Мужчина на всю жизнь - Кэрол Дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но откуда ты знаешь? — не унимался Джеймс.
Линн тяжело вздохнула. Никто не мог более настойчиво докапываться до истины, чем ее сын, и она всегда благодарила Бога за эту его черту, всегда — но не сейчас.
— Видишь ли, Джеймс, — пришел ей на выручку Пол, — иногда ты просто смотришь на вещь и понимаешь, что она хороша. — Он искоса взглянул на Линн и сменил тему. — Я слышал, ты был в Испании. Тебе понравилось там?
Джеймс тут же заговорил о своих успехах и о спорте вообще. Все с удовольствием поддержали этот разговор. Все — за исключением Линн. Близость Пола взбудоражила ее; она не ожидала встречи с ним и не владела собой, вернее, не доверяла себе и боялась, что как-нибудь выдаст себя, хотя бы взглядом.
Чтобы хоть чем-то заняться, Линн принялась разглядывать людей, сидевших за соседними столиками. Потом стала рассматривать меню. И вдруг, услышав голос Джеймса, поняла, что сын обращается к ней.
— Мама, я спрашиваю, ты об этом знала? Мистер Севернс…
— Называй меня Пол. Есть что-то пугающее в том, что парень на дюйм выше меня обращается ко мне «мистер».
— Ты знала, что… Пол делает фильмы? — Радостно улыбнувшись, Джеймс снова повернулся к матери. — Я видел один… — Он наморщил лоб. — «Неистовый»! Он есть у нас на видео.
— Я его помню, — кивнула Линн. Именно этот фильм она терпеть не могла.
— Судя по выражению лица твоей мамы, Джеймс, «Неистовый» ей не очень нравится, — с усмешкой заметил Пол.
— Да, верно, — подтвердила Линн.
— И я тоже его не люблю, — признался Пол.
И тут впервые за этот вечер они посмотрели друг другу в глаза. Как ни старалась Линн, она не в силах была отвести взгляд от этого неотразимого мужчины, от его чудесных ярко-синих глаз; впрочем, сейчас его глаза больше походили на полуночное небо, или на темную фиалку, или…
— Линн, — раздался голос Эмили, — так что ты будешь заказывать?
Линн взглянула на подругу словно сквозь пелену. Сморгнув, увидела Эмили, смотревшую на нее с удивлением, и стоявшего рядом со столиком официанта.
— Le thon, — заявила она решительно, уверенная в том, что это французское блюдо окажется вполне съедобным. Вскоре выяснилось, что Линн выбрала тунца, и он действительно оказался очень вкусным.
«Боже мой, этот обед никогда, наверное, не закончится», — ужаснулась Линн. Взяв себя в руки, она с веселой улыбкой повернулась к Джеймсу. Сын как-то странно посмотрел на нее, и Линн поклялась, что больше не утонет в бездонных полуночных глазах.
Но обед все-таки закончился. Все вышли из ресторана, и Линн, прощаясь, отказалась от предложения Квинна подвезти ее. Она сказала, что они с Джеймсом с удовольствием пройдутся пешком несколько кварталов до отеля. Ей хотелось поскорее уйти и остаться наедине с сыном, а Джеймс думал только о фильмах.
— Если тебе хочется посмотреть, как их делают, я мог бы взять тебя на съемочную площадку, — предложил Пол. — Что ты скажешь, если я заеду за тобой и твоей мамой… положим, в десять?
— Но я… У нас с Джеймсом другие планы, Пол.
— Мамочка, ну пожалуйста. — Джеймс смотрел на нее с мольбой в глазах.
— Я могу приехать пораньше, — сказал Пол. — Тогда у вас еще останется время на другие дела.
— Хорошо, в девять, — кивнула Линн и тотчас же снова почувствовала острую боль, пронзившую сердце. — А теперь пойдем, — повернулась она к счастливому Джеймсу. — Я устала, день был очень трудным. — «А обед — самый ужасный в моей жизни», — добавила она мысленно.
— Может, пообедаем завтра все вместе? — предложил Квинн.
— Нет, — поспешно ответила Линн. — Вам с Эмили нужно побыть наедине, а я еще не знаю, где будем мы с Джеймсом. Я должна многое ему показать…
— Хорошо, но в пятницу непременно увидимся. У нас самолет в субботу, а до отъезда мы должны проверить расписание Джеймса. Пол, едешь с нами? Ты сделаешь доброе дело, если, как обещал, поможешь нам с видеосъемкой.
Пол молча кивнул. Линн же злилась на себя и на Пола; ей было неловко перед друзьями — ведь они наверняка заметили, что Линн Макдональд… очень изменилась.
Она приехала в Париж спокойной и уравновешенной, но появился Пол Севернс — и какой она теперь стала, во что превратилась? Потеряв голову, она влюбилась в него, в человека, забывшего и не желавшего вспоминать, что такое любовь. Как многие миллионы других женщин, она наивно верила, что сможет все изменить. Какое глупое тщеславие!
— Пойдем, Джеймс. — Линн коснулась локтя сына.
Но прежде чем она успела сделать хотя бы шаг, Пол взял ее за плечи, привлек к себе и нежно поцеловал в плотно сжатые губы. Линн замерла… От этого поцелуя у нее перехватило дыхание, ей казалось, она вот-вот задохнется.
— Увидимся завтра, — прошептал Пол ей на ухо, и она почувствовала, как шевельнулась прядь волос у нее над ухом.
Бросив на ходу «спокойной ночи всем», Линн взяла Джеймса под руку, и мать с сыном направились в сторону отеля. Они шли не оглядываясь, но она прекрасно знала, что Пол смотрит ей вслед.
Среди ночи в номере зазвонил телефон, и Линн сразу же поняла, что звонит Пол. Несколько секунд она в раздумье смотрела на аппарат. Затем накрыла голову подушкой.
Только безнадежные дуры повторяют собственные ошибки, а Линн Макдональд дурой не была.
Пол положил трубку на рычаг, прикрыл глаза ладонью и выругался. Линн права — ей не следовало снимать трубку. Если бы она ответила, что бы он ей сказал?
Он мог сказать правду. Мог сказать, что еще ни одну женщину не желал так, как ее, что он… черт побери, любит ее!
Пол вскочил на ноги и, судорожно хватая ртом воздух, бросился к окну — он понял, что ему необходимо успокоиться.
«Сказать, что люблю, — промелькнуло у него, — а что потом?» Ему вдруг почудилось, что в комнате стало ужасно холодно.
На следующее утро Линн с Джеймсом уже ждали его в вестибюле отеля. Джеймс был необыкновенно весел и что-то рассказывал матери. Линн же казалась утомленной, настороженной, подавленной. Едва лишь взглянув на нее, Пол возненавидел себя — ведь это из-за него в ее глазах поселилась печаль.
Черт возьми, ведь он завлек ее в эту западню, прекрасно понимая, что ей лучше находиться где угодно, только не с ним. Стараясь не замечать тяжести в груди, Пол протянул Джеймсу руку, и тот, немного помедлив, пожал ее. Накануне вечером Пол уже обратил внимание на замедленность его движений; было очевидно, что парню требуется нажимать сильнее и копать глубже, чтобы добиться того, что к любому другому приходит само собой, без всяких усилий. Да и паузы в его речи свидетельствовали о некоторой заторможенности — видимо, Джеймсу ничего не давалось без труда.