какое-либо опровержение.

– Ну так подайте на него в суд.

– Он – марионетка Гарри Холмса, а Гарри Холмс влиятельный человек в здешних краях. Бессмысленно выступать против влиятельного человека без веских доказательств. У меня нет улик для возбуждения дела за клевету, и вы это знаете.

Тэк это знал, но его изумило, с какой легкостью она сама это признала. Она просто повергла его ниц – классно. Одета она тоже была классно: шерстяной костюм со свободным жакетом и коротком юбкой и шелковая блузка, явно от «Сакса» или «Наймана Маркуса». Классными были и ее духи, аромат которых долетал до Тэка сладкими волнами. И вела она себя классно. И голос у нее был уверенный, но приятный. Она ничем не напоминала старую каргу, над которой он мог бы поиздеваться. Он чувствовал, что ее спокойствие и невозмутимость являются врожденными качествами.

Он решил, что в следующей жизни он тоже будет красивым парнем с врожденной невозмутимостью. Однако в этой жизни ему оставалось только развести руками.

– Так чего же вы хотите от меня?

– Некоторой сдержанности. Возможно, нет ничего противозаконного в ваших утверждениях, что Джеффри покинул город, чтобы не быть пойманным, или что в деле замешаны сотни тысяч долларов, собранных за десятилетие, но подобные заявления разжигают страсти. Слухи распространяются как лесной пожар, и неважно, что федеральный суд находится в Спрингфилде, такие статьи, как появившаяся сегодня, могут создать предвзятое мнение у присяжных, если дело когда-нибудь дойдет до суда. Не говоря уже о том, как такого рода известность повлияет на семью Фрая, – добавила она, казалось, потеряв на мгновение невозмутимость. – После разговора с Лаурой Фрай вы должны понимать, что она пребывает в полном неведении относительно местонахождения своего мужа, а также недоумевает по поводу предъявленных ему обвинений. Это женщина, которая до последней недели была уверена в том, что у нее идеальная жизнь. Одного исчезновения Джеффри было достаточно, чтобы перевернуть для нее все вверх дном. Последние события в десятикратном размере увеличивают ее боль и смятение. И это только то, что касается Лауры. Но у Фрая есть шестнадцатилетняя дочь, которая учится здесь в школе. Вы представляете, как это ей трудно? Вы знаете, какими жестокими могут быть дети? Сегодня Лаура оставила ее дома, но она не может оставлять ее дома каждый день. Сын Лауры Скотт учится в колледже в другом штате, но он скоро приедет на каникулы. Вообразите, какими будут каникулы у этих детей.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обманутая - Барбара Делински.
Комментарии