Скрытник - Сергей Витальевич Карелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ирос, у меня получилось! — открыв глаза, прошептала девушка, улыбнувшись мне. — Теперь я смогу достигнуть ступени Повелителя и выполнить свою миссию гораздо быстрее!
— Я очень рад за тебя, — обнял я её, — теперь мне надо связаться с гильдией. Они должны отправить человека, который возьмёт у тебя твою магическую энергию, чтобы алхимик гильдии смог сделать для тебя зелья, ускоряющие развитие.
Так я и сделал. Члены гильдии прибыли на удивление быстро, и это произошло ночью, когда Лания и Алия спали.
Один из них был аколитом на ступени Магистра, а вот появления второго меня изрядно удивило. Им оказался Митрополит на ступени Владыки. Один из тех, кто встречал меня вместе с Козлиным Понтификом в том зале. Интересно, с чего такая честь?
— Здравствуй, Алукий, — поприветствовал меня Митрополит. — Аколит, прибывший со мной, пришёл для того, чтобы взять магическую энергию у девушки. Я же прибыл с другой целью. Твой артефакт показал невероятные результаты. Так что Козлиный Понтифик захотел выдать тебе дополнительную награду. Так как ты показал себя опытным артефактором и принёс большую пользу, мы решили передать тебе свиток с руной нашей гильдии. Сначала расскажи, какие руны ты знаешь?
Новые руны. Шикарно. Я был несказанно рад такому бонусу.
— Я владею руной огня, света, воздуха и связи, — сообщил я.
Услышав мой ответ, Митрополит достал из своего пространственного кольца толстенный свиток и передал его мне.
— В этом свитке записана руна молнии, известная нашей гильдии. Изучи её и пользуйся на здоровье.
— Но разве мне не нужно давать клятву, чтобы я не передал её никому? — удивился я.
— Мы доверяем тебе, — ответил Митрополит. — Думаю, с помощью рун ты сможешь создать немало артефактов, которые сделают нашу гильдию сильнее. Если в будущем ты ещё придумаешь полезные артефакты для нас, то мы с радостью поделимся с тобой и другими рунами.
Вот значит как. Они хотят мотивировать меня новыми рунами, чтобы я создавал для них революционные артефакты. Это, конечно, заманчивое предложение, однако то, как гильдия будет пользоваться моими изобретениями, мне не нравилось.
— Большое вам спасибо, — поклонился я.
— Также тебе будут переданы тридцать магических кристаллов первого ранга, десять второго ранга и два третьего. Всё для того, чтобы ты продолжал совершенствоваться, как артефактор — сказал Митрополит, протянув мне увесистый мешок с кристаллами. — Помни доброту нашей Гильдии. Мы надеемся на тебя и на то, что ты в будущем принесёшь ей немало пользы.
Что тут сказать, это был царский подарок. И слова… На что надеялся Понтифик, с чьей, естественно, подачи меня осыпали подарками, я прекрасно понимал. Надежды… надежды на нового гениального артефактора, внука могучего мага. Всё как на ладони. Но я не подписывался на то, чтобы создавать артефакты для Гильдии убийц. Но понятно, что вслух этого я не сказал. И, конечно, отказываться от таких подарков было глупо. Кстати, такое количество кристаллов стоит целое состояние. Так что я, ещё раз поблагодарив Митрополита, взял мешок.
— Ещё раз большое спасибо. Но я хотел бы задать вам вопрос.
— Я слушаю тебя, Алукий.
— Нам нужно попасть в земли оккультистов. Как это сделать быстрее всего?
— Земли оккультистов располагаются в глубине материка. Попасть к ним со стороны океана не выйдет — вдоль него тянутся Горы Теней, там встречаются агрессивные монстры невероятной силы, порою, находящиеся на ступени Бессмертного. Это крайне опасное место. С твоей ступенью ты там в любом случае погибнешь. Так что для тебя путь один: чтобы попасть к оккультистам, ты должен пройти через Бахрийскую пустыню. После пустыни на большой территории раскинулся Мёртвый Лес. Он кишит всевозможными ядовитыми монстрами, но в отличие от Гор Теней, с ними могут справиться маги караванов, которые ходят по этим маршрутам. За лесом начинаются степи орков. Их ты также должен преодолеть. И только за ними простираются земли, которые находятся во власти оккультистов. Там уже больше городов, да и местность такая же, как и откуда вы приплыли.
— И обязательно идти этим путём? — поинтересовался я. Честно говоря, даже расстроился, представив предстоящий нам путь. — Проходить через пустыню и Мёртвый лес ещё ладно, но степи орков… Может, есть другой путь?
— К сожалению, нет. Полоса степей пересекает весь континент. Так что вы обязаны их пройти. Иного пути нет.
— А может, есть какой-нибудь портал, который сразу перенесёт нас к оккультистам, — с надеждой спросил я.
— Конечно, нет, — покачал головой Митрополит. — Оккультисты очень ревностно относятся к защите своих границ. Чужаков они не любят. И они никогда не допустят, чтобы к ним можно было так легко попасть непонятно кому.
— А как лучше всего пройти Бахрийскую пустыню? Вряд ли я пройду её без карты и или проводника…
— Да, ты не пройдёшь, — согласился со мной Митрополит, — но есть другой путь. К городам, располагающимся недалеко от Мёртвого леса, постоянно ходят караваны. Я бы посоветовал присоединиться к какому-нибудь из них. Они идут через пустыню, делая остановки в городах, которые расположены в оазисах. Три города: Хеим, Жего и Екатфис. Эти города тоже входят в Бахрийскую империю. Ими правят султаны, они значительно меньше Мерхора, хотя маленькими городами я бы их не назвал. А заканчивается путь в Свободном Айбантаре. Это город на границе Бахрийской Империи и Мёртвого леса. И он не принадлежит ни одному из государств. Город-рынок, в котором практически нет власти. Точнее, она есть, но она у тех, у кого больше денег. Есть Городской Совет из десяти человек, но все они купцы. И в Айбантаре всё покупается, и всё продаётся. Так что в этом городе правит один император — деньги!
— А дальше? — мне было невероятно интересно слушать его рассказ.
— Дальше… — хмыкнул рассказчик, — дальше, честно говоря, я не был. Знаю относительно немного. Мёртвый лес именно такой, каким и должен быть: тёмный, мрачный и полный монстров. Ну а в степях орков городов нет. Лишь стойбища — тысячи шатров… их много разбросано по степи.
— Я вас понял. Спасибо большое, Митрополит.
— Рад помочь, Алукий. — кивнул тот. — И помни, что с тобой могут связаться