Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рудники минотавра - Джулия Голдинг

Рудники минотавра - Джулия Голдинг

Читать онлайн Рудники минотавра - Джулия Голдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:

— А где Мак? — спросила Конни, ставя чайник.

— Кракен сейчас в глубинных водах у Плимута. Он уехал поплавать.

— А, — сказала Конни с неожиданным пониманием. Когда она подумала об этом, то услышала у себя в голове слабые отголоски присутствия Кракена. — А что тогда происходит снаружи?

— Городской совет решил, что эти утесы небезопасны, — сказала Эвелина, сжав губы в тонкую линию.

— А они небезопасны? — резонно спросила Конни, накладывая себе печенья из вазочки, стоявшей в шкафу.

— Не знаю. Я не замечала никаких изменений. А ты?

— И я нет, но я не уверена, что поняла бы, если бы что-то было не так.

Эвелина отодвинула компьютер.

— Я сейчас пишу письмо в совет, чтобы сообщить им об этом, но толку выйдет не много. Следующими собираются проверить скалы за нашими коттеджами. Вероятно, завтра мы придем домой и обнаружим оцепленным уже наш дом.

— Но зачем?

Чайник выключился, и Эвелина встала, чтобы достать чашку.

— Тот человек сказал, что они встревожились из-за того, что шторма в ноябре и декабре были гораздо сильнее, чем обычно, и причинили много разрушений по всему побережью. Изначально крепкие скалы пришлось объявить опасными. Они не хотят, чтобы кто-нибудь погиб, если такое случится снова.

— Но это же из-за меня! Такого больше не случится, я обещаю!

Эвелина улыбнулась:

— Ну не могу же я сказать человеку из совета: «Ой, извините, но это моя племянница вызывает бури, и она дала мне слово больше не использовать свою великую силу», согласись?

— Ну да, не можешь. Так что же мы будем делать?

— Что делать? Не знаю, можем ли мы тут вообще что-нибудь сделать. Будем ждать решения совета, я думаю.

Конни уныло прислонилась к шкафу. Ее взгляд упал на их с Эвелиной коллекцию безделушек и остановился на куске черного янтаря, который когда-то подарил ей Гард.

— Кое-что мы все-таки можем сделать, — сказала она. — Это очевидно. У нас же гостит горный гном, и мы поручим это ему.

Дома у Кола никого не было, когда он вернулся из школы. Его бабушка была на собрании в своем Женском институте[6], притворяясь обычной пожилой горожанкой, как большинство ее подруг, не состоящих в Обществе. По крайней мере, это означало, что перед уходом она занималась выпечкой и оставила внуку булочек к чаю. Кол с жадностью набросился на булочку, не обращая внимания на фарфоровое блюдце, которое она наивно выставила на стол для него. Он заметил, что она забыла коричневый конверт, прислоненный к вазочке с вареньем. Сверху на нем стоял штемпель ОЗМС, и в качестве адресата значилось его имя. Кол распечатал конверт.

Дорогой мистер Клэмворси, Посредник пегасов!

До нашего сведения был доведен тот факт, что Вы нарушили запрет на дальнейшее общение с бывшим членом Общества — Конни Лайонхарт. Вас видели в ее компании 11 января в присутствии горного гнома. Хочу напомнить Вам, что условия ее исключения ясно гласят, что она больше не должна иметь никаких контактов с мифическими существами, а Ваше присутствие в таком случае означает, что вы потворствуете несоблюдению этого условия. Такие Письма были разосланы всем, кто присутствовал при данных обстоятельствах.

Посему пишу сейчас, дабы вынести Вам официальное предупреждение. Я уже сообщил Вашему ментору об этом серьезном проступке и потребовал, чтобы он принял необходимые дисциплинарные меры. Еще один такой случай — и Вы будете исключены из Общества на неопределенный период времени.

Искренне Ваш, Айвор Коддрингтон, Советник

«А не пошел бы ты куда подальше, Айвор Коддрингтон!» — вот была первая мысль Кола. Он рассерженно швырнул письмо на стол. Плюхнулся в кресло и понял, что ему даже булочек расхотелось. Снова подобрав письмо, он прочитал еще раз, более внимательно. На этот раз его больше всего поразила фраза о том, что от его наставника потребовали принять дисциплинарные меры. Кол знал, что капитан Грэйвс строго соблюдает все правила. Он не станет смотреть сквозь пальцы на деятельность группы в защиту Конни. Какое наказание он сочтет необходимым? Каким бы оно ни было, Кол знал, что оно ему не понравится.

* * *

Мак на адресованное ему письмо с выговором отреагировал тем, что пригрозил повесить его в туалете, и призвал всех использовать его по назначению, когда закончится туалетная бумага. Конни полегчало, когда она поняла, что он хотя бы не винит ее в том, что получил официальное предупреждение.

— Оно не первое в моей жизни, — сказал он с оттенком гордости в голосе.

— И не последнее, — добавила Эвелина у него за спиной.

Конни провела ночь, пытаясь понять, почему Гард не получил письма от мистера Коддрингтона несмотря на то, что он в открытую гостил у них в доме. Утром она была почти уверена, что письмо уже опустили в их почтовый ящик, и поэтому со страхом взглянула на тетю, входящую в кухню с утренней почтой.

— Ну что, ничего нет для Гарда? — спросила Конни, пока тетя раскладывала письма на две стопки. Большую стопку она оставила себе, а одно-единственное письмо бросила Маку, который ловко поймал его левой рукой.

Гард насмешливо хмыкнул из кресла у камина, где он сидел с Мадам Крессон, свернувшейся клубочком у него на коленях. Сам он не ел и не пил, но ему нравилось составлять им компанию за завтраком.

— Коддрингтон знает, что лучше меня не трогать, Универсал, — сказал он, поняв, что она имеет в виду. — Я все еще пользуюсь уважением за то, что много раз нес службу Советника в течение столетий. И он это знает.

— Что же касается таких незначительных мятежников, как я и мой сын, мы ему просто до лампочки, так, что ли, горный гном? — со смехом сказал Мак.

— Так, Посредник Кракена, — ответил Гард в том же тоне. — Я удивлен, что ты так быстро сумел подметить саму суть дела, ведь родные говорят, у тебя вместо мозгов лягушачья икра!

— Лягушачья икра! — воскликнул Мак, поворачиваясь к Эвелине. — Неужели ты это сказала? — Мак выжидательно посмотрел на Эвелину.

— Нет, — с невинным видом сказала она, — и не смотри на меня так. Хотя мне жалко, что это не я…

— Это была твоя мать, — встрял Гард.

— О, вероломство женщин! — сказал Мак, театрально воздев руки. И бросился к ногам Конни. — Конни, только ты можешь спасти доброе имя женского рода вашей семьи и объявить все это гнусной клеветой.

— Ой, не знаю, Мак, — неуверенно сказала Конни, еще не привыкшая к манерам своего нового дяди, — лягушачья икра мне кажется гораздо безобиднее того, что есть в моей голове. Я бы на твоем месте от нее не отказалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рудники минотавра - Джулия Голдинг.
Комментарии