Три сказки для Анны - Энн Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Элен… малышка… – испуганно пробормотал Хэнк.
Заряд агрессии был выпущен, и теперь ему стало жаль ее, отчаявшуюся, рыдавшую. Элен Лаоби снова была в его мире, полном жестокости, насилия и безразличия ко всему, кроме собственного «я». И это успокоило Хэнка.
Через несколько минут он уже вытирал кровь с ее лица и целовал ее заплаканные глаза.
– Прости, прости меня… Я больше не буду… Честное слово, Элен, малышка… Это в последний раз… – приговаривал Хэнк, хотя отчетливо сознавал, что этот раз далеко не последний…
Как Элен ни пыталась припудрить нос и замазать его тональным кремом, ноздри все равно были красными, а на одной из них пурпурно-сизой чертой выделялся кровоподтек. В «Океане цветов» ей несколько раз пришлось рассказывать историю о том, как ее ободрала несуществующая кошка, которую привезла несуществующая тетушка. Вряд ли кто-то поверил ее рассказу. Заплаканные глаза Элен говорили ярче всяких слов. И потом, такие неправдоподобные истории Элен приходилось рассказывать слишком часто…
Она с трудом отработала день и уже собралась было уходить из магазинчика, но над дверью звякнул назойливый колокольчик. Элен вздохнула. Очередной клиент, которого придется обслужить, натянув на губы неестественную улыбку.
Она обернулась. В дверях стоял Стив – причина ее вчерашней ссоры с мужем. Он улыбался, но когда подошел поближе к девушке, его улыбка скрылась, как солнце за тучей.
– В чем дело? Что это с вами? – обеспокоенно спросил он.
Элен вымучила улыбку и чужими губами прошептала затертую до дыр историю.
– Это кошка. Моя тетушка привезла кошку, и она…
– Можете не продолжать, – неожиданно прервал ее Стив. – Я все равно вам не верю. Не хотите рассказывать – молчите. Только не врите. Ненавижу ложь…
Позади Элен раздался треск. Маленькая вазочка, в которой стоял пушистый букет, лопнула, а вода растеклась по листам золотистой оберточной бумаги.
Элен густо покраснела. Упреки во лжи ей приходилось выслушивать нечасто. Чтобы скрыть смущение, она метнулась к столу и начала собирать осколки лопнувшей вазы. Стив понял, что смутил и обидел эту и без того расстроенную девушку.
– Простите… Я не хотел вас обидеть. Вышло очень резко… А вам и так несладко, как я погляжу… Может, все-таки скажете мне, кто этот негодяй? Я бы поговорил с ним, как мужчина с мужчиной.
Элен покачала головой.
– Не стоит. Вы, наверное, снова пришли за цветами для любимой? – Чтобы отделаться от неловкости, она поспешила заговорить о делах.
– Нет. Я пришел, чтобы попросить вас об одолжении. Моей матери исполняется шестьдесят, а она очень любит цветы. Вы согласитесь украсить зал, в котором будет проходить банкет? Я заплачу столько, сколько вы захотите…
Зал, банкет, торжества… Элен почувствовала вдруг такую тоску, что ее сердце сжалось от боли. Ведь когда-то и ее жизнь была такой же: наполненной яркими событиями, светлыми праздниками, любовью и заботой. Жизнь до замужества теперь казалась ей сном, сказкой, миражом. А Стив, сам того не желая, напомнил ей об этом. И, увы, не в самый подходящий момент…
Он понял, что снова сделал ей больно.
– Да что же с вами? – От звуков его ласкового голоса ей вдруг захотелось плакать. – Вы так молоды и прекрасны, что не можете быть несчастливы… Расскажите мне, Элен…
Она справилась с собой, но это стоило ей титанических усилий.
– Я оформлю зал, как вы захотите. Только прошу вас, не спрашивайте меня ни о чем.
– Хорошо. – Стив участливо улыбнулся. – Даю честное слово, что не буду лезть в вашу личную жизнь…
Элен подробно расспросила Стива о вкусах и пристрастиях его матери, поэтому зал для предстоящего торжества был украшен безупречно. Стив бегал по залу, как ребенок, и восхищался каждой задумкой Элен. Ей было приятно смотреть на то, как он радуется, – в его черешневых глазах было столько огня, что от него она сама вспыхивала как спичка. Элен чувствовала, что ее влечет к этому мужчине, совсем еще мальчику, но сознавала, что это влечение безрассудно. Мать всегда говорила ей, что нужно хранить верность своему единственному мужчине, а единственным мужчиной в жизни Элен всегда был Хэнк. И каким бы ни был Хэнк, их все же связывали священные узы брака…
– Я же говорил, вы просто чудо, – восторженно объявил Стив, когда закончил осмотр. – Светильники, увитые виноградными лозами, просто прелесть. И гиацинты, которые вы прикрепили к занавескам, очаровательны. Элен, я даже не знаю, как вас благодарить. Честно говоря, мне было бы очень приятно, если бы вы присутствовали на этом празднике.
– Но я… – растерялась Элен. Она никак не ожидала подобного предложения.
– Что – вы? Разве не вы украсили этот зал? Разве не вы вложили душу в предстоящий праздник? Не вижу никаких причин отказываться. Только если вы не доверяете мне… – Черешневые глаза Стива стали очень серьезными. Он неожиданно повзрослел, превратившись из шального мальчишки во взрослого рассудительного мужчину. Похоже, его обижало даже предположение о том, что Элен не верит ему.
– Нет-нет! – горячо возразила Элен и тут же покраснела от смущения. – Ну что вы… Напротив, мне показалось, вы – человек, заслуживающий доверия. Но я… Но у меня… – Она окончательно запуталась в словах, не зная, как выразить мысль, которая беспокоила и удручала ее. – Видите ли, я замужем. А мой муж едва ли отпустит меня одну даже на столь невинное мероприятие…
Ей показалось, новость о ее муже не явилась для Стива неожиданностью. Он кивнул головой, словно согласившись с собственными мыслями, и произнес:
– Не вижу никакой проблемы. Я включу в список гостей вас обоих. Только приходите. Вы же не откажете мне?
В его голосе была не просьба, а почти мольба. А в его глазах – такая грусть, что Элен почувствовала: этот человек так же несчастен, как и она сама. Но отчего? Может быть, зеленоглазая красотка, клон Дебби Малфин, послала его ко всем чертям? Элен решила согласиться. В конце концов, нет ничего дурного в том, что они с Хэнком проведут время в кругу интересных людей, а не в их маленьком домике под однотонное мурчание телевизора…
– Хорошо. Мы придем, – кивнула она, в душе предвкушая, какую сцену ей закатит Хэнк.
Хэнк и правда закатил ей сцену, но не такую бурную, как она опасалась. Он долго выяснял, почему Стив пригласил на день рождения матери скромную работницу цветочного магазина.
Элен с деланым равнодушием пожала плечами. Она изо всех сил старалась изобразить полнейшее безразличие к Стиву, которого Хэнк еще ни разу не видел.
– Не знаю… У меня много клиентов, и у каждого свои причуды…
– Похоже, так у всех богатеев, – хмыкнул Хэнк, успокоенный ее тоном. – И твой папаша лишь подтверждает правило.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});